Перекрёсток - Иван Владимирович Булавин


Ольга Шевлягина

Перекрёсток

Пролог

Черное. Белое. Дерзкие. Смелые.
 Мы стремимся судьбу поменять.
 Дружба иль ненависть?
 Подлость иль преданность?
 Что нас ждет,
 Я пытаюсь понять…
 Ведь я сдал свой экзамен:
 Свое место я занял,
 Мне указана нить пути.
 Но, если ты рядом,
 Одним только взглядом
 Сил даешь мне с него сойти…
 Перекресток из судеб.
 Кто теперь для нас судьи?
 Впредь дорога — нам вместе идти.
 Я теперь понимаю:
 Мы с тобой выбираем
 Верный путь… Как его найти?!
 Черное. Белое. Дерзкие. Смелые.
 Нас с тобой никому не понять.
 Дружба как ненависть.
 Скрытая преданность.
 Выбор сделан: упрямо шагать…

Часть первая

— Доброе утро, отец. Доброе утро, мама.

— Доброе утро, Скорпиус.

Мальчик поймал чуть раздраженный взгляд отца, брошенный на часы. Стрелки показывали ровно девять.

— Подай завтрак, Дана, — Астерия Малфой махнула рукой, даже не взглянув в сторону эльфийки. Мама была в своем любимом голубом платье, ее светлые волосы были убраны заколками, в которых играло августовское солнце.

Скорпиус сел на свое место по левую руку от отца и положил на колени салфетку. Перед ним уже стоял его привычный завтрак. Эльф наливал в его стакан молочный коктейль, который ему посоветовал пить детский целитель из-за перенесенной недавно болезни. Мальчик ненавидел молоко, но почему-то именно оно считалось очень полезным для детей, тем более после перенесенного заболевания. Родители пошли лишь на одну уступку: Скорпиусу разрешили пить молочный коктейль, как будто от этого ему могло стать легче.

Мальчик без всякого выражения следил за домовиком, отчетливо понимая, что после завтрака его опять будет тошнить.

— Скорпиус, когда поешь, зайди к дедушке, — мать отодвинула чашку с чаем, который обычно и составлял ее завтрак.

— Хорошо, мама.

— Не шляйся опять, где попало, сегодня к нам приедут Забини, — отец отбросил салфетку, раздраженно глядя на сына. — В прошлый раз тебя искали целых десять минут…

— Я занимался в библиотеке, — Скорпиус поднял спокойный взгляд на родителей.

— Ты прятался в библиотеке, — Драко ударил рукой по столу. — Твой домовой эльф всегда должен знать, где тебя найти, на то он тебе и дан!

Ко мне приставлен, мысленно поправил Скорпиус, но лишь кивнул.

— Это больше не повторится, папа, — мальчик протянул руку и взял стакан с коктейлем, стараясь не смотреть на него и не вдыхать исходящий от него сладковатый запах.

— Чем ты сегодня займешься, Скорпиус? — мама следила, как он маленькими глоточками выпивает молоко.

— У меня сегодня уроки полета на метле и верховая езда, также я собираюсь погулять, потому что целитель сказал, что мне нужен свежий воздух…

— Перед обедом зайдет мадам Малкин, она принесет для тебя мантии и, если будет нужно, сразу подгонит, — заметила Астерия, махнув рукой стоящей рядом эльфийке, чтобы та налила ей еще чая. — А к шести приедут Забини.

— Хорошо, я помню, мама, — Скорпиус поставил стакан. — Большое спасибо. Можно мне идти?

— Иди, — кивнула она, тут же теряя к нему всякий интерес.

— Зайди к деду, — напомнил отец, сверля Скорпиуса взглядом.

— Я помню, папа, — кивнул мальчик, поднимаясь. Едва кивнув родителям, он неторопливо покинул столовую, тихо притворив за собой дверь.

— Джим, просыпайся… — теплые руки потрепали его по голове, но он лишь застонал, перевернулся на другой бок и спрятал лицо в коленях. — Вставай, родной, ты уже проспал завтрак…

— Ну, и пусть… — Джеймс отказывался открывать глаза. — Я болею, мам…

— Целитель сказал, что ты уже поправился, хитрюга, — рассмеялась Джинни Поттер, накрывая его одеялом. — Я принесла твои любимые тосты с маслом…

— Тосты? — он приоткрыл глаза и лениво улыбнулся. — Тогда ладно…

Мальчик сел на постели, натянул одеяло до пояса и помог поставить ему на колени поднос с завтраком.

— Как ты себя сегодня чувствуешь? — заботливо спросила мама, касаясь лба сына. — Температуры нет.

