Букв.: Бодхисаттва Лунного Света/Сияния. Под ее началом свет луны и хорошее здоровье. В храме Тодай она стоит слева от Фукукендзяку Каннон.
6. Никко Босацу
Также известна как Сюряпрабха
Букв.: Бодхисаттва Солнечного Света/Сияния. Под ее началом свет солнца и хорошее здоровье. Ее можно часто увидеть рядом с сестрой Гакко Босацу, Бодхисаттвой Лунного Света - вместе они служат Якусирюрико Нераи, Будде Медицины. Иногда они представляются служителями Каннон.
В храме Тодай эта бодхисаттва стоит справа от Фукукендзяку Каннон.
Призрачное пламя (том 5): Драконий бог Нары
Глава 4: Хирагумо
Перевод с японского: Асфодель
Перевод с английского: Кана
Когда Чиаки и Такая вернулись в отель, было уже около половины восьмого. И первым делом они отправились в японский ресторанчик на последнем этаже отеля.
- Одержимая Хирагумо…? - перебил Наоэ.
- Угу, - Чиаки запихал в рот порцию сасими. - Наоэ, я уверен…цукумогами, который привязался к дочери Сиохара - это точно Хирагумо. Я к тому и веду, что это не тот случай, когда изгнал и забыл.
- Если Хирагумо здесь, значит, и Мацунага Хисахидэ неподалеку?
- Какого фига вы имеете в виду? - раздраженно вклинился Такая, тыкая палочками гарнир. - Почему где Хирагумо, там и Мацунага Хисахидэ? И что это все-таки за штука этот чайник-цукумогами? Парни, отдохните от своей тарабарщины минутку и объясните мне нормальным языком!
Чиаки не дал никакого ясного ответа, вот Такая и злился. Тогда Наоэ, который более или менее свыкся с должностью “главного объяснителя”, терпеливо ответил:
- Хирагумо в свое время был одним из редчайших чайников, а потом стал цукумогами, знаменитым чудовищем, которое, бывало, появлялось в окрестностях Хегури у подножия Сиги. Если я не ошибаюсь, то по легенде, пускай у него были руки и ноги, все как положено, но изначально Хирагумо все же был чайником… Так что он приходил глубокой ночью в кухни жителей, выпивал всю воду из кувшинов, ваз, бутылок и вообще всех емкостей, причем при этом требовал: “Делайте чай! Делайте чай!” А еще по слухам Хирагумо уничтожал других чудовищ и злых духов, вот люди и считали, что его надо оставить в покое и относиться к нему с уважением. Некоторые даже оставляли лишнюю бутылку воды специально для Хирагумо… - Наоэ сцепил ладони на столешнице. - Но когда Хирагумо еще был обыкновенным чайником, то принадлежал Мацунаге Хисахидэ.
- Его хозяином был Хисахидэ?
- Верно. Говорите, жертва жила около Сиги?
- Ну и…?
Наоэ слегка подался вперед:
- На этой горе располагался главный замок Мацунаги Дандзе Хисахидэ. Он пал при восстании. Дело в том, что Нобунага предложил Хисахидэ отдать ему уникальный чайник, и тогда Ода сохранил бы ему жизнь. Но Хисахидэ отказался и вместо этого привязал Хирагумо к собственной шее, посыпал себя порохом и поджег запал.
- Подорвался вместе с чайником, что ли…? - проглотив кусок сасими, пробормотал Такая.
- Именно, - кивнул Наоэ.
Чиаки отложил палочки и вздохнул:
- Наверное, горечь и возмущение воинов Мацунаги собрались в Хирагумо, вот что это было. Злоба погибших солдат воскресила Хирагумо в виде цукумогами. Этот Мацунага Дандзе Хисахидэ…убил сегуна и собственного господина, и Тодай сжег дотла…какой же он предатель…мерзкий жестокий ублюдок. Я слышал, он и с идиотом Нобунагой спеться успел, а потом и того вокруг пальца обвел…неудивительно, что сделался онре.
Наоэ спокойно добавил для Такаи:
- По слухам Мацунага Хисахидэ решил объединить территории вокруг старой столицы. Нет никакого доказательства, что у него действительно имеется некое секретное оружие, но, вроде бы, силы Оды насчет этого держат ухо востро. Думают, что здесь замешана удивительная сила…
Такая нахмурил лоб:
- Секретное оружие? Они ведь не про Хирагумо…?
- Ну, в этом надо убедиться. И мы до сих пор не знаем, при чем тут огни хоихои.
- А еще мне казалось, будто кто-то за нами наблюдает.
- Кто?
