— Боюсь, мне негде будет томиться в ожидании обещанного жилья. И это… удручает.
— Не вижу в этом проблемы, мистер Снейп, — озадаченно проговорил мистер Поттер. — Если Вы не хотите заниматься подбором съёмной квартиры, я распоряжусь, чтобы к вам заехал наш риэлтор. Компания обладает довольно обширной базой наёмного жилья на любой вкус.
— Нет, мистер Поттер, я не думаю, что меня устроит какое-либо жилье. Знаете ли, за него необходимо платить, а пенсия, положенная мне как ветерану войны, не так высока, как хотелось бы. Более того, я совершенно точно уверен, что ваш риэлтор не может предложить мне что-либо достойное, — губы Снейпа растянулись в довольной усмешке. О да, у него созрел просто грандиозный план. Эта гриффиндорская заноза совсем скоро сбежит отсюда и больше никогда не будет служить причиной его, Северуса, беспокойства. — Я весьма придирчив в этом плане.
— Что ж, если дело в деньгах, то ввиду нашей заинтересованности в благополучном решении вопроса мы можем предоставить Вам съёмное жильё абсолютно бесплатно.
«Вот засранец! — подумал про себя мистер Поттер. — Он зарабатывает на частных заказах более чем приличную сумму, да и обслуживание дома всегда оплачивает за полгода вперёд».
Он знал это, поскольку его работники собрали всю возможную информацию о каждом жильце этого района. Ладно, на Снейпа собрали больше. Особое раздражение мистера Поттера вызывали люди, которые любили воспользоваться ситуацией и получить что-либо за счёт другого человека. Но тут ничего нельзя сделать — Снейп сейчас был в том положении, когда любой его каприз придётся исполнить.
— Касательно Вашего предположения, что наш риэлтор не сможет подобрать что-либо соответствующее вашему рафинированному вкусу, должен заметить, что в компании работает также дизайнерский отдел. Уверен, найдётся специалист, который сможет справиться с поставленной Вами задачей.
Ухмылка Снейпа стала еще более довольной. Он видел, что медленно, но верно ему удается вывести Поттера из себя: вежливая улыбка того несколько подувяла, плечи его изредка подергивались, чего сам гриффиндорец, кажется, вовсе не замечал. Чуть прикрыв глаза и прожевав очередного чертика, он с предвкушением облизал губы и, послав Поттеру взгляд полный вызова и издевки, медленно и четко проговорил:
— Вы так низко оцениваете меня, мистер Поттер? Я думаю, мне подойдет нечто более роскошное, удобное, скажем так, квартира настоящего героя, — уголки его губ дернулись в злорадной полуулыбке. Конечно же, у гриффиндорца не было и шанса против него. Можно уже было отсчитывать секунды до его побега. — Что же Вы не угощаетесь, мистер Поттер, не нарушайте обычаи гостеприимства.
С этими словами он придвинул к нему уже ополовиненную вазочку с перечными чертиками.
Когда до Гарри дошел смысл слов Снейпа, он осознал, что погорячился. Он думал, что справился со своей ненавистью к бывшему профессору. Чёрта-с-два. Этот… человек желает не деньги. Он хочет душу Гарри Поттера.
Строительство займёт от трёх до пяти лет, а мистер Поттер на всё это время станет мальчиком для битья. Снейп будет подтачивать его душевное спокойствие изо дня в день, присутствовать в его жизни, получать удовольствие от морального садизма. А моральный садизм — это та вещь, которую пробовать со Снейпом не хотелось.
Гарри медленно горел и молча смотрел на зельевара. Этот… профессор улыбался краешками губ, глядя на него и не прерывая молчания.
Воистину, чем любимее детище, тем больше мук ради него способен выдержать человек. Английский Рай — это мечта всей жизни мистера Поттера. Никто не знает всех деталей, но когда проект будет закончен… Что ж. Снейп так Снейп. На долю секунды у Гарри пробежала трусливая мыслишка о переезде в одну из своих квартир в собственном жилом комплексе «Зелёные рукава» на побережье Ла-Манша. Ну нет. Но профессор этого и ждёт, наверное. Мистеру Поттеру стало плохо от мысли, как в его любимом детище хозяйничает Снейп — ставит вазу со своими чёртиками на стол, совмещённый с морским аквариумом, вешает плащи на плечики из кости с ручными резными узорами, как моется в его личной, каменной ванне… ну уж нет. Часть для гостей, состоящая из отдельной ванной, нескольких душевых и туалетных, гардеробных, с шикарными спальнями и гостиной, с отдельной лестницей вполне ему подойдёт. Роскоши будет более чем достаточно. Кто знает, любит ли мужчина эко стиль, но… но ещё ни один ГОСТЬ не жаловался. А достать Гарри на его половине — ещё нужно постараться. Общий зал, столовая, библиотека и лаборатория — это придётся поделить, но Гарри был уверен, что Снейпу будет трудно разобраться в его графике, чтобы специально подлавливать для острот. А это значит, что Гарри справится. Мистер Поттер справится.
