Дьяволы дня 'Д' - Грэхем Мастертон 13 стр.


Но после недолгих поисков, мы нашли то, что было нам нужно. Тейлор, Перси Вудфолл. Викарий церкви святой Катерины в деревне Страдхоу, возле Льюиса.

– Вот! – вздохнула Мадлен. – Это он! Он все еще жив!

Я поднял голову и позвал госпожу библиотекаршу:

– Извините, мадам. Вы не подскажете мне, где находиться Льюис? Это близко отсюда?

Она фыркнула, шмыгнула и посмотрела на меня, как будто я был слабоумным.

– Восемь миль по этой дороге. Но проехать вы не сможете. Там разрушенный замок.

– А Страдхоу?

– Ну, о Господи, это еще ближе. Три мили по дороге на Льюис, справа. Между самой дорогой и рекой.

Я обернулся к Мадлен; полагаю, что я был так же бледен, как и она. Если его преподобие Тейлор живет так близко и если он знает, где находятся двенадцать братьев-дьяволов Элмека, то мы могли бы закончить наше абсурдное занятие этим вечером.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Зимой долина реки Уз, в графстве Сассекс, серая от тумана, и сложно отличить ее от отдаленных вершин холмов, окружающих ее с обеих сторон. В верхней части можно увидеть беспорядочное нагромождение крыш города Льюиса, его мрачный, обрушившийся замок; с того места река Уз течет равнодушно и невыразительно в своих поднимающихся берегах, скользя к морю. Когда мы выехали из Нью-Хейвен и направились на север вдоль западного берега этой реки, было уже слишком темно, чтобы что-то увидеть, но мы могли разглядеть темные кляксы отдельных групп деревьев и заплатки полурастаявшего снега на полях.

Я не закрывал окно. Зимой английская глубинка имеет своеобразный и везде одинаковый запах, к которому примешивается резкий аромат горящего дерева, тогда как во Франции поля всегда пахнут навозом и инеем. Мадлен напряженно всматривалась в дорогу, чтобы не пропустить указателя на Страдхоу и постоянно с раздражением напоминала мне, чтобы я ехал по левой стороне. Свинцово-медный ящик в багажнике негромко и зловеще постукивал по кузову, когда наша машина подпрыгивала на ухабах дорогах.

– Вон там! – сказала Мадлен. – Это он! Следующий направо!

Я заметил, как в желтом свете фар промелькнул знак, и надавил на тормоза. Поворот был почти совершенно скрыт нависавшими ветками и жавшимися друг к другу каменными стенами, и когда я все же уговорил «Ситроен» пересечь главную дорогу и направиться в сторону деревни, то у меня возникло ощущение, словно мы юркнули в кроличью нору.

Мы медленно ехали мимо побеленных домов, крыши которых были покрыты старым шифером; крошечных садиков, обнесенных стенами; узких, кирпичных тротуаров. В деревне было всего-навсего домов двадцать или тридцать, и всем им было лет по сто; я почти уже пересек всю деревню и выехал на поля, когда понял, что мы уже прибыли. Я остановил машину и дернул рычаг ручного тормоза.

– Интересно, где находится дом священника, – произнесла Мадлен.

– Не знаю. Думаю, будет легче выйти и искать пешком.

Девушка протянула руку и крепко сжала мою кисть.

– О, Господи, Ден, я боюсь.

Я заглушил двигатель, и только после этого мы услышали тихие, едва различимые звуки, доносившиеся из сундука сзади нас. Мы замерли, не в состоянии произнести ни слова, в ужасе глядя друг на друга. И потом мы снова услышали наводящий ужас шепчущий голос Элмека.

– Мы близко, не так ли?

Я промолчал.

– Мы близко, не так ли? – настаивал Элмек.

Мадлен кивнула мне, воодушевляя на ответ, и я проговорил голосом, неестественным от напряжения:

– Да. Да, мы близко.

– Вы хорошо поработали. Вы быстро нашли его преподобие Тейлора. Вы знаете, я награжу вас. Я дам вам силу ломать шею мужчине, если это то, что вы хотите. Или вонзать ножи и бритвы в девушку. Вам было бы приятно это, не правда ли?

Я в отчаянии закрыл глаза, но Мадлен сжала мою руку и прошептала:

– Соглашайся, Ден. Все, что ты должен делать – это соглашаться.