— Лучше чувствую, но я еще не здоров, видишь, совсем нет аппетита, — Джеймс сложил два куска хлеба вместе и откусил, блаженно улыбаясь. — Где папа?

— Он уже час как ушел на работу, ты все проспал… — мама встала и начала собирать раскиданные по комнате вещи.

— Ну, сон — лучшее лекарство, разве нет?

— Да, дорогой, — она сложила его рубашки на стуле и поправила постель. — Ты ешь, а я пока покормлю Ала.

— А где Лили? — Джеймс взял стакан и выпил сразу половину, накапав на поднос.

— Она сейчас сидит с Альбусом… Ешь и вставай, вас ждут сегодня дедушка и бабушка.

— Ой, мам, можно я не пойду, а? — Джеймс посмотрел с надеждой.

— Нет, Джим, ты же обещал дедушке, что придешь и поможешь ему с гномами в саду…

— Ну, а на что там дядя Перси? И Роза с Хьюго? А другие Уизли? И вообще — чем вам мешают гномы?

— Не ленись, Джеймс. Тем более скоро ты поедешь в школу и долго не увидишь бабушку и дедушку…

Джеймс лениво потянулся:

— Я увижу их на дне рождения… И навряд ли бабушка жаждет меня видеть после того, как я покрасил волосы спящему дяде Перси…

Джинни усмехнулась и направилась к дверям:

— Они уже давно привыкли к твоим проделкам… Но это не значит, что ты можешь продолжать в том же духе. Учти: папа накажет тебя, если ты не прекратишь третировать дядю Перси…

— Значит, дяде Рону можно, а мне нет?!

Мама лишь покачала головой и вышла. Джеймс доел последний тост и растянулся на постели, совершенно не собираясь торопиться.

* * *

В комнате было прохладно из-за открытого окна. Скорпиус его лениво прикрыл, потом повернулся к столику, на котором лежало письмо из Хогвартса. Мальчик улыбнулся уголком губ и хмыкнул.

— Сэр Скорпиус… — перед юным Малфоем в глубоком поклоне склонился домашний эльф, в белоснежном полотенце с гербом поместья.

— Я тебя не звал, — мальчик отвернулся к окну, глядя на петляющие по саду дорожки, уходящие к дальнему садовому домику и ограде.

— Простите, сэр, но ваш отец просил передать Вам, сэр…

— Я помню! — крикнул Скорпиус, резко развернувшись к эльфу. Но потом глубоко вздохнул и уже спокойнее добавил:- Я помню… Что там у моих родителей сегодня?

— Я слышал…

— Ты подслушал, — едко поправил эльфа Скорпиус, прислонившись к подоконнику и засунув руки в карманы.

— Но, сэр, вы же сами…

— Еще одно лишнее слово — и я свяжу твои уши морским узлом, — пообещал мальчик, скучающе глядя в большие глаза домовика.

— Да, сэр. Ваши родители скоро отбудут на открытие нового центра целителей в Сюррее и вернутся только перед самым обедом, чтобы приготовиться к приезду мистера Забини, миссис Забини, мастера Дрейка…

— Все, заткнись, — поморщился мальчик. — Они уже уехали?

— С минуты на минуту, сэр Скорпиус, — домовой эльф чуть испуганно смотрел на юного хозяина. — Сэр, ваш отец просил напомнить вам, что…

Скорпиус с размаху ударил эльфа по большим ушам, отчего тот пискнул и присел на пол.

— Где остальные эльфы?

— Ра… работают, хозяин…

Скорпиус снова повернулся к окну, задумчиво прищурив глаза:

— Вчера мама, прогуливаясь по парку, споткнулась о камень дорожки. Кто отвечает за сад?

— Д-дрог, хозяин.

Мальчик обернулся и насмешливо посмотрел на эльфа:

— Все в сад. Переберите каждый камень на каждой дорожке.

— Но…

— Я сказал: все в сад. Пока не переложите все дорожки, не попадайтесь на глаза, понятно?!

— Д-да, сэр, но как же…

— Донг, ты заслужил того, чтобы наказать себя, поверь, — Скорпиус подошел к зеркалу и посмотрел на свое отражение. Его серые глаза сейчас напоминали две льдинки и были почти такого же цвета, как и волосы, аккуратно расчесанные на пробор.

Мальчик обернулся, когда Донг, разбежавшись по всей комнате, врезался головой в стену и осел на пол.

— Если появится вмятина, я заставлю тебя щеголять голым по Косой аллее, так и знай… Теперь быстро исполнять приказание. Пока все не сделаете, в доме не появляться!