— Что ж, мистер Снейп, — произнёс мистер Поттер, потянувшись за перечными чёртиками. — Вы гениальный исследователь, ветеран войны, я могу понять ваши притязания на роскошь. Вы это действительно заслужили. Осталось решить, когда именно я смогу продемонстрировать Вам СВОЁ гостеприимство. Что Вам необходимо? Рабочие, грузчики, секретари, фургон для вещей? Назовите дату, всё это будет в Вашем распоряжении точно в срок.
Снейп был шокирован. Нет, не так. Северус Снейп находился в состоянии, близком к панике. От удивления он даже потерял маску надменности и довольства: глаза его расширились, брови приподнялись, рот приоткрылся в изумлении. Чертов. Поттер. Согласился. Гриффиндорец, у которого ненависть к нему, его бывшему профессору Зелий, казалось, была заложена в генофонде, дал свое согласие на совместное проживание отнюдь не на несколько дней и даже не месяцев. Эта информация, черт возьми, не хотела укладываться в голове. Ведь он все просчитал, дело не должно было принять такой оборот. Это просто невозможно для Поттера! Противоестественно!
Снейп пытался выдавить из себя хоть какой-то звук, но горло конвульсивно сжималось, причиняя боль, и ему элементарно не хватало воздуха. Наконец, схватив чуть дрожащей рукой чашку с остывшим настоем, он опрокинул в себя почти все ее содержимое и, захлебнувшись, зашелся в приступе кашля. Низко склонив голову, так, что длинные смоляные пряди закрывали лицо, и зажав свободной ладонью рот, Северус переждал, пока кашель не прекратится. Только потом он резким, судорожным движением откинул мешающие волосы.
— Я… не уверен, — тихо пробормотал он, растеряно скользя взглядом по руке Поттера, в которой сейчас был зажат перечный чертик.
— В чём именно, профессор? Я готов дать Вам то, что Вы хотите. В конце концов, у меня отличная библиотека, современная оборудованная лаборатория, превосходный повар…
Не договорив, Гарри кинул чертёнка в рот. Чтобы через пару секунд чуть не свалиться со стула. Струя огня, вырвавшаяся из его горла, оставила длинный чёрный след на столешнице.
«Что происходит, чёрт возьми? — подумал мистер Поттер. — Ведь Снейп их ел с таким удовольствием».
В этот момент Гарри был далёк от образа успешного хозяина преуспевающей компании. Чуть не раздирая горло, он прохрипел: «Воды!»
Северус слушал гриффиндорца, но не слышал. Он просто не в состоянии был осознавать происходящее. Вся его жизнь медленно, но верно шла под откос. Вариант с отказом от собственных слов не рассматривался. Даже в такой ситуации он бы не стал унижаться и брать слова назад.
Неясно, сколько еще зельевар мог находился в прострации, если бы его оттуда не вывел хрип Поттера. Сфокусировав взгляд на гриффиндорце, Снейп с легким научным интересом осмотрел перекошенное лицо мужчины: вытаращенные глаза, широко раскрытый рот… Через секунду Поттер пошатнулся, и из его рта вырвалось отнюдь не легкое облачко, а целая струя огня (вот же… еще и столешницу испортил). Вцепившись себе в горло, оставляя на нем красные уродливые полосы, он что-то неразборчиво прохрипел, но Северус уже сомкнул пальцы на палочке.
— Акцио, стакан, — отрывисто бросил он, и когда необходимое стремительно влетело в руку, перевел кончик палочки на граненые стеклянные стенки. — Агуаменти.
Перегнувшись через небольшой стол, он одной рукой отвел руки Поттера от его уже окровавленного горла, прижав их к поверхности столешницы, а другой ткнул стакан с водой в нижнюю губу, совершенно забыв о чашке остывшего настоя, впрочем, как и сам гость.
— Пейте, Поттер, — прорычал он, медленно наклоняя стакан, но большая часть воды все же не попадала в рот гриффиндорца, стекая по его подбородку и впитываясь в одежду. — На что Вам вообще мозги? Неужели нельзя просто отказаться от угощения? Вы вообще осознавали, что берете в рот? Или, прожив в волшебном мире столько лет, не научились интересоваться, каким эффектом обладают столь популярные продукты?
Мистер Поттер отдышался.
— Вы ели их без последствий, а я давно не имел дело с покупными сладостями, — тихо сказал он. — Ладно, это не имеет отношения к делу. Полагаю, мы пришли к согласию и… мистер Снейп, надеюсь, Вы не откажете мне в любезности. Моя личная ведьма уходит в декретный отпуск. Я пока не нашёл достаточно сильного мага на замену. На здании защитные чары, которые необходимо время от времени проверять, кроме этого некоторые бытовые заклинания… уверен, Вы всё это осуществляете у себя дома и могли бы делать и у меня. При Вашей любви к уединению, наличие ещё одного человека в доме вряд ли Вас обрадует.
