Рэйф выжимал из старушки все, на что она была способна. Мимо промелькнул спящий Канзас-сити, потом дорога свернула к северу, через Сент-Джозеф в Айову, и когда он въехал в Триннел, маленький университетский городок под Де Муаном, часы на дисплее показывали двадцать восемь минут двенадцатого.
Еще семь часов темноты и излучения. И еще семь часов с небольшим до того, как Форбрингер объявит всемирный розыск.
Цепочка предупредительных красных огоньков, вдруг возникшая перед самым носом машины, заставила Рэйфа резко ударить по тормозам. Автомобиль с оглушительным визгом остановился. Только теперь Рэйф заметил, что улица впереди перекопана, а для транспорта оставлен лишь узкий проезд слева, у самого тротуара. Он продолжал путь уже осторожнее.
Вдруг переднее колесо уткнулось во что-то сыпучее и вязкое, мотор заглох, машина, дернувшись пару раз, замерла. Перед ветровым стеклом промелькнула какая-то тень. Рэйф потянулся к поясу за пистолетом, но не нащупал его.
Под влиянием импульса Рэйф выскочил из машины. На фоне сумеречного неба вырисовывалась огромная черная фигура с занесенной для удара рукой. Мгновенно вспыхнувшая ярость придала Рэйфу сил, он обманным маневром подался назад, а затем первым нанес удар.
Сцепившись, противники повалились на землю. Несколько минут они барахтались в грязи, а когда Рэйф смог разомкнуть на своем горле цепкие пальцы врага и откатился в сторону, то прямо над собой увидел второго — с дубиной в поднятой руке.
Рэйф успел увернуться, и дубина обрушилась в грязь. Владелец дубинки двигался на удивление медленно, неуклюже, словно во сне, и пока он выпрямлялся, Рэйф успел вскочить на ноги и ребром ладони ударить противника по шее. Тяжелое тело рухнуло на землю, и только теперь, при свете фар застрявшей машины, можно было рассмотреть его — плотный мужчина лет сорока, на поясе — нож. Наверное, это и есть тот, кого называют «зомби».
Пора заняться машиной. При свете фар Рэйф наконец-то смог разглядеть, где находится. Зомби просто передвинули сигнальные огни, потому он и съехал прямо в разрытую часть улицы. Теперь машина плотно засела в песке. Рэйф включил зажигание и медленно, осторожно попытался выбраться. Колеса буксовали, разбрасывая песок. Машина начала было проседать, но через несколько секунд переднее колесо все-таки въехало на мостовую. Машина дернулась и выскочила на тротуар.
Адрес он помнил наизусть — Бушер Драйв, дом пять тысяч пятьсот четырнадцать. Судя по карте Гриннела на дисплее компьютера, это где-то недалеко. Вскоре он уже ехал по Бушер Драйв, вглядываясь в освещенные фарами номера домов.
По обе стороны улицы возвышались старые громоздкие здания. Таких не строили уже лет пятьдесят. Большая их часть была скрыта от посторонних глаз высокими заборами или живой изгородью. Калитки, ворота, заборы… Наконец номер пять тысяч пятьсот четырнадцать.
Дом окружала двухметровая проволочная изгородь, за которой виднелся ряд высоких деревьев. И ворота, и калитка были заперты.
Оставалась только одна возможность: высокий вяз, раскинувший свои ветви за ограду дома. Что ж, ствол дерева, конечно, не гимнастический канат, но снаряд вполне подходящий. Несколько ловких движений — и Рэйф сидел верхом на мощной ветке по ту сторону забора. Выбирая место для посадки, он услышал внизу глухой звук: не то урчание, не то рык…
Через минуту Рэйф разглядел и его источник.
Это был волк. Взрослый самец, весом в добрых сто сорок фунтов. Слегка оскалив клыки, он стоял прямо под веткой, на которой замер Рэйф, и в упор смотрел на человека. Хвост волка был неподвижен, глаза блестели, отражая свет уличных фонарей. Металлом блеснула и часть головы между ушами зверя. Или это только показалось Рэйфу?
Рык перешел в завывание, и в этом вое Рэйф явственно разобрал слова:
— Я — Лукас, — сказал волк. — Мне приказано убивать.
Глава IV
Рэйф попытался отползти назад. Ветка тут же прогнулась еще ниже. Волк отреагировал мгновенно, и мощные зубы щелкнули буквально в сантиметре от ноги Рэйфа. Он прижался всем телом к ветке и замер.