– Да, Элмек, – сказал я громко. – Мне было бы приятно это.

Элмек засмеялся.

– Теперь вы собираетесь отыскать его преподобие Тейлора? Я чувствую его! Он близко!

– Да, мы собираемся отыскать его.

– И вы не будете делать глупостей, не так ли? Я уверен, что в доме его преподобия Тейлора так же много ножей, как в доме отца Энтона. Просто не забывайте Антуанетту. Разве она не кричала? Разве ей не причинили боли все эти ножи и шампуры?

Я с трудом проглотил слюну.

– Да. Они причинили ей очень сильную боль.

Дьявол засмеялся и издал тихий, скрипучий звук, от которого я задрожал.

– Давай Мадлен. Пойдем и отыщем его преподобие Тейлора, – сказал я и открыл дверь.

Когда я выходил, из запертого сундука послышался шепот Элмека:

– Помните: солнце село. Ваше кольцо из волос больше не защищает вас. Так что действуйте мудро!

Я вылез из машины на холодный вечерний воздух. Единственный уличный фонарь, стоявший на углу обшитого досками дома, тускло светил сквозь ореол тумана. Можно было почувствовать, что мы недалеко от реки: холод пронзал до костей, а в воздухе было едва ощутимое движение, словно мимо нас проносились призраки, невидимые и всеми позабытые. Я закашлялся.

Глядя то налево, то направо, мы двинулись по шедшей под уклон улице; но деревня была пустынна. Где-то далеко, на другой стороне реки, прогромыхал поезд в Нью-Хейвен, и сквозь деревья на какое-то мгновение мы увидели свет его окон.

– Ден, тут знак, – сказала Мадлен.

Я всмотрелся в туман. На одной из старых каменных стен была надпись, сделанная белой краской: «Церковь Святой Катерины и дом священника». Она указывала вверх по дороге, куда-то во мрак. На секунду я обернулся и посмотрел на наш «Ситроен», припаркованный под углом к невысокой изгороди.

– Ну, хорошо. Неплохо было бы узнать, дома ли его преподобие Тейлор, – сказал я.

У меня было ощущение, что в моем рту находятся пушистые гусеницы. Я дотянулся до руки Мадлен, и мы пошли, – так медленно, как только было возможно; но уже через несколько шагов мы увидели среди домов церковь Святой Катерины – древнее строение с пирамидальной крышей, покрытую мхом покойницкую, кладбище с покосившимися надгробиями. Рядом с церковью, с окнами, освещенными теплым светом, располагался дом священника, выполненный в стиле королевы Анны, облицованный блестящим сине-черным кирпичом. Ко внушительной, черной парадной двери, отполированной как гроб, вело белое крыльцо, обвитое потерявшими листья вьющимися растениями.

Перейдя улицу, бесшумно, как только могли, мы приблизились к этому крыльцу. Почему-то казалось кощунственным ходить по этой безмолвной, окутанной туманом деревушке и говорить резкими голосами. Мадлен наклонилась вперед, чтобы прочитать выгравированную на латунной пластинке надпись.

– Вот оно, Ден. Его преподобие П. Вудфолл Тейлор.

Я прижал ее к себе и поцеловал в щеку. От нее пахло французской парфюмерией и мылом.

– У тебя холодный нос, – сказала девушка.

Я отвел увесистый латунный дверной молоток и дважды стукнул. По другую сторону дороги кто-то включил свет в спальне.

Внутри дома священника я услышал, как открывались и закрывались двери; потом послышался звук приближавшихся к двери шагов. В замке повернулся ключ, и затем полоска света пересекла тропинку возле дома; в щели приоткрытой двери появилось пожилое лицо.

– Да?

– Ваше преподобие Тейлор, сэр? – произнес я с неуверенностью в голосе.

– Правильно. Вы хотели меня видеть?

Я кашлянул.

– Простите за беспокойство, сэр. Но я должен с вами кое-что обсудить.

Старик посмотрел на меня с подозрением. На его голове была грива жестких седых волос; красноватое лицо его блестело, – английское духовенство всегда вызывало во мне ассоциацию с ящиком каролинских яблок. На нем был воротничок священнослужителя, домашние шлепанцы и штаны, выглядевшие так, будто он их гладил под матрасом. На его носу была глубокая отметина, там, где он, очевидно, обычно носил очки; видимо поэтому его тусклые, выпуклые глаза смотрели на меня так пристально.

