Оружие Богов. Книга 1 - Анищенко Александр Владимирович 4 стр.


– А ведь верно, мы с Виорой были в другой группе, – заворчал Боргар, – А Лестера со Швардом вообще поставили в третью. Разделили вообщем, гады.

– Можно и так сказать, – снова заговорил Саррас, – А может быть, просто совпало. Но удача в тот вечер отвернулась от меня. Если в более ранних испытаниях все зависело от меня, то здесь уже я не мог бросить любимую. Более того, группа Лестера и Шварда вышла против нас. Испытание было в лесной чаще и нужно было найти флаг и донести его мастеру Школы Лезвий. Швард не только был потрясающим лучником, но и хорошим мечником. Лестер в итоге дотащил флаг, а брат его прикрывал. А наши ввязывались в поединки с другими, бежали как козы за Лестером, предоставляя Шварду возможность стрелять тренировочными стрелами по ним. Но самое главное то, что Красимиру мои недруги с самого начала решили убрать из игры. Только мне стоило напасть на противников из команды Лестера и победить их, так я услышал крик любимой Красимирушки. Кто-то из подтишка ударил со всей силой ей под колено, причем сзади, подло и трусливо. Естественно оно было переломлено. А из вражеской группы были только те двое, которых я «убрал» из игры.

– А она не видела? – спросила Виора.

– Нет, она говорила, ударивший ее скотина скрылся в листве, – допивая из кружки эль, ответил Саррас, – Естественно, пока я оказывал ей помощь и донес ее к месту, Лестерова команда захватила флаг, с боями прорвалась через наши ряды и вручила знамя победы Мастеру.

– Ну да, Лестер в итоге получил тоже третий ранг, – кивнул Боргар, – Где они с братом кстати?

– Я им тоже отправил приглашения, – улыбнулся Саррас, – Так что ждем, надеюсь, они откликнутся.

***

Варсалон после концерта Безумных Шутов продолжал жизнь, группа отправилась в другой город. Ранним утром Торрас, позавтракав, отправился на прогулку в Императорский Парк. Огромных размеров парк служил еще его отцу для прогулок на свежем воздухе, десятки садовников и слуг ухаживали за садом. Множество памятников украшали ровно постриженный газон, привезенные и посаженные со всех концов материка деревья и декоративные растения создавали волшебные зеленые пейзажи. Множество клумб с цветами самых различных окрасов и цветовой гаммы придавали саду неописуемую красоту. На одной из лавочек, Торрас заметил своего младшего брата – Андарраса, читающего какую-то книгу. Самый младший сын Гварраса отличался от братьев тягой к знаниям и женскому полу. Андаррас носил приятную прическу средних размеров, его каштановые кудри опускались до шеи, лицо было симпатичным, братья же считали его смазливым. Младший сын Императора имел чувство стиля и всегда одевался модно, его худощавое тело подчеркивало его королевскую кровь. Девушки любили его, с ним было интересно, ведь он при знакомстве всегда использовал флирт и свою романтическую натуру, мгновенно влюбляя в себя. Слава о его похождениях гремела по столице, что еще больше облегчало знакомство с новыми девушками. Торрас присел рядом и спросил его:

– Что изучаешь?

– Хроники Эльфийской войны. Когда-то Эльфийское государство простиралось почти по всему материку, наши земли принадлежали перворожденным. Мне всегда было интересно, как именно приплывшие из-за океана эльфы смогли поработить нас. Южное королевство первым приняло на себя удар эльфийских кораблей. Без особого сопротивления были взяты портовые города и близлежащие земли. Царь Таргатон выставил огромное войско перед столицей Трайтом, а вторую часть направил на юг, чтобы отвоевать родные захваченные земли у врага. Но эльфы не только разбили посланные силы, но и взяли столицу, все произошло очень быстро. За три месяца эльфы взяли под контроль три из четырех провинций, и только горная провинция Варахия сопротивлялась до последнего. Глава Варахии собрал все остатки отступивших мейрильцев со всех земель и окопался в узком ущелье. Путь в Варахию проходил лишь там, вокруг были неприступные горы. Реаклид на протяжении трех месяцев оборонял точку, но эльфы дождались подмоги наездников на грифонах и магов и одержали победу. Против такого противника уже ничто не могло помочь. Очень быстро варахийцы были разбиты, а с ними и последние силы Мейрилии. Южное королевство было завоевано за полгода.