- Может, оншо какой, - Чиаки уплетал темпуру. - По-любому, это мы оставим на завтра. Мама моя, я совсем уже сдулся защищать этого дохляка, который о себе позаботиться не в состоянии.
- Это кого ты дохляком обозвал?
- Мог бы хоть помощь предложить пару раз.
- То есть я типа этого не делаю?!
- Ну все, тише, - одернул его Наоэ, и Такая поджал губы.
Эти двое, видимо, так и грызлись целый день - Наоэ снова порадовался, что вырвался пораньше.
- Ты бы по крайней мере позаботился, чтоб мне не мешать.
- Ага. Несусь и падаю!
Наоэ прикрыл лицо ладонью и застонал.
*
Измученные непривычной жарой, и Такая, и Чиаки ушли к себе в номер рано и быстро заснули. Несмотря на свои перебранки, они провели неплохое расследование - Наоэ даже удивился, как хорошо они поработали в паре. Но все же…
- Все-таки решили ехать со мной? - подытожил Наоэ, глядя на Такаю на пассажирском сиденье.
Утром следующего дня Такая и Наоэ покинули отель вместе, на прокатной Presia.
- Ты хоть водишь лучше.
- М? Доверяете моему вождению?
- А ты бы попробовал целый день куда-нибудь ехать с Чиаки за рулем! Да это просто ад какой-то! Только и гляди, чтоб каждую секунду не вмазаться!
Такая чувствовал, что должен благодарить богов за то, что еще жив.
- Наверняка, вас оберегал Бисямонтэн?
- Ага, естественно. Но я все равно решил!
Лицо Такаи вдруг сделалось серьезным, и Наоэ переспросил:
- Что решили?
- Что, как только в следующем году мне будет восемнадцать, сразу получу права. И если опять придется ездить с Чиаки, я ему даже дотронуться до руля не дам!
- Перестаньте, пожалуйста. Вы уже меня пугаете.
Автомобиль направлялся к югу по 24 Национальному Шоссе. На время они разделились с Чиаки: тот поехал в Санго, чтобы увидеться с Наги, дочерью Сиохары, а целью их поездки был дом Кизаки Миеко, любовницы Сиохара, который располагался в Такаде. Такая и Наоэ решили расспросить ее поподробнее об обстоятельствах смерти Сиохара.
- А ничего, что мы вот так просто заявимся?
- Я звонил ей на работу, и мне сказали, что Кизаки взяла несколько выходных. Она уходила по вечерам, даже когда работала, так что, думаю, сейчас она дома.
- А ты с ней уже связывался?
- Автоответчик сообщил, что ее нет дома, но я так не думаю. По рассказам коллег, Кизаки была сильно подавлена внезапной смертью Сиохара. Кажется также, на вчерашних похоронах она была пьяна.
Такая запрокинул голову и состроил гримасу:
- Она еще и алкоголичка? Блин, ненавижу…
- В таком случае, вам, вероятно, следовало ехать с Нагахидэ.
- Да ни за что! - отрезал Такая, отметив, как уверенно Наоэ держит руль. Да, вождение тоже играло свою роль, но и просто присутствие Наоэ действовало как-то…успокаивающе.
“Ну да, по сравнению то с Чиаки.”
- Извините?
- А, ничего. Кстати, не расскажешь еще про того Мацунагу Хисахидэ?
Наоэ с полминуты порылся в памяти:
- Изначально Мацунага Хисахидэ был вассалом клана Миеси, под властью которого находился Сегунат Асикага. По слухам, он убил главу семьи, Миеси Нагаеси, и довел тогдашнего Сегуна - Асикага Еситэру - до самоубийства. Общество осудило его за предательство хозяев. Потом он пытался завоевать Ямато и окрестности из своей крепости в Сиги, а еще сражался с кланом Миеси и атаковал Триумвират Миеси в храме Тодай. Войска его сожгли Тодай дотла, даже Зала Великого Будды была уничтожена.
- Храм Тодай…тот самый Тодай?
- Вы правы. Один из замков Хисахидэ, Тамон, как раз располагался к северу оттуда. В любом случае, замок этот он потерял, когда сдался Оде, тогда он и начал служить Нобунаге. Хисахидэ участвовал в некоторых битвах Оды, например, в нападении на Храм Исияма Хонган, но несколько лет спустя восстал против него. А в конце концов, он обосновался на Сиги, где был окружен войсками Оды и уничтожен.
- А, так про это была вчерашняя история Хирагумо?