Нечего было и думать о том, чтобы встретиться с таким зверем на земле, один на один, с голыми руками, да еще в заторможенном состоянии.
Лукас тем временем продолжал свою заунывную песню. Рэйф, чуть наклонившись к земле, попытался заговорить с волком.
— Лукас, — доверительно сказал он, — я пришел сюда, чтобы найти одного человека. Ты знаешь кого. Габриеллу. Габриелла слышит меня, когда я говорю с тобой?
Ворчание на какой-то миг стихло, затем возобновилось.
— Габриелла! — продолжал человек чуть громче, — это говорит Рэйф Харальд. Я звонил тебе вчера, или теперь уже позавчера, с Луны. Мы говорили про Эба, твоего брата. Наконец я добрался и вот теперь торчу на дереве во дворе твоего дома, а Лукас не дает мне спуститься.
Ответа не последовало, слышался только глухой зловещий рык.
— Послушай, упрямец, если я не успею встретиться с ней и не смогу помочь, то они похитят ее так же, как похитили Эба. Дошло, наконец? Ну давай, ступай быстрее, зови хозяйку!
Волк начал медленно пятиться, все дальше отходя от дерева.
— Хорошо, Лукас, — похвалил Рэйф, — молодец. Зови ее.
Волк развернулся и с воем исчез в темноте. Тишину прорезал оглушающий звон сигнализации, и сразу же на обоих этажах особняка вспыхнул свет.
Рэйф облегченно вздохнул, разжал руки и спрыгнул, а вернее, просто упал на газон. Почти не почувствовав удара, он перевернулся на спину и принялся разминать затекшие пальцы. Потом присел, поднял голову…
И застыл. В нескольких сантиметрах от его лица была морда Лукаса. Волк в любой момент готов был вцепиться в горло.
— Я не двигаюсь, — прохрипел Рэйф, — спокойно, Лукас, спокойно.
Настороженное рычание не стихало. Рэйф ощущал дыхание Лукаса на своем лице. Из приоткрытой волчьей пасти на шею Рэйфа упала капля слюны.
— Я не буду двигаться, — повторял Рэйф, — успокойся, Лукас, не буду.
Так они провели еще несколько минут. Звук сигнала смолк так же внезапно, как и начался, но у Рэйфа в ушах все еще продолжало звенеть. Казалось, время тянется бесконечно, но наконец рычание Лукаса перешло в протяжный вой. Волк поднялся, вытянул голову. Возможно, он увидел кого-то за спиной Рэйфа.
— Габриелла? — не поворачиваясь, спросил Рэйф. — Это ты? Я Рэйф Харальд, из Проекта Дальней Звезды. Это я звонил тебе позавчера с Луны по поводу исчезновения Эба.
— Назовите свое второе имя, — позади раздался совсем молодой, но твердый женский голос.
— Арнуол, — сказал Рэйф. — Рафаэл Арнуол Харальд. Помнишь, когда я звонил тебе, то напомнил как ты, Эбнер и я ходили в маленькую пивнушку. Я тогда не назвал ее. Так вот, она называлась «Голубой кувшин». Ты еще училась в школе. Эб был на восемь лет старше меня. Ваши родители умерли года за два или за три до этого. Если хочешь, спроси меня о чем-нибудь еще.
— Вы можете встать, — раздался ее голос. — Через минуту Лукас проведет вас в дом. Если у вас есть оружие, оставьте его здесь.
— У меня нет оружия.
Рэйф услышал странный удаляющийся звук, похожий на шелест травы на ветру.
— Куда идти, Лукас? — спросил Рэйф. — Показывай дорогу.
Они вошли в дом и, пройдя по коридору, оказались в большой комнате, напоминающей не то физическую лабораторию, не то ремонтную мастерскую. В дальнем ее конце за высоким столом сидела стройная темноволосая молодая женщина. Трудно было узнать в красивой женщине ту девчушку тринадцати — четырнадцати лет, которую Рэйф встречал в свои университетские годы. Не изменился разве что крупный красивый рот, и Рэйф тут же вспомнил улыбку Габриеллы, улыбку, заражавшую радостью всех окружающих. Сейчас, однако, она смотрела на него не улыбаясь.
Волк тихонько скулил.
— Все в порядке, Лукас, — сказала она, — ты можешь сюда не входить. Подожди в коридоре, только дверь оставь открытой.
