Отвергнутые боги - Манохин Александр 2 стр.


- Как ты это делаешь, Корнелио?

- Ты ведь сам неплохой боец. Орки смогли убедиться в твоем мастерстве.

- Это другое. Твое мастерство не похоже на бои на мечах.

Слова Робара остались без ответа. Старик молчал. Казалось, он был неразделимой частью леса. Лес давал ему энергию, силу. Свежий лесной воздух невероятно бодрил. Проникая внутрь груди и вызывая невероятные ощущения, он пьянил своей чистотой. Неведомая сила проникла в человека, который умел искусно дышать, наслаждаясь каждым глотком этого опьяняющего счастья. Наконец старик произнес.

- Все просто, Робар. Искусство мгновенного выхватывания меча из ножен превосходит простые схватки на мечах. Ты видишь цель. Мгновенно вынь меч и убей. Ты должен успеть поразить врага, когда его рука еще только начала движение к мечу. Затем ты стряхиваешь кровь и убираешь меч в ножны.

Пораженный словами Корнелио он молчал.

- Это искусство называют Иай. Неважно насколько опытен твой противник и насколько он силен. Если ты оказываешься точен и быстр, то меч сам находит свою цель.

- Что мне делать, Корнелио? Как достичь твоего мастерства?

- Не делать нового ничего. Это все равно, что объяснять слепому, что такое солнце. Просто чувствуй и повторяй. Можешь смотреть, как это делаю я. Встань у меня за спиной.

Они были в лесу еще несколько часов. Робар тщательно повторял все движения старика. Затем изрядно уставшие они отправились назад в свое жилище.

Так длилось несколько месяцев. Утренние занятия с Корнелио в лесу наполнили недавно побитого воина бурлящей внутри энергией. Сила ветра, земли, деревьев, воздуха проникала во все более тренированное тело. Однажды утром он молниеносно разрубил бабочку. Легкие крылья упали на цветок. Корнелио улыбнулся. Он видел, как в его ученика с каждым днем проникает сила.

Занятия прервал подоспевший воин, облаченный в грубые кожаные доспехи.

-Грэг зовет тебя к себе.

Затем он повернулся и быстро зашагал прочь. Робар вложил меч в ножны и, поклонившись своему учителю, направился в сторону лагеря. Лес остался позади. Выставленные стражи на входе в крепость проводили его печальным взглядом. Поднявшись по высокому крыльцу, он вновь очутился на втором этаже знакомого бревенчатого дома. Грэг сидел на троне и ждал спасенного странника.

- Ты я слышал, совсем поправился. Корнелио говорил о твоих успехах. Я хочу отправить тебя в Гельдерн к моей сестре Кристе. Нам нужно много магической руды для ковки мечей. Тебе, возможно, придется сопровождать ее караваны. Наши кузнецы давно сидят без работы и занимаются всякой мелочью. Но я знаю, они могут ковать отличные мечи. Корнелио научил тебя, как пользоваться мечом и находить целебные травы. Покажи, на что ты способен

Он замолчал. В наступившей тишине слышался лязг мечей. Проходили учебные схватки. Подойдя к одной из стен, он достал с полки приготовленное письмо и протянул Робару.

- С этим письмом тебя пропустит любая стража. Все необходимое возьмешь у Корнелио.

- Хорошо. Я отправляюсь немедленно.

Робар быстро повернулся и сбежал вниз по лестнице.

***

Лесная тропа, сразу начинавшаяся за мостом реки, петляла среди гигантских диких папоротников. Он шел думая о старике Корнелио. За это время лекарь смог его многому научить. Но жизнь полная войны и опасностей заставляла трезво смотреть на вещи. Идя по дикой тропе, он прекрасно понимал, что нет пределу совершенству. Учиться бою на мечах, стрельбе из лука, изучать свойства целебных и волшебных трав можно в течение всей своей жизни. И вряд ли можно все познать. Познать неведомое, в течение короткого времени, невозможно. Но данная база знаний, заложенная в его голове и в подсознании, давали ему неплохие шансы не быть убитым, словно безропотному крестьянину или кашляющему в рудниках рудокопу, добывающему магическую руду.