- Да. Хисахидэ несомненно был человеком изысканного вкуса. Он страстно коллекционировал редкие мечи и чайную утварь…как, впрочем, и Нобунага. Только в случае Хисахидэ эта страсть граничила с помешательством. - Наоэ отвлекся на дорожные знаки, затем продолжил: - Я слышал, когда Хисахидэ прибыл в столицу, чтобы поступить под начальство Оды, то подарил ему великолепную чайницу по имени “Цукумогами”. И позже, доказывая свою преданность, он дарил Нобунаге другие редкие предметы сервиза, хотя ему наверняка было больно расставаться с экземплярами любимой коллекции. Впрочем, я так думаю, Хисахидэ просто хотел жить…что, правда, не помешало ему в конце концов взорваться с Хирагумо…
- Так это был реальный чайник?
- Шедевр среди шедевров. Нобунага очень давно хотел заполучить его: даже при осаде Сиги пообещал Хисахидэ жизнь в обмен на Хирагумо, а тот упрямо отказался. Наверное, таким образом бросил вызов Оде.
- Ммм, - Такая кивнул. - Непростой нрав, да? Могу представить, каково ему было, хотя…
- Хисахидэ был тот еще коварный мерзавец. Сделал шоу из присяги Оде, а сам затевал восстание против человека, который так быстро захватил центральную власть. Должно быть, он ненавидел Нобунагу достаточно сильно, - Наоэ следил за убегающей назад дорогой. - Обаяние Нобунаги служило залогом долгой верности, вот только ненависть он внушал в той же степени. Видимо, страх Хисахидэ перед Нобунагой и подтолкнул его к восстанию.
- …
- Вне всяких сомнений, Нобунага был баловнем своей эпохи. Хорошо это или нет, а я немного сочувствую Хисахидэ и остальным, которым пришлось восстать против него. Хотя… - Наоэ слегка улыбнулся, - им такие бесполезные сантименты по вкусу не пришлись бы.
Такая посмотрел на него несколько разочарованно:
- Расхваливаешь Нобунагу, несмотря на то, что он твой враг?
- Если бы его не было, наша страна, должно быть, не стала такой, какая она есть сейчас, - Наоэ поймал взгляд Такаи. - Нельзя отрицать все то, что он сделал для развития Японии. Конечно, он наш враг, но нужно признать и его достижения…если мы желаем одобрить наше теперешнее общество, вот так.
Взгляд Такаи потяжелел. А Наоэ рассказывал дальше:
- Хотя посмотрите глубже, наверное, нет никого, кто бы не совершил свой вклад в развитие современного мира, независимо от того, осталось его имя в истории или нет.
- Наоэ…
- Капелька гордости, да? - Наоэ мягко улыбнулся, и Такая придержал язык.
*
Машина, продвигаясь на юг, пересекала открытые голубоватые пространства рисовых полей. По адресу, выведанному Чиаки, располагался красивый кирпичный дом. Автомобиль затормозил перед ним, и Наоэ с Такаей выбрались на улицу. Уже около двери Такаю осенило:
- Постой, а представляться-то кем будем? Собираешься, как Чиаки, показывать визитную карточку корреспондента журнала?
- Воспользуемся этим.
Такая бросил взгляд на то, что показал ему Наоэ, и застыл на месте:
- Чего…полицейское удостоверение? За каким фигом оно у тебя? Подделка…?!
- Нет, настоящее.
- Ты его украл?!
- Нашел.
- Ааааа, дьявол, ну знаешь…!
С самым невинным выражением лица Наоэ позвонил. Никто не подходил. Тогда он позвонил еще несколько раз, но ответа по-прежнему не было.
- А если она спит?
Наоэ не сдавался, но только после трех-четырех попыток добился результата.
- Кого черти принесли? Хватит трезвонить…!
Дверь наконец распахнулась, и лицо, которое увидел Такая…да, это была та женщина с похорон, Кизаки Миеко. Длинные растрепанные волосы на этот раз были собраны сеточкой, а неприлично привлекательную фигуру прикрывала только тонкая рубашка.
- Вы кто? - угрюмо поинтересовалась женщина.
- Простите, что потревожили вас. Мы проводим расследование…
Наоэ показал удостоверение, и Миеко мигом проснулась.
- Ра-расследование? - негромко вскрикнула она и тут же стала более любезной.
Поспешно прибрав со стола пустые бутылки из-под виски, Миеко провела Наоэ и Такаю в комнату.
- П-пожалуйста…
- Благодарю.
Из комнаты не выветрился запах алкоголя. Наоэ покосился на перекошенное лицо Такаи и начал задавать вопросы.
- Давайте сразу перейдем к делу…хотелось бы немного расспросить вас о Сиохара-си.
Миеко, казалось, еще не до конца протрезвела, тем более что полностью не отошла от шока и горя, и Наоэ начал с самых безобидных вопросов:
- Насчет ваших отношений с Сиохара-си… - и он осекся, заметив как непонимающе Миеко таращится на Такаю.
