с ядерным зарядом взорвалась. С чувством полного удовлетворения Альфредо взял курс на поселок.
Полупрозрачные жилые купола поселка, окружавшие огромный купол оранжереи, были видны издалека, похожие на гигантские мыльные пузыри, блестящие в отраженном свете Протея. Когда гравилет, управляемый, Альфредо, приближался к этим пузырям, за его спиной раздался слабый стон.
- А, очнулся? - ехидно спросил Альфредо и оглянувшись назад заговорщески подмигнул Джимми. - Как самочувствие? Головка побаливает? Ничего. Потерпи немного. Скоро прилетим в поселок, а там она тебе уже больше не понадобится. Все равно сэр Дэвид ее с тебя снимет. За вероломное убийство своей единственной дочери.
После этих слов Альфредо поднял нравоучительно указательный палец правой руки и всхлипнул, делая вид, что его очень тронула безвременная кончина молодой девушки, но тут же весело расхохотался.
- Вот так-то, приятель. За преступлением неизбежно грядет наказание. Так говаривали древние.
- Я не убивал Патрицию, - сумрачно ответил Джимми, в голове которого до сих пор гудели колокола, от полученных ударов.
- Рассказывай сказки. Не убивал. А кто убил? Я, что-ли? Или может быть Макс, ее жених? Да еще так подло. Ножом в спину. А потом спрятался. Испугался. Как кот нашкодивший. Решил отсидеться пока все не уляжется. Думал не найдут. Нашли! Да я бы тебя и под землей нашел, не то что на поверхности.
- Это я тебя нашел, - ответил с трудом Джимми, шевеля кистями затекших рук, пытаясь ослабить узлы и восстановить кровообращение. - Зря, наверное. Лежал бы ты сейчас под кустиком, спеленутый как младенец по рукам и ногам. С мокрыми штанишками.
- Замолчи! - Альфредо повернулся к Джимми и со злостью ударил его наотмашь по лицу костяшками пальцев. - Кто тебе поверит. Ты преступник. Вне закона. С тобой поступят также как поступают со взбесившимся псом, укусившим своего хозяина. Тебя весь поселок ищет, чтобы убить.
- У меня нет хозяина, - ответил Джимми, облизывая разбитую губу. - А на счет того поверят или нет, так у меня алиби есть. Меня в другом месте видели во время убийства. Я и свидетелей приведу.
- Алиби? - насторожился Альфредо. - Ты не врешь?
- Нет, не вру, - произнес Джимми. - И даже больше. Я кажется догадываюсь, кто совершил это ужасное злодеяние.
- Догадываешься? И кто же, по твоему, убийца? - слишком поспешно спросил Альфредо, резко повернувшись к нему.
- А, что ты так испугался? - усмехнулся Джимми, - Не ты-ли причастен к смерти Патриции. - Ха-ха. - деланно рассмеялся Альфредо, - Очень смелое предположение. Но его еще надо доказать.
- Докажу, дай время, - произнес Джимми. - Вот прилетим в поселок, там и выясним - кто истинный убийца.
- кто-то может быть и прилетит, но только не ты, - подумал про себя Альфредо. - Будет лучше если ты умрешь. За тебя и за мертвого этот старикашка заплатит не меньше, чем за живого, а мне спокойней будет - лишний рот на замке.
Когда до дома сэра Дэвида, стоящего на пригорке, оставалось совсем немного, Альфредо, вместо того, чтобы идти на посадку, направил гравилет в одиноко стоящее дерево и нажал кнопку катапультирования.
- Прощай, Джимми! - саркастически усмехнулся он, спускаясь на парашюте и наблюдая как гравилет, врезавшись в дерево подмял его под себя и ткнувшись носом в землю замер, оставшись лежать на боку, похожий на раненую птицу, упавшую с большой высоты.
К месту катастрофы начали сбегаться люди, находившиеся в это время поблизости и видевшие падение гравилета. Сюда же подошел через некоторое время и Альфредо, отцепивший от себя посадочное устройство. Он сразу же направился к сэру Дэвиду, которого еще издали заприметил в толпе.
- Сэр Дэвид! - начал он. - Я доставил вам Джимми. Он там в гравилете. К сожалению из меня получился плохой пилот. Я не сумел справиться с управлением. Пришлось катапультироваться.
- Ничего. Хорошо, что сам жив остался, - ободряюще похлопал его по плечу сэр Дэвид. А Джимми мы будем судить, когда очнется.