После захвата Мейрилии, эльфы не стремились идти дальше, вглубь материка. Они решили все узнать о встреченном народе, об их быте и соседях. И только узнав достаточно информации, эльфы продолжили захват земель.

Семью Царя Мейрилии взяли вплен и впоследствии казнили. Позже находились люди, которые содействовали захватчикам, взамен хорошим наградам, свободе и богатству. Узнав о других королевствах людей, эльфы направили свои легионы по двум направлениям на север и восток. Также военные корабли совершили нападение с моря на Аркану и Цветарию.

С родного материка Арфандина продолжали прибывать новые корабли с эльфийскими силами. Предводитель поразился природой и бытом мейрильцев, теплый климат, море, острова, горы и леса. Люди были интересны эльфам, ведь на родном материке их просто не было, – ответил Андаррас.

– Это очень интересно, – согласился Торрас, – Скажи мне, ты и при соблазнении девок, этими знаниями пестришь?

– Довольно часто, девушки любят узнавать что-то новое, – в ответ улыбнулся Андаррас.

– Я собираюсь отправиться в Мейрилию, чтобы предложить руку принцессе Райвилле, – Торрас поделился планами с братом.

– Вот как? Похвальное желание, девушки Мейрилии красивы и изящны, мне удавалось с несколькими познакомиться, в постели они страстны как никто другой. Теплый климат Мейрилии и бесконечные пляжи на морских берегах благоволят девушкам следить за своей фигурой, хорошая погода дарит девушкам эмоциональный характер и игривость. Но девушки Мейрилии воспитываются как воины, лишь немногие выбирают путь в театре либо музыке. Просто так принцесса не согласится выйти за тебя замуж, даже несмотря на титул Императора Арканы, – произнес Андаррас.

– Это будет проявлением неуважения к Императору! – разозлился Торрас.

– Нет, Мейрилия непростой регион, хотя и входит в Империю. Если ты силой увезешь принцессу, она по дороге, либо позже может просто покончить с собой, считая это унижением, да и войска южного королевства могут вступить в бой за нее, это ни к чему хорошему не приведет. Очень скоро в столице Мейрилии будет проходить ежегодный Турнир Чемпионов – многие боевые мастера прибудут со всей Империи. Выстави на турнир своих чемпионов и если наша сторона победит – это будет хорошим поводом для свадьбы, – предложил Андаррас.

– Все-таки и от тебя иногда есть толк, – довольным тоном сказал Торрас, направляясь во Дворец.

– Куда уж мне, – Андаррас, проводив взглядом брата, снова погрузился в книгу.

Глава 3. Волчица

Турнир Чемпионов должен был пройти в столице Мейрилии, Трайте, через две недели. Вот уже как пятнадцать лет со дня своего основания турнир выявлял лучшего бойца в Империи. За все время королевтство волшебников Цветлария побеждало единожды, два раза победу одерживал Лангхайм. Пять побед были за Дарскраем и абсолютное лидерство было за Мейрилией – семь побед.

За столом собрались Император со своими советниками и ближниками.

– Если даже во время правления отца у нас не было чемпионов, как мы сейчас сможем победить в Турнире? – спросил Торрас у своих полководцев.

– Мой Император, Гваррас не рассматривал этот турнир, как выявление сильнейшего. Наш регион являлся и по сей день является лидирующим регионом в Империи во всех сферах, – ответил один из генералов.

– Да, это так! Но это ведь престижный турнир. Получается, у нас отсутствуют искусные мастера.

– Это всего лишь спорт, не стоит так узко смотреть на это. Для Мейрилии и Дарскрая это очень почетно, и они гордятся своими воинами. Наша армия сильна дисциплиной и слаженностью действий, индивидуально развиты воины именно в этих двух регионах. Дарскрай в этом году стремится догнать Мейрилию. В прошлом году в финале сражались именно они, и представитель Дарскрая вышел победителем.