Легкое шуршание крыльев заставило его отпрянуть в сторону. Гигантский шершень пронесся молниеносно над головой. Перекатившись через выставленную вперед руку, он замер за ближайшим камнем. Между тем шершень, сделав разворот и поняв, что упустил добычу, завис в воздухе, выискивая злобными глазами свою жертву. Он увидел человека. Отойдя от камня, Робар спокойно опустился на колени. Шершень замер в воздухе. Затем инстинкт подсказал ему, что это человек. Чудовище ринулось на свою добычу. Ослепительный блеск металла прервал его жизнь. Появившаяся непонятно откуда смерть рассекла пополам крылатого монстра. Разрубленное тело шершня валялось в пыли. Прозрачные крылья перестали трепетать. Отряхнув от черной крови меч, Робар быстро поднялся с колен. Меч исчез в ножнах. "Ты видишь цель. Мгновенно вынь меч и убей". Он вспомнил слова своего учителя. Но сколько еще предстояло постичь. Он был слепым невидящим солнца. И прекрасно знал, что все боевое искусство - это цветы на обочине дороги, которая ведет к цели.

Ворота Гельдерна появились через два дня пути. Проходя через разрушенные деревни, он видел все ужасы войны. Кости не похороненных людей, ржавые мечи, разграбленные сундуки, поломанные брошенные повозки не раз встречались на его пути. Огромные волки т дикие вепри не раз преграждали дорогу одинокому путнику лишь только для того, чтобы проститься со своей жизнью. Спокойный и уверенный в себе он шел, вперед неся на груди драгоценное письмо служившее началом мира и объединения разрозненных земель. Стража пропустила одинокого путника. Каменные дома окружали его со всех сторон. Он смотрел на эти узкие улочки и площади и не знал куда идти. Затем увидев группу веселых подвыпивших людей, двинулся в их сторону. На входе висела табличка " Дикий вепрь". Он вошел внутрь. Мрачное помещение с низким потолком предстало его взору. Несколько столов с сидящими за ними людьми с грубыми деревянными стульями представляли собой всю небогатую мебель местной таверны. Кучка завсегдатаев сидела по своим местам, потягивая вонючую жидкость. Стоял тяжелый запах пота.

Он выбрал уединенный столик и сел напротив двери. Казалось, никто не обращал на него внимания. Подошедшая в белом переднике женщина с ослепительно зелеными глазами была стройной и изящной. Ее красивая улыбка и сладкая речь заставили на минуту забыть обо всех тяготах пути.

- Меня зовут Изабель. Что вы будете есть?

Прекрасный голос вывел его из небытия. Он поднял голову и залюбовался прекрасным созданием. Под платьем чувствовалось стройное гибкое тело. Великолепная грудь приковывала взор.

- Что вы будете есть?

Она снова улыбнулась.

- Жареного маленького поросенка и красного вина, Изабель.

Женщина быстро удалилась. Он остался один, чутко прислушиваясь сквозь навалившуюся на него усталость к разговорам постояльцев таверны.

- Каждый день одно и то же. Шахта, руда, каторжный труд. Сидишь в этой крепости и света белого не видишь. Вечером мы приходим сюда и все забываем. Так хочется выйти в лес и подышать полной грудью.

Смех прервал речь пьяного рудокопа.

- Давай, Гри. Орки давно не питались человечиной.

Гри, уткнувшись лицом в стол, уже никого не слышал. Вскоре послышалось его равномерное сопение. Рудокопы перестали обращать на него внимание и уставились на незнакомца. Затем, увидав широкие ножны с мечом, отвернулись, и стали о чем-то шептаться между собой. В это время подошла Изабель. Положив на стол серебряную монету, Робар попросил проводить его в комнату наверх.

- Я останусь у вас до утра. Завтра мне нужно попасть к вашей правительнице Кристе. Приятной ночи, Изабель.

Женщина улыбнулась и вышла из комнаты. Разморенный двухдневным переходом он завалился на заправленную кровать и моментально заснул.

Глава 2

Гельдерн

Луч солнца проник в комнату через решетчатое окно. С улицы доносились крики торговцев. Робар спустился вниз и быстро вышел на просыпающуюся улицу. Люди сновали взад вперед. Торговцы расположились по всем углам с огромными корзинами. Проснувшиеся уставшие рудокопы брели в сторону шахты. Миновав ряд улиц, он очутился перед городским дворцом Гильдерна. Стража, стоявшая у дверей, внимательно наблюдала за приближающимся путником.

- Мне нужна Криста. Письмо от Грэга.