- Как, он жив? - спросил Альфредо, пытаясь скрыть нахлынувший на него страх.
- Жив, - ответил сэр Дэвид. - Несколько царапин, да пара синяков. Отделался легким испугом. У гравилетов этого типа очень хорошая амортизация. Он даже не повредился серьезно при падении. Через несколько дней будет в норме.
9
Суд над Джимми Винклером проходил в большом куполе оранжереи, где собралось столько народу, что казалось, яблоку негде было упасть.
Мнение судей, в роли которых выступали наиболее уважаемые среди колонистов люди, разделилось. Одни предлагали казнить Джимми за совершенное злодеяние, а другие - заменить смерть изгнанием за Горячее море, на Южный материк. Впрочем, последнее тоже означало смерть, и даже возможно более мучительную. Ведь выжить на полудикой планете в одиночку было практически невозможно.
И когда спор о судьбе Джимми, поддерживаемый гулом толпы, достиг апогея, вперед вышел доктор Морриссон - врач, засвидетельствовавший смерть Патриции. Он оглядел всех
присутствующих долгим внимательным взглядом, подождав пока шум немного поутихнет, а потом начал говорить ровным спокойным голосом:
- Не надо спешить с выводами, друзья. Как вы знаете, я находился в доме сэра Дэвида в тот момент, когда Патриция была убита. Мне повезло, в том смысле, что я прибыл на место происшествия через несколько минут после смерти и сумел провести кое-какие исследования в то время когда тело Патриции еще хранило некоторые импульсы жизни. Я поясню сказанное. Как вы знаете, мозг человека обладает способностью сохранять информацию о том, что происходило в некоторый, достаточно короткий, промежуток времени, предшествующий моменту гибели. Эта информация присутствует в определенных участках головного мозга в виде нейрофизических потенциалов, величину которых можно измерить, естественно, имея для этого соответствующую аппаратуру. С течением времени эти потенциалы выравниваются и информация, накопленная в человеческом мозге, как бы размывается, становясь непригодной для измерения, то есть теряется. К счастью, я, как уже говорил, находился в тот момент рядом. И мне удалось снять нейроэнцефаллограмму головного мозга Патриции. И даже больше. Я сумел расшифровать ее.
При этих словах доктор Морриссон достал из кармана полупрозрачный кубик небольшого размера и показал его присутствующим:
- Это электронный блок памяти, содержащий расшифровку нейроэнцефаллограммы головного мозга Патриции. Здесь отражено то, что видела Патриция в последние мгновения своей жизни, с кем она разговаривала, что она чувствовала и о чем она в этот страшный момент думала. И теперь, после того как я проанализировал это, я... - доктор Морриссон сделал паузу, обведя глазами присутствующих и затем продолжил, - ...знаю, кто совершил это преступление. И если вы потребуете, я назову вам имя убийцы.
Гробовая тишина, висевшая над куполом во время всей речи доктора Моррисона была нарушена визгливым возгласом, раздавшимся из толпы.
- Не стоит утруждать себя! - выпрыгнувший из толпы Альфредо вскочил на возвышение, на котором стоял доктор Морриссон и, подскочив к нему, приставил к его виску энергонож. - Всем оставаться на своих местах. Иначе я убью его.
Он оглядел людей, до которых только теперь начал доходить смысл происходящего. Потом глянул на сэра Дэвида.
- А вы... прикажите подготовить космокатер. Я улетаю. Передайте это на звездолет. Да не на ваше старое корыто "Ариадну" а на "Арго". И побыстрее, а то мой палец, тот, что лежит на кнопке энергоножа слишком уж напряжен. Ненароком дернется или нажмет посильнее и конец вашему доктору. Кто вас тогда лечить будет?
- Но "Арго" не может лететь. На нем... - начал было объяснять капитан звездолета, находившийся тут же.
- Хорошо! - перебил его сэр Дэвид. - Я сделаю все, что ты требуешь.
- Так-то лучше, - произнес удовлетворенный Альфредо. - И не пытайтесь меня остановить. Иначе ему крышка.
Альфредо и доктор Морриссон, которого он одной рукой держал за локоть, а другую, с энергоножом, прижимал к его виску, прошли к выходу и сели в подоспевший гравилет. Управлять гравилетом вызвался один из колонистов. На космодроме их уже ждал космокатер, который вывел их на орбиту. После стыковки с "Арго", Альфредо перешел на борт звездолета, а находившиеся там несколько техников заняли места на космокатере.