Вильнув хвостом, Лукас вышел из комнаты и улегся у самой двери с другой стороны.
— Лукас не очень любит заходить в эту комнату, — пояснила женщина.
— Наверное, Эб работал над ним именно здесь?
— Работал над ним? Что вы имеете в виду? — насторожилась Габриелла.
— Еще на улице я обратил внимание, что у волка между ушами что-то блестело… Ну и потом, он разговаривает. Думаю, это связано с исследованиями электрической активности мозга, которыми занимался Эб. Или я ошибаюсь?
— Не слишком ли много догадок? — сухо спросила Габриелла.
— Разве? Тут ведь все ясно: способность говорить, какое-то устройство в черепе. Хотя не думаю, что большинство людей так хорошо разбирается в строении волчьего черепа, чтобы заметить, что он слегка деформирован.
— Большинство людей, — на этот раз голос женщины смягчился, — вообще не отличит волка от собаки.
— Я думаю, отличит, и сразу, как только их собственная собака встретится с волком, — возразил Рэйф. — Никто из соседей еще не жаловался?
— У ближайших соседей нет собак, — ответила она. — К тому же, днем я держу Лукаса в доме, а во двор выпускаю только по ночам.
— И правильно делаете, — сказал Рэйф. — Вообще-то было бы неплохо где-нибудь присесть, и тогда уже все обстоятельно обсудим. Я ведь на ногах с тех пор, как вылетел с Луны.
— Да, разумеется, — ответила Габи.
Она поднялась из-за стола и направилась к Рэйфу. Он услышал тот же негромкий звук, на который уже обратил внимание в саду. Наконец он увидел всю фигуру девушки. Она была в инвалидном кресле, если так можно назвать цилиндр, позволяющий ей двигаться. Он-то и издавал при движении странный шелестящий звук.
— Да, я парализована, — поймав взгляд Рэйфа, сказала Габи. — Вся нижняя часть тела. Вот уже три года. Средство передвижения для меня сконструировал Эб. Я была одной из жертв аварий первой ночи.
— Что это за авария первой ночи?
Рэйф проследовал за девушкой по коридору, Лукас замыкал процессию. Они вошли в большую комнату, судя по всему, гостиную: спокойные зеленые обои, мягкие диваны, кресла. Габи подъехала к одному из кресел и проворно пересела в него из своей каталки. Немного поколебавшись, цилиндр снова принял вертикальное положение. Лукас свернулся у ног хозяйки.
Рэйф устало опустился в кресло напротив Габриеллы. Назойливая вибрация во всем теле уже изрядно вымотала его. Казалось, все силы уходят на то, чтобы не поддаться искушению закрыть глаза.
— У тебя есть какие-нибудь стимуляторы? — спросил он.
— Дексидрин, — ответила Габи. — Только против излучения он вряд ли поможет.
— Надо все-таки попробовать.
— Лукас, пожалуйста, в лаборатории ящик «Булка/Фенхель» — пакет «Яйцо/Картофель».
Волк вышел из комнаты.
— Потрясающий зверь, — изумился Рэйф, провожая его взглядом. — А что за кодовая система, которой вы пользуетесь?
— О, это простой код, — улыбнулась Габи. — У нас свой алфавит, где вместо букв пищевые запахи. А — абрикос, Б — булка, и так далее. Сейчас, например, было «Я/К», яйцо/картофель. У нас целая «картотека» запахов. Каждому свертку соответствует свой…
Лукас уже вернулся с коричневым флаконом в зубах.
— Отдай Рэйфу.
Волк подошел к Рэйфу и положил бутылочку ему на колени. Рэйф высыпал на ладонь пару оранжевых таблеток в форме сердечка, с отвращением оглядел и, помедлив, одну из них положил обратно.
— Воды?
— Не беспокойся, — Рэйф торопливо сглотнул таблетку. — А когда отключают станции?
— Вскоре после рассвета, — ответила Габи, — часа через четыре. А что?
— К этому времени мы должны быть уже далеко отсюда. Впрочем, время еще есть. Так ты говорила, что была одной из жертв первой ночи… Что это за первая ночь?
— Разве ты об этом не читал? В ту ночь впервые испытывали станции. Вышел приказ: еще до захода солнца — когда начнется излучение — быть дома и никуда не выходить. Я же оказалась одной из тех, кто не рассчитал время и не успел добраться до дома. Начало излучения застало меня в автомобиле. Я очнулась среди обломков машины, потерпевшей аварию двенадцать часов назад. Еще через пару часов меня оттуда извлекли. С тех пор ноги не слушаются меня.