— Д… да, с… сэр, — эльф, пошатываясь, поднялся и вскоре исчез с громким хлопком. Скорпиус шагнул к камину.

— Ты все еще не готов?! — в комнату вбежала Лили, уже с заплетенными в косу рыжими волосами, которые еще недостаточно отрасли после того, как сестра заставила отца постричь ее «под Джеймса».

— А мы куда-то спешим? «Нора» отходит по расписанию и вернется не скоро? — Джим натянул носки и стал шнуровать кроссовки.

— Кто так одевается? — усмехнулась Лили, встав возле дверей и сложив на груди руки, как это часто делала мама.

— Как? — Джеймс поднялся с кровати и стал озираться в поисках одежды.

— Так. Сначала обувь, а потом уже рубашку… — Лили взяла со стула чистую футболку с изображением большого черного пса и кинула ему.

— Благодарю, — ухмыльнулся мальчик, поймав ее и быстро натянув на себя. Он шагнул к зеркалу, чуть пригладил непокорные черные волосы и с улыбкой оглянулся:

— Что там младшее поколение?

— Ал поел и сейчас ползает в гостиной…

— Черт, не повезло, — Джеймс наскоро стал заправлять постель.

— Мама сказала, чтобы ты поторопился… Дедушка…

— Знаю-знаю, — отмахнулся мальчик, с довольным видом оглядывая свою комнату, где все было прибрано кое-как. — Гномы, ватрушки, луковый суп и жаждущий меня увидеть дядя Перси в очках, которые ждут не дождутся, когда я их залеплю запеканкой бабушки Молли…

Лили рассмеялась.

— Мама с папой сегодня пойдут на Косую аллею…

— Без нас?! — возмутился Джеймс, поворачиваясь к сестре.

— Ну, Джим, они же тебе за подарком пойдут, не будут же они тебя брать с собой…

— А, тогда ладно, — мальчик взял свой рюкзак и стал закидывать туда вещи: «Историю квиддича в Англии в картинках и схемах», снитч в коробке, перчатки, мини-телескоп и мантию-невидимку от братьев Уизли, что ему подарил дядя Джордж.

— Ты переезжать собрался? — улыбнулась Лили, когда они, наконец, вышли из спальни Джеймса и стали спускаться в гостиную, откуда доносился заливистый смех Альбуса.

— Ага, не дождетесь… Потерпи: через три дня и так уеду…

Лили сразу погрустнела и отвернулась.

— Не кисни, через два года и ты поедешь в Хогвартс… — мальчик потрепал сестру по плечу, хотя знал, что для нее это слабое утешение. — Я буду тебе писать, каждый день…

— Врешь, не будешь, — фыркнула Лили, шмыгнув носом.

— Ладно, зато ты будешь, — согласился Джеймс, бросая рюкзак в кресло и глядя на то, как полуторагодовалый Альбус, набрав скорость, целеустремленно перебирает четырьмя конечностями, держа курс на старшего брата. — Ал, у тебя есть ноги! И вообще, если тебя на меня вытошнит, я закину тебя на шкаф, так и знай…

— Так, поспешите, у меня еще много дел, — из кухни вышла мама с сумкой для Ала. — Дедушка и бабушка…

— Ждут нас уже давно, — покорно закончил за маму Джеймс и первым пошел к камину.

Часть вторая

В комнате, куда вошел Скорпиус, в последнее время всегда царил полумрак. Мальчик догадывался, что у деда болят глаза, но не спрашивал, держа свои мысли при себе. Люциус Малфой терпеть не мог, когда начинали говорить о его здоровье, которое, как помнил Скорпиус, в последние годы все ухудшалось. Особенно после внезапной смерти бабушки Нарциссы.

— Отряхнись, не тащи пыль на ковер.

Скорпиус лишь дернул уголком губ и прошел в комнату, к окну, где стояло кресло деда. Тяжелые шторы были задернуты, но это не мешало видеть бледного, заостренного лица Люциуса.

— Сядь.

— Доброе утро, дедушка, — мальчик опустился в кресло и положил руки на подлокотники, удобно устроившись напротив дедушки.

Скорпиус любил смотреть на деда: на его волевой профиль, не испортившийся даже после десятка лет опалы и, можно сказать, даже пустой жизни, в которой ему оставили лишь семью.

Люциус чуть прищурился, но ничего не сказал. Скорпиус знал, чем угодить деду, и с раннего детства запомнил чуть ли не единственный удар, что позволил себе Люциус, и окрик: «Малфои не сидят, словно нищие в приемной мецената!».

Дальше