После этого космокатер спешно отчалил от звездолета, взяв курс на Рогнеду. А на "Арго" полыхнули огнем вспомогательные дюзы, разворачивая звездолет в нужном направлении, потом включились основные двигатели, выбрасывая столбы ярко-оранжевого пламени и звездолет начал разбег перед прыжком в сингулярность.
- Что там у вас случилось? Почему нас оторвали от работы? - спросил у доктора Морриссона один из техников, когда они уже достаточно далеко отлетели от звездолета. - И кто этот чудак, который решился сингулировать пространство с неисправным сингулятором. Он хоть представляет себе, где его сейчас Вселенная выплюнет?
- Кстати, доктор, - спросил колонист, который управлял космокатером, - Вам правда удалось расшифровать эту... как ее... энцефалограмму? И там... действительно указано, что именно Альфредо убил Патрицию?
- Что вы спросили? - оторвался от своих раздумий доктор Морриссон. Ах это! - он достал из кармана кубик и посмотрел на него, - Это игрушка, детская головоломка. Я на днях изобрел. Детишкам играть не во что.
10
- Джимми! Проснись, Джимми! - знакомый голос, настырно пищавший по карманному видеофону, лежавшему на тумбочке рядом с одеждой, вырвал Джимми, измотанного событиями последних дней, из когтей глубокого сна, больше похожего на оцепенение.
Это был Ричардсон, астролетчик, служивший вместе с Джимми на одном из кораблей Межзвездного Флота и после отставки осевший, как и Джимми, на Рогнеде. В настоящее время он исполнял функции капитана "Ариадны", одного из двух звездолетов, базирующихся на Рогнеде. (В отличие от современного "Арго", оснащенного сингулярным двигателем, старенькая "Ариадна" лишь изредка совершала недалекие рейсы к ближайшим планетам).
- Джимми! Ты, что спишь? Проснись! - продолжал пищать видеофон.
- А, что мне еще делать? По улице нагишом бегать? Третий час ночи, недовольно проворчал Джимми, удивляясь столь глупому вопросу. Он включил ночник и спросил сонно: "Ну, что там еще у вас случилось?"
- Джимми, я звоню от сэра Дэвида. Приезжай немедленно. Ты нужен здесь.
- А до утра нельзя подождать? - спросил Джимми, - Что за спешка такая?
- Третий поселок уничтожен! Полностью! Все люди погибли!
- Что? Как погибли? Отчего? - сон моментально покинул Джимми. Его словно ушатом холодной воды окатили.
- Пока ничего точно не известно. Но судя по тому, что они успели передать по видеофону на них напали гигантские черви. Вокруг поселка все кишмя-кишит этими червями.
- Какие черви? Откуда на Рогнеде черви? - не понял сначала Джимми. Говори толком.
- Я сам не знаю. По описанию они похожи на тех существ, что сожрали Билла и Макса.
- Грийорги? - удивился Джимми, который уже успел одеться и сейчас лихорадочно вставлял в лучемет новую обойму. - Но они же живут глубоко под землей и на поверхность не показываются. Разве, что их вытащит какой-нибудь тип вроде Краки. Ведь их до этого никто никогда не видел.
- Ладно, ладно. Нашел время философствовать. Приезжай лучше. На месте разберемся, - прервал его рассуждения несколько успокоившийся Ричардсон. - Так ты скоро появишься?
- Уже лечу, - ответил Джимми и, заткнув за пояс ручку энергоножа, выбежал из комнаты. Через минуту его гравилет, словно футбольный мяч, подброшенный в воздух сильным ударом, взмыл в темное небо Рогнеды.
Дом сэра Дэвида, куда направил свой гравилет Джимми, стоял на вершине невысокого холма и сейчас светился всеми окнами, словно светлячок в темноте. Поэтому Джимми не боясь заблудиться, даже не взглянул на компас. Положив гравилет на нужный курс и дав полный газ он обшаривал глазами эемлю, пытаясь разглядеть что-либо в кромешной тьме. Природа обделила Рогнеду, не дав ей ни одного спутника, который, отражая лучи Протея, хотя бы чуточку освещал ее поверхность в вечерние и ночные часы. Поэтому с заходом центральной звезды черный занавес ночи падал на этот мир, освещаемый только слабым мерцанием далеких звезд. Лишь иногда огненная стрела сгоревшего в атмосфере метеорита разрывала на краткий миг эту первозданную тьму.