Хмурые воины пропустили внутрь Робара. Двери закрылись. Очутившись в просторном зале, он невольно залюбовался красотой дворца. Великолепные золотые кресла, множество сказочных картин и изображением сцен военных походов и охоты привлекли его внимание. Изображенное поле брани было усеяно морем трупов. С высоты облаков на гибель несчастных взирали два почтенных старца. Один был в черном плаще с массивным посохом в руке. Другой в ослепительно белой одежде, держал в руках сверкающий меч.

- Боги разьеденили людей. Они посеяли рознь между ними. Черный колдун всегда поддерживал орков. Белый маг недавно в одной из битв с силами зла лишился своего приемника. Горе его было так велико, что силы старца ослабли. Пользуясь этим, Черный Демон захватил власть и разрознил страну. Теперь, полчища орков в поисках легкой добычи рыщут по всем дорогам, убивают одиноких путников, грабят купеческие караваны.

Голос, раздавшийся за спиной, обезоружил его. Обернувшись, он увидел, что этот голос принадлежит прекраснейшей из женщин, каких - он только мог видеть. Великолепная стройная фигура, голубые глаза, золотые волосы, спадающие на плечи, повергли воина в восторг. Чувствуя себя рядом с ней грубым и невежественным, он какое-то мгновение молчал, затем, словно спохватившись, протянул ей письмо от брата. Развернув послание и прочитав его, она долго молчала.

- Грэгу нужна наша магическая руда для ковки мечей. Он просит приехать к нему. Также он пишет, что ты смелый воин.

Криста замолчала. Затем повернувшись к гостю спиной, прошла вглубь тронного зала.

- Он также пишет, что ты хочешь мира. Но готов ли ты к новой войне? Как можно доверять тебя? Многие люди, которые были нашими союзниками теперь наши враги.

Она снова замолчала. Величественная, стройная она вызывала невольное уважение. Такие люди рождены править народом. Они не знают жалости и пощады. Но они также и милосердны и справедливы.

- Как я могу доказать это, Криста? Убивая твоих врагов, как и раньше. Что проще.

- Не только убивая. Опытный воин еще должен быть и умен. Одна сила ничего не значит. Так вот, Робар...

Она пристально посмотрела на своего гостя. Ее сладкий нежный голос немного пьянил. Повелительные нотки в нем вызывали невольное уважение. Криста продолжала.

- У нас пропал очень верный человек. Говорят, что он в плену у орков. Освободи его и приведи ко мне. Да, и еще...

Она замолчала.

- Не знаю. Сможешь ли ты... Недалеко от города стоит небольшой лагерь орков. Когда появляется наша стража, они внезапно исчезают, растворяясь в лесах. Когда дороги пусты и идут караваны... Они появляются, словно демоны из-под земли и убивают наших людей. Я думаю, один воин их не испугает, и ты легко найдешь их. Теперь иди. Человека, который попал к оркам, зовут Кловис. Теперь иди. Меня ждут другие дела.

Она подошла к своему трону. Он вышел из душного зала. Веселый шум улицы ворвался внутрь груди. Чувствуя невероятное ощущение счастья и какого-то непонятного всемогущества, он ликовал, упиваясь прекрасным свежим воздухом. После душного тронного зала он чувствовал себя лесным демоном, выпущенным на свободу и который должен восстановить справедливость.

Вернувшись в таверну, он встретил Изабель. Несколько торговцев сидели в гостином зале, неспешно обедая и разговаривая между собой. Чувствуя на себе пристальные взгляды, он сел за пустой стол и заказал небольшой завтрак. Затем подозвав Изабель, и заплатив плату за номер на втором этаже, он вышел из гостеприимного заведения и направился в сторону городских ворот. Стража узнала вчерашнего путника. Они провожали его печальными взглядами. В их глазах он походил на волка, идущего в львиное логово.

***

Лесная тропа уходила в сторону леса. Веселое щебетание птиц окружало путника со всех сторон. Прекрасно пользуясь выработанным шестым чувством, он видел вдалеке стаи волков, перелетающих огромных шершней. В траве иногда раздавался предостерегающий шорох змеи. Разбросанные по дороге кости и черепа приводили в уныние. Земля здесь была запущена и разорена. Встречающиеся изредка поломанные дома были давно оставлены людьми. В них царили запустение и разруха. Призрак смерти блуждал среди заброшенных стен. Отовсюду чувствовалось ее холодное дыхание. Он чувствовал ее, видя волчьи стаи, огромных диких животных у протекающей мимо реки, в шелесте крыльев шершней. Смерть наблюдала за ним из-за каждого угла, из- за каждого камня. Видя смелость идущего одинокого воина, она невольно обходила его стороной.