- О, извиняюсь, что не представил нас. Это Оги-сан, мой напарник. А я Татибана, Особый Отдел Расследований от Национального Полицейского Агентства.
- Вот как…
- Я отвечаю за раскрытие этого уникального происшествия, так, пожалуйста, можете рассказывать все, что, на ваш взгляд, кажется странным. Пусть даже в этом не будет смысла или его сложно объяснить среднему обывателю. Вообще все. Даже если в это трудно поверить, привидения там или проклятия. Ключом к решению проблемы может оказаться все, что угодно.
На лице Миеко отразились одновременно изумление и доверие. Такая наградил Наоэ подозрительным взглядом, но тот сделал вид, что не заметил.
- Всякое вроде того, что его загрызли призрачные лисицы или убили мстительные призраки… - не унимался Наоэ, пристально глядя на Миеко. - Или сожгли таинственные шаровые молнии.
- ! - Миеко внезапно изменилась в лице. - И-инспектор!
Странные сдавленные звуки, которые принялся издавать Такая, говорили о том, что “напарник” вот-вот расхохочется. Однако Миеко с убийственной серьезностью воскликнула:
- Он…он не случайно погиб! Его прокляла дочь!
- Смертельное проклятие?
- Эти молнии и есть ее проклятие! Он все время боялся чего-то и говорил мне: “Меня скоро убьют. Моя дочка прокляла меня.” Он все время носил с собой уйму амулетов! Это его дочь виновата!
Такая и Наоэ переглянулись, а Миеко продолжала отчаянно стоять на своем:
- Как он боялся, так и вышло! Как он и говорил: “Драконий бог убьет меня. Дочь наслала на меня проклятие, и теперь Драконий бог убьет меня”!
- Драконий бог…?
- Точно! Его дочка сотни раз ходила просить Драконьего бога о смерти отца! И однажды он ей ответил! Это он его убил! - Миеко начала громко всхлипывать.
Наоэ взглянул на Такаю, а тот, сохраняя холодный взгляд, подался вперед:
- То есть, Сиохара-сан знал, что его убьют?
Заливаясь слезами, Миеко кивнула.
- И, как вы сказали, из-за проклятия собственной дочери.
Миеко продолжала кивать.
- В смысле, Сиохара-сан каким-то образом узнал, что дочь прокляла его?
- …! - Миеко, глядя на них, побледнела.
Наоэ спокойно попросил:
- Пожалуйста, расскажите про Сиохара-сан и его дочь Наги-сан.
*
Тем временем Чиаки Сюхэй пытался увидеться с Наги у нее дома, в Санго. Она жила с отчимом, но теперь, вроде бы, осталась одна. Обычно в доме проживал только его владелец, однако последние несколько дней там находились ее двоюродные бабушка и дед, которые, вернувшись с похорон, остались с Наги. Чиаки хотел позвать девушку и договориться с ней о встрече под предлогом сбора информации для журнала, но ее бабушка весьма быстро и успешно пресекла эти попытки.
“…Блина, могли бы и поделиться парой слов…” - раздраженно размышлял Чиаки.
Хотя, естественно, другие репортеры тоже своего не упускали, так неудивительно, что эта женщина встречает всех в штыки. Но уйти несолоно хлебавши Чиаки не мог, поэтому продолжал бесцельно шататься вокруг дома…
“Ну, и что теперь делать?”
Наги наверняка дома. Когда вчера вечером они с Такаей были здесь, негативная энергия зашкаливала выше положенного. Даже сейчас вокруг дома клубилась явственная злоба.
Глюки воображения или что-то посерьезнее?
“Чайник, что ли, виноват?”
Если так, то Хирагумо стал еще активнее.
“А пока нужно найти связь между этим делом и огнями хоихои…”
Пока Чиаки маялся над вопросом, как же достучаться до Наги…
- …!
К нему двинулась странная аура. Чиаки немедленно насторожился.
“Кто здесь?”
Он сосредоточился и очень осторожно просканировал окрестности. Кто-то следил за ним. Это ощущение…
“Прямо как вчера…”
Чиаки мобилизовал все способности в попытке обнаружить местонахождение подозрительной ауры, но тут дверь распахнулась, и на пороге с довольно жалобным “До свиданья” появилась Наги собственной персоной.
- !
Чиаки хлопнул ресницами и развернулся. Чувство постороннего присутствия усилилось многократно, энергия собралась к чему-то невидимому и чуждому, огромному настолько, что исказился воздух. В мгновение ока Чиаки осознал опасность.