В одном месте Джимми показалось, что он разглядел слабое движение на поверхности, но, что это было и было ли вообще он сказать не мог. Да и думать об этом было уже некогда. До жилища сэра Дэвида оставалось совсем немного. Чтобы не промахнуться Джимми бросил гравилет в крутое пике. Он со страшной скоростью несся к земле и затормозил только в метрах пятидесяти от нее. От сильной перегрузки он на какое-то мгновение ослеп, а когда кровавая пелена рассеялась, гравилет уже завис над посадочной площадкой.
Его встречал Майкл Стоун, личный секретарь сэра Дэвида, Без долгих разговоров он провел его в рабочий кабинет. Здесь уже собрались многие колонисты, в основном люди военные или бывшие астролетчики. Присутствующих было не менее пятидесяти человек. От такого скопища народу просторный кабинет сэра Дэвида казался тесной комнатушкой. Все присутствующие были чем-то чрезвычайно взволнованы. Джимми почувствовал это сразу. Когда он вошел, сопровождаемый Майклом Стоуном, шум разговоров стих и напряженная тишина повисла в воздухе. Все, кто находился в кабинете повернулись к нему. После короткой паузы вперед вышел сэр Дэвид и подойдя к нему почти вплотную тихо спросил:
- Ты в курсе того, что произошло этой ночью?
- Да, мне сообщили, - ответил Джимми.
- Из твоего рассказа, который ты нам поведал ранее, мы примерно представляем с кем имеем дело. Остается выяснить еще одну вещь. Как нам всем известно грийорги никогда не показываются на поверхности. И вообще, об их существовании мы узнали совсем недавно. Что-же заставило их покинуть места своего обитания и подняться на поверхность?
- И откуда они вылезают? - добавил кто-то из присутствующих.
- У кого какие мысли по этому поводу? - спросил сэр Дэвид и оглядел присутствующих.
Вперед вышел капитан Маркес, исполнявший обязанности командующего ополчением, созданным среди колонистов на случай возможной опасности. Сейчас это пригодилось.
- Места их появления нам известны, - сказал он. - Грийорги выбираются на поверхность через глубинный разлом, образовавшийся в районе Скалистого утеса, в пяти милях от третьего поселка. Мы уже взорвали утес и завалили проход камнями. К настоящему времени грийорги остановлены.
- Вы считаете, что других подобных разломов нет? - спросил его доселе молчавший пожилой колонист. - Мне как бывшему геологу это кажется маловероятным. Мощнейшая деформация глубинных пород в результате взрыва, произведенного злополучным Альфредо, безусловно должна была сопровождаться многочисленными разломами в различных направлениях. Надо искать.
- Кстати, - снова заговорил он, - не наблюдались ли какие - либо другие проявления тектонической деятельности, обусловленные этим взрывом? Землетрясения, обвалы, оползни?
- Я не могу с уверенностью сказать, но, насколько мне известно, ничего похожего пока замечено не было, - ответил Маркес и, как-бы оправдываясь, добавил. - У нас было мало времени, чтобы исследовать большую территорию.
- Вы хотите сказать, что не знаете миновала ли опасность?
- Нет, это я знаю точно. Опасность не миновала. Положение дел не менее серьезное, чем несколько часов назад. Те грийорги, которые остались на поверхности - а их еще немало - представляют собой смертельную угрозу. Они движутся в сторону второго поселка.
- Так, что же мы тут сидим? Надо действовать! - раздались со всех сторон взволнованные голоса.
- Надо, - ответил им сэр Дэвид. - Именно за этим мы здесь и собрались. Чтобы разработать план действий и скоординировать наши усилия. Враг, угрожающий нам, очень опасен. И бороться с ним надо сообща.
- А не сожрут ли грийорги тех, кто остался в поселке, пока мы тут с вами разрабатываем планы?
- Не сожрут, - успокоил всех Маркес. - Люди во втором поселке предупреждены. Идет подготовка к эвакуации.
- А куда эвакуироваться? - спросил кто-то. - Где на Рогнеде есть безопасное место? Откуда мы знаем куда не смогут добраться эти твари. Разве, что на Южный материк, но там мы погибнем быстрее, чем нас здесь сожрут грийорги.