– Вы американец, не так ли? – произнес священник, тщательно выговаривая слова. – Вы не от мормонов? Потому что, боюсь, мне нечего сказать мормонам.

– Я не мормон, сэр.

– Они ужасно надоедливы, вы понимаете. И вся эта смехотворная неразбериха по поводу Морони и Борони.

– Мы пришли по поводу танка, – сказала Мадлен.

Викарий повернул свою мордастую голову и прищурился на нее.

– Танка? Это очень странно.

– Почему же это странно? – спросил я. Неужели, подумал я, у него, как и у Элоиз, было какое-то предчувствие или какая-то психическая связь.

– Ну, – сказал его преподобие, – только в четверг его очистили.

Я, ничего не понимая, уставился на него, а он на меня.

– Септический танк, – объяснил он. – Вы не это имеете в виду?

Если бы я не чувствовал такую депрессию, и все это не было бы так серьезно, то, думаю, я смог бы рассмеяться. Но я смог сказать только:

– Не тот танк, сэр. Танк, над которым вы однажды, во время войны, в Нормандии, читали молитвы.

Рот его медленно открылся, словно какая-то невидимая, сильная рука потянула вниз его челюсть.

– В Нормандии? Танк в Нормандии? – вымолвил он ошеломленно.

Я кивнул.

– Он открыт. Дьявол на свободе.

Он пристально, словно в замедленном кадре, глядел на меня, находясь в совершенном ужасе. Затем открыл дверь настежь и буквально втащил нас обоих в беспорядочно загроможденную маленькую прихожую, и мы оказались среди теснившихся в ней подставки для зонтов, дедовских часов и вешалки со священническими плащами и шляпами. Его преподобие захлопнул за нами дверь и закрыл ее на ключ.

– Вам бы лучше пройти внутрь, – беспокойно произнес он и проводил нас в свою гостиную. – Моей жены сегодня нет: организует вечеринку для женского общества; и это, очевидно, очень кстати.

В гостиной пахло трубочным табаком и дровами. Там был широкий, открытый очаг, перед которым грелся рыжий кот и стояли три потертых кресла. Одна из стен была занята рядами книг, вроде «Путь Христа, том IХ», а на дымоходе висело грязное масляное полотно, изображавшее холмы Сассекса возле Фалкинга.

– Садитесь, пожалуйста, садитесь, – сказал его преподобие Тейлор. – Может быть мне удастся позвать служанку, чтобы она сделала вам кофе. Или есть виски, если вы предпочитаете.

– Виски было бы замечательно, – сказал я ему. – Сегодня мы проделали весь путь из Франции.

Викарий подошел к старомодному серванту и достал три не очень-то подходящих к случаю рюмки. Он наполнил их неразбавленным «Вэт 69» и дрожащими руками принес к камину. Проглотив содержимое своего стакана не сходя с места, он вытер губы мятым платком.

– Хорошо, – сказал он.

– Нам нужна ваша помощь, мистер Тейлор, – заговорила Мадлен. – Мы знаем кое-что об этом дьяволе, но не много. С самой войны он оказывал ужасное воздействие на нашу деревню.

– О Господи, – произнес его преподобие Тейлор. – Говорил я им, что все это дело не приведет ни к чему хорошему. Сто раз я им повторял. Но, – о, нет, – они никогда не слушали. «Вы делаете свое дело, – говорили они, – а мы позаботимся о своих делах».

– Кто – они? – спросил я у него.

Его преподобие Тейлор с удивлением посмотрел на меня.

– Мой дорогой друг, у меня нет никакой возможности сказать вам это. Об этом не может быть и никакой речи. Я до сих пор был связан актом о служебной тайне, и пока я не услышу обратного, это будет продолжаться.

– Мистер Тейлор, – сказал я ему, – я не хочу вас обидеть, но вот эта молодая леди и я находимся в очень серьезной опасности, которая связана с этим танком; боюсь, что акт о служебной тайне нужно послать туда, откуда обезьяна вывыаливает свои орехи.

Наступила тишина. Полено, в потрескивавшем огне, перегорело и упало, и в дымоход устремились сотни искр.

– Боюсь, что я никогда в хорошо не понимал этого выражения, – сказал его преподобие Тейлор.

Мадлен решительно подалась вперед.

– Мистер Тейлор, – сказала она, – вы должны нам помочь. Дьявол угрожает убить нас, если мы не поможем ему найти его собратьев.