Стая волков, появившаяся посреди дороги, преградила ему путь. Брызжа слюной и клацая огромными желтыми зубами, к нему направился огромный волк. Остальные сев на задние лапы внимательно наблюдали за своим вожаком готовые в любое мгновение броситься в схватку и разорвать дерзкого человека блуждающего по их лесам. Он замер на месте. Рука лежала на мече. Вожак, чувством зверя ощущая смерть, сидел неподвижно и смотрел в глазах человека. Затем ощутив ее холодное дыхание, задрал кверху морду и завыл. Завыли и волки, словно увидели себе равного. Затем, повернувшись к человеку спиной, побрели в сторону леса, ища более легкую добычу.

- Проклятые монстры! Они всюду!

Крик, раздавшийся из зарослей возле протекающей невдалеке реки, привлек его внимание. Ринувшись вперед навстречу неведомой опасности, несясь сквозь гибкий кустарник, цепляясь за хлесткие ветки, бьющие по лицу и телу, он вскоре очутился на берегу реки. Одинокий охотник, отстреливающийся из лука на появившихся из реки глорхов - кровожадных тварей с гибким длинным хвостом, длинной шеей унизанной огромной головой с мерзко пахнущей разинутой пастью сплошь усыпанной острыми зубами, казалось, был обречен. Выпущенные стрелы торчали в толстой шкуре животных, и казалось, почти не причиняли им вреда. Несколько стрел попало в глаза чудовища. Глорх, дико взревев, принялся крушить все на своем пути. Огромный хвост подсек охотника под ноги. Рухнув лицом вниз, он перекатился в сторону. Через мгновение на месте, где только что было его тело, стояла огромная лапа глорха. Чудовище вопило от боли в глазах. Дикий лес наполнился ревущим ужасом. Мелькнувшая смерть в стальном лезвии меча оборвала страдания глорха. Снесенная голова с шеи упала в траву. Пустые окровавленные глазницы смотрели на охотника. Такая же участь постигла и остальных двух глорхов. Их обезглавленные тела лежали огромной горой мяса. Робар подошел к охотнику.

- Мелай?

Слова благодарности застряли в горле спасенного. От только что пережитого он сидел неподвижно на траве и смотрел на своего спасителя.

- Спасибо, Роб, - он еле выговорил эти слова.

- Да ладно, Мелай. Как ты умудрился не заметить их?

Охотник молчал. Он смотрел на меч в ножнах Робара. Затем посмотрел на свой поломанный лук. В глазах его светилось невольное уважение. Он видел в Робаре вчерашнего больного местного лекаря, который еле ходил по лагерю и который сейчас в несколько мгновений сумел снести головы трем кровожадным глорхам и спасти ему жизнь. Затем он посмотрел на свою окровавленную руку. Робар достал свою походную сумку. Достав несколько порошков, которые дал ему Корнелио, смешав их с водой, он через несколько минут получил какое-то подобие зеленоватой мази, которую нанес на рану охотника. Затем перевязав руку бинтами, он быстро поднялся.

- Через день все пройдет. Ты сможешь свободно двигать рукой и снова охотиться. Теперь мне пора.

Робар закрыл свою походную сумку и, перекинув ее через плечо, отправился в путь.

- Постой!

Голос охотника заставил его остановиться. Он обернулся и непонимающе просмотрел на раненого Мелая.

- У меня поломан лук, но остался меч. Два меча лучше, чем один. Ты говорил - можно встать спина к спине.

Мелай широко улыбнулся.

- Я твой должник, Робар. Ты спас мне жизнь.

Глаза охотника блестели. В них отражалась истинная благодарность за спасение. Через несколько минут два путника, которые в крепости стали, чуть ли не врагами, превратившись в друзей, продолжали путь предначертанный Кристой. Ночь застала их посреди дороги. Отойдя немного в сторону, они развели костер возле какого-то старого заброшенного дома. В одной из комнат охотник нашел лук в спешке брошенный старыми хозяевами. Запасы старого вяленого мяса, найденные в кладовой, послужили им прекрасным ужином. Они запили его ключевой водой бьющей из родника недалеко в лесу.

Назад Дальше