– Я знаю, наши воины даже до полуфинала не дошли, – дерзко перебил Торрас, – Как же так, столько людей проходят обучение в Школе Лезвий.

– Выпускники Школы не имеют права участвовать в Турнире Чемпионов.

– Почему?

– Указ Императора Гварраса.

– Что за глупость? Где, как не на турнире показывать свое мастерство, учитывая, что мы живем в мирное время? Выпускники Школы Лезвий просто простаивают и их мастерство пропадает. Я отменяю этот указ! С сегодняшнего дня в Турнире Чемпионов может участвовать любой, – ударив кулаком по столу, проговорил Торрас.

– Император, в таком случае в Турнире будут участвовать выпускники Дома Убийц Дарскрая, Радужной Школы Волшебства Цветлари, Легиона Ветров Лангхайма, – предупредил генерал.

– Это даст разнообразие для турнира. Мне нужна победа! Я сам отберу воинов для турнира! Подготовьте указ, чтобы завтра я его подписал.

Вечером Император просматривал личные дела выпускников легендарной Школы Лезвий за последние пять лет. Из пятидесяти лучших, Торрас отобрал трех – мастера молота Амрата, мастера меча Хрусста и мастера копья Фатара. Все трое получили в Школе высшие знаки отличия – татуировку на плече в виде медвежьей лапы. Все остальные из списка, удостаивались других знаков. Знак медвежьей лапы обозначал верх мастерства – его в год получал максимум один выпускник, в некоторые годы не получал никто. В списке правителя был и его брат – Саррас. С любопытством Торрас изучал его дело. Император считал своего брата бойцом высшего ранга, а оказывается, у него был всего лишь третий по значимости ранг – знак волка. Остальные же были либо на этом же уровне, либо еще ниже.

Вечером следующего дня все трое выбранных воина прибыли по приглашению Императора в его Замок.

– Вы лучшие Выпускники Школы Лезвий, – выйдя к гостям, проговорил Торрас.

В ответ троица поклонилась.

– Скоро начнется Турнир Чемпионов, и Аркана в этом году должна стать Чемпионом. Мой отец не уделял этому соревнованию должного внимания, но я твердо намерен исправить положение. Отныне мы будем бороться за победу. Главному региону Империи не предстало находиться в проигравших, мы должны показать всей Империи, что наши воины – самые лучшие, самые непобедимые. Настало наше время!

– Да! – в один голос, положив руки на грудь, прокричали избранные Торрасом воины.

– Если Аркана в этом году станет чемпионом, Вы станете моими полководцами. Мои генералы уже стары и суеверны, мне нужна новая плеяда жадных до побед людей, которые будут поддерживать мои начинания.

Вперед вышел Хрусст. Его длинные белые волосы, завитые в несколько кос, ослепляли. Он был среднего роста, правильные черты лица свидетельствовали о богатом происхождении. Император внимательно осмотрел голубоглазого воина.

– Для меня честь выступить в Турнире Чемпионов, представляя свою родину. Всего лишь год прошел с окончания обучения в Школе Лезвий, я был лучшим во всем, никто не мог со мной сравниться по мастерству. Мастер Школы предрекал мне большое будущее, я с радостью добуду победу на Турнире.

– Пускай и прошло уже три года с моего выпуска, но я не растерял своего мастерства, – вперед вышел Фатар. – За это время я участвовал во многих боях без правил, побеждал в различных турнирах. Я вас не подведу.

Фатар достигал роста двух метров, его копье еще на половину возвышалось над ним. Его черная короткая стрижка, щетина по всему лицу, суровый взгляд говорили об агрессивном характере и жесткости во всем.

– Мой молот к Вашим услугам! – Амрат, положив свое оружие на плечо, вышел также вперед. Амрат носил длинные светлые волосы, его молот был рыжего цвета с богатой огранкой.

– Отлично, завтра выдвигаемся в столицу Мейрилии, Вам нужно там устроиться, мне же встретиться с Королевой Лэйтилен. Готовьтесь! – знаком Торрас показал мастерам собираться.

Когда все трое покинули его Замок, Император уселся в свое кресло и наполнил бокал вина.