— Травматический паралич?
— В больнице мне объяснили, что, скорее всего, это явление психического порядка. Эб же считает травму следствием воздействия излучения. Оно пагубно сказалось на электрической активности мозга: слишком долго я находилась без сознания.
— Да, — задумчиво произнес Рэйф, — это была его главная тема — электрическая активность мозга.
— Была… — отозвалась Габи, — но никто так и не понял, как многого он добился. Никто!
Тем временем Рэйфу не только не полегчало, но, напротив, становилось все хуже и хуже. Слова, давались ему с трудом, и он способен был лишь вымученно улыбаться.
— Что же случилось? — быстро переключилась Габи. — Тебя же трясет!
— Кажется, это снадобье не пошло мне на пользу, — пробормотал Рэйф.
Лихорадка усилилась, и зубы стучали так, что он уже не мог позволить себе роскоши тратить силы на разговоры.
— Подумай, что бы могло тебе помочь?
— Седативное. Успокоительное. Любой алкоголь…
— Лукас! В столовой шотландское вис…
Но Лукас был уже на ногах. Он застыл на месте, ощетинившись и напряженно глядя на дверь. Волк медленно повел носом, а затем негромко, но угрожающе зарычал.
— В чем дело, Лукас? — спросила Габи. — Что…
— Четверо, — сказал Лукас, медленно поворачивая голову. — Один — входная дверь. Второй — ворота. Двое — за домом.
— Четверо? Кто это? Зомби?
С огромным трудом Рэйф заставил себя поднять голову, забыть про озноб и попытаться включиться в ситуацию… В этот момент в комнате появились странные тени…
Их было четыре. Походили они на вырезанные из черной бумаги силуэты. Усилием воли Рэйф рванулся из кресла и нанес резкий удар по ближайшей фигуре, разорвав таким образом смыкающееся вокруг него кольцо. Судя по всему, он попал в цель. Ответный удар был хотя и сильным, но неточным — рука его противника лишь скользнула по плечу. Услышав яростный вой и рычание волка, он понял, что Лукас тоже вступил в бой. Рэйф набросился на вторую наступающую на него тень, и та рухнула прямо ему под ноги. Это был его последний удачный удар. Почувствовав сильный толчок, Рэйф пошатнулся, упал и провалился в темноту.
Глава V
Когда он очнулся, Габи сидела перед ним на ковре, отставив в сторону каталку; одной рукой она придерживала его голову, а другой вливала что-то в рот из маленького стаканчика. Он глотнул и чуть не задохнулся. Неразбавленное виски.
— Все, хватит, больше не надо, — он все еще не мог откашляться. — Мне уже хорошо.
Как ни странно, ему действительно стало лучше. Он поднял голову и осмотрелся. Теней, с которыми он только что дрался, в комнате уже не было. Взлохмаченный Лукас сидел рядом на ковре.
— Откуда они взялись? — спросил он Габи. — Кто они такие?
— О чем ты? — Габи с удивлением посмотрела на него. — Я ничего не видела.
— Ничего не видела?! — уставился на девушку Рэйф. — А четыре черные тени?
Габи покачала головой.
— Я не видела ничего. Но Лукас тоже с ними дрался. Значит, они были здесь.
— Конечно, были, — Рэйф не сомневался. Последний удар по голове он ощущал до сих пор, там уже вздулась большая шишка.
— Двоих убил я, — рыкнул Лукас. — Двоих ты.
— Убил? — переспросил Рэйф. — А кто это был, Лукас?
— Люди, — ответил волк. — Люди без запаха. То, что осталось, лежит во дворе.
— Во дворе? — Рэйф поднялся на ноги. — Хорошо, что напомнил. Я думаю, Габи, нам пора. Поговорить мы можем и по дороге. Кажется, забыл сказать: я ведь практически угнал Шаттл да еще похитил Пао Галло и Билла Форбрингера. С утра они поднимут на ноги всю полицию. Поедем со мной, слишком многое надо обсудить, а здесь мы уже не успеем этого сделать.
Габи подтянула поближе свою каталку и ловко забралась в нее.
— Хорошо, едем. Мне нужно минут пять на сборы.
— Да что, собственно, собирать… Ну ладно, давай.