– Его зовут Элмек, – сказал я тихо. – Дьявол ножей и резаных ран. Если мы не соберем вместе всех тринадцать дьяволов, он пообещал нам самые страшные смерти, какие только можно выдумать.

Викарий откинулся на спинку своего кресла. Глаза его смотрели то на Мадлен, то снова возвращались ко мне.

– Вы о нем знаете, не так ли? Вы уже знаете о нем.

– Всего лишь немного. Во Франции мы сумели получить только несколько обрывков информации и некоторые предположения отца Энтона.

– Отец Энтон! – сказал его преподобие, мгновенно просветлев. – Я и не думал, что он все еще жив! Я поражен! Как он? Он был так добр ко мне во время войны, понимаете. Настоящий джентльмен в духовном одеянии.

– Отец Энтон прошлой ночью умер, мистер Тейлор. Он был убит, когда Элмек вырвался на свободу.

Его преподобие Тейлор опустил глаза.

– Ох, – промолвил он тихо. – Мне очень жаль.

– Мистер Тейлор, – заговорил я, – еще больше людей будут мучиться, если вы не сможете рассказать нам об этих дьяволах. Отец Энтон сказал, что это, очевидно, те самые дьяволы, которые терроризировали Руан в 1045 году. Они были изгнаны Корнелиусом Прелатти и зашиты в мешки, – но это все, что он смог обнаружить.

Его преподобие печально высморкался.

– Это был мудрый человек – отец Энтон. Да, он был абсолютно прав. Это были тринадцать дьяволов Руана. Les treize diablez de Rouen.[41]

– Но как они оказались в американских танках? – спросила Мадлен. – Я этого совсем не понимаю.

Священник пожал плечами.

– Я и сам во всем этом очень мало понимаю. Все это случилось очень давно, когда я был полным энергии, молодым викарием; я только что был назначен в мою первую церковь в Сассексе.

– Вы нам можете рассказать об этом? – спросил я. – Это останется только между нами, если вы на самом деле беспокоитесь по поводу Акта о служебной тайне.

Его преподобие Тейлор посмотрел прямо мне в глаза.

– Хорошо, – сказал он. – Я полагаю, что не будет никакого вреда, поскольку вы уже достаточно много об этом знаете. Вы не желаете еще немного виски? Нет? Ну, а я выпью.

Мы молча ждали, пока викарий налил себе очередную порцию. Затем он вернулся, сел возле камина и напряженно уставился в излучавшие жар красные пещеры, образованные поленьями и сучками, – человек, вспоминавший ад.

– Об этой части Сассекса вам нужно знать, – начал священник, – что она вынесла основную тяжесть норманнской интервенции Вильгельма Завоевателя в 1066 году. Вся эта долина была оккупирована, а Льюс стал резиденцией Вильгельма де Варенне – одного из тех офицеров, которые пользовались наибольшим доверием Вильгельма Завоевателя. Варенне построил в Льюисе замок, а на южных склонах города был возведен огромный монастырь – одно из крупнейших священных сооружений, когда-либо построенных во Франции. В свое время он был даже больше Кантерберрийского Кафедрального собора.

Его преподобие Тейлор проглотил половину своего виски и протер губы тыльной стороной рукава.

– Конечно, когда Генрих VIII порвал с Римом, монастырь пришел в упадок и местные жители растащили большинство его камней на постройку собственных домов. Но монастырь еще долгие столетия хранил некоторые свои секреты. Лишь при королеве Виктории, когда инженеры-железнодорожники при строительстве линии ни Брайтон начали вынимать грунт в том месте, где находился монастырь, им стали встречаться удивительные вещи.

Я посмотрел на часы, стоявшие на каминной полке: восемь. «Сколько времени, – подумал я, – Элмек будет сохранять терпение в своем средневековом сундуке». Мадлен прикоснулась к моей руке, и я понял: она думала о том же самом.

– Во первых, – продолжал его преподобие Тейлор, – они нашли гробницу жены Вильгельма де Варенне, Гундрады, чье место захоронения до тех пор не было известно. Это открытие очень хорошо освещалось. Но была и еще одна находка, о которой не упоминалось вовсе: когда они еще более углубились, то нашли закрытое подземелье, высеченное в толще меловой скалы; в нем находились тринадцать древних мешков с костями.

Назад Дальше