В это время столица Мейрилии – Трайт кипел от новостей по изменению формата Турнира Чемпионов. Народ был в бешенстве, пятнадцать лет турнир проходил без каких-либо изменений, и в первый же год правления нового Императора сразу же последовали изменения. Ходили слухи, что Император везет на турнир троих воспитанников Школы Лезвий, которые являются лучшими мастерами за последние пять лет. Королеве Лэйтилен также не нравилось рвение Императора добыть победу любым способом, но поделать с этим она ничего не могла. Вскоре на корабле прибыл сам Император со своей свитой и избранными воинами. Торраса на городской набережной встретили представители Королевы Мейрилии. Специально для них была организована экскурсия по столице. Торрас никогда не был в Трайте, он отдыхал на солнечных пляжах курортных городов Тивацце и Олиции, другие же города западного региона не привлекали внимание Императора.

Трайт – уникальный в своем роде город, стоящий на воде. Улиц практически нет, их заменяют водные протоки. Все здания в Трайте стоят на многослойных фундаментах, полностью находящихся под водой, состоящие из определенного сорта дерева Фунду – которое не гниет в воде. Узкие набережные соединены между собой мостами, вдоль которых расположились изысканно украшенные церкви и дворцы. Трайт – не только столица Мейрилии, но и место проведения художественных и архитектурных выставок, красочных карнавалов, собирающих гостей со всей Империи. Лишь малая часть города стоит на суше, где расположились Дворец Королевы Мейрилии, Арена Судеб – место, где ежегодно проводится турнир Чемпионов, Площадь Красок – городская площадь, где в центре красуется величественная колокольня, дорогие трактиры и таверны.

«Как тут можно жить? – про себя проговаривал Император. – Везде сыро, мокро».

– Эй, гондольер! – крикнул Торрас разозленным голосом. – Давай на сушу быстрее, у меня дела государственной важности.

Гондольер в ответ молча кивнул, сворачивая к порту, ведущему на сушу. Ступив на землю, Торрас немного успокоился, ему было не по себе постоянно находиться вокруг водного пространства. На берегу их ожидали заранее подготовленные жеребцы для свиты и охраны Императора, для Торраса же была уготована богато украшенная синяя карета.

Увидев карету, Торрас остановился у транспорта, любуясь прекрасно выполненной огранкой. По бокам были вырезаны узоры в виде волн и пузырьков воды. По углам карета была украшена разноцветными рыбами и морскими коньками.

– Да, вот это я понимаю! Таких мастеров в Варсалоне нет, мне необходимо тоже приобрести такую роскошь.

Добравшись до Дворца Королевы Мейрилии, Торраса проводили в гостевой зал, чемпионов же Арканы разместили в трактире «Морской Конек», который служил гостиницей для известных гостей. Зайдя в зал, Торрас застал Лэйтилен в окружении около десяти мужчин. Королева была одета в малиновое платье, которое было украшено белыми цветами. Длинная и широкая юбка, прекрасные широкие рукава поражали деталями. Благодаря корсету, платье Королевы идеально облегало ее фигуру. Широкий подол, рукава и горловина были обрамлены белой тесьмой с цветочным узором и серебряным сутажным шнуром. Расшитые бисером швы на лифе платья расходились лучами от талии, подчеркивая изящность силуэта. Светло-каштановые волосы Королевы Лэйтилен были собраны наполовину, что придавало изящности ее образу. Верхняя часть волос была собрана в начес, а нижняя оставалась распущенной. Венцом прически являлась золотая корона с крупным рубином по центру, в ушах сверкали рубиновые серьги, а на шее переливалось шикарное колье с бриллиантами и жемчугом.

На столах были размещены модели кораблей, каждый мужчина рассказывал о своем проекте, преимущества и планы строительства. Торрас молча подошел к моделям и с любопытством разглядывая каждый, спросил: «Неплохой корабль, какую численность войск сможет транспортировать?»

В тот же миг, гости Королевы прекратили свои разговоры. На некоторое время в зале повисла гробовая тишина, как будто все опасались проронить слово.

– Ну, что замолчали-то? Так резво обсуждали планы развития кораблестроения, а простой вопрос поверг вас в шок. Может, меня так испугались? – с ухмылкой проговорил Торрас.

Назад Дальше