Снейп с неудовольствием заметил, что Поттер отчего-то оправился от шока намного быстрее, чем он ожидал, и даже успел найти выгодные для себя стороны в этой нелегкой ситуации. Непробиваемый гриффиндорец! Последующие несколько лет своей жизни Северус представлял с трудом и содроганием — крови они друг другу попортят немало, к провидице не ходи. Но не будь он выходцем змеиного факультета, если бы не нашел в бочке дегтя свою немалую ложку меда. Например, шикарные апартаменты (хотя это еще стоит проверить), или отличная лаборатория, или повар-профессионал, или… Что ж, еще есть время найти ни один плюс и повернуть проблему в выгодную для себя сторону. А сейчас нужно тихо выдохнуть сквозь зубы и собраться.
— Думаю, это приемлемая цена за Ваше гостеприимство, Поттер, — нехотя процедил он, как-то излишне резко отдергивая руку и садясь на место. Голос его сочился сарказмом. — У Вас для меня еще какие-то необычайно хорошие новости или я могу уже выдохнуть и расслабиться в собственном доме?
Северус чувствовал себя до странного сильно уставшим и морально выжатым, потому так непрозрачно указывал гостю на дверь.
Мистеру Поттеру, конечно, было неприятно, что мистер Снейп так открыто демонстрировал свою неприязнь к нему. Держать нейтралитет на расстоянии было значительно проще. Сейчас же, после того, как Гарри пришлось общаться с бывшим профессором лично, он чувствовал себя разбитым. Ситуация решилась в его пользу, как это обычно и бывало, но в этот раз абстрагироваться от эмоций оказалось значительно сложнее. Мистер Поттер устал и хотел оказаться подальше от Снейпа и поближе к любимому делу, чтобы успокоиться и расслабиться.
— Что ж, думаю, детали мы можем обсудить позже, когда оба обдумаем наше соглашение. И… Профессор Снейп, — попросил Гарри тихим голосом. — Если Вас не затруднит, не могли бы вы наложить чистящее заклинание?
Он указал на свою грудь, где на кремовой рубашке расплывалось розовое пятно — пролитая вода сбежала по подбородку и смыла кровь вниз.
Северус в раздражении сильно, до скрежета сжал челюсть, но стоически промолчал, направляя палочку на взъерошенного, какого-то помятого Поттера. Пробормотав очищающее и (о доброта его — его же и погубит) заживляющее заклинания, Снейп резко встал и направился к выходу. Он мог бы просто запереться в лаборатории и временно забыть о гриффиндорце, как о страшном сне, но во-первых, нужно было снять запирающие чары, а во-вторых, Снейп чувствовал необходимость убедиться, что Поттер не задержится в его доме ни на секунду сверх отведенного времени. Терпеливо подождав, пока мужчина соизволит выйти, наконец, за порог, Северус бросил раздраженно:
— Во вторник, в четыре часа.
И со вкусом и нескрываемым удовольствием захлопнул дверь перед носом нахального гриффиндорца. Автоматически наложив сильные запирающие чары, зельевар устремился в лабораторию — ему необходимо было успокоиться и о многом подумать. Например, как выжить в одном доме с Поттером и не испачкать руки очередным убийством. Задачка была нелегкая, совсем нелегкая.
========== Глава вторая. ==========
Северус устало вздохнул и откинулся на спинку ослепительно-белого и неуютного, но только на вид, кресла. Кажется, эти две с половиной недели выжали из него больше энергии, чем все годы в роли двойного шпиона. Он тянул время, как мог, но Поттер не разделял его желаний. Вместо того, чтобы на время оставить мужчину в покое (а заодно и отдохнуть от ненавистного профессора), гриффиндорец с завидной регулярностью терроризировал его совиной почтой, каждый день присылал своих помощников и фургон для вещей, на которые категорически нельзя воздействовать магией. Визитеры мучили Северуса беспрерывными машинными гудками и стуками в дверь (спасение от них он находил лишь в подземной лаборатории). Пару раз ему даже приходили вопиллеры (у женщины, которая создавала их, был более высокий голос, чем у Молли Уизли). Наконец, когда к нему наведался сам Поттер (поразительно невозмутимый, хоть и не такой улыбчивый), Снейп понял, что пришло время отступить — он нарочито медленно собрал вещи, не разрешив никому к ним прикасаться, а Поттеру и вовсе обещал подлить чесоточное зелье в травяной настой, если тот посмеет проигнорировать его в своей обычной, самоуверенной манере. Как ни странно, гриффиндорец угрозам внял и терпеливо ожидал зельевара на кухне. Не сказать, что у Северуса было много вещей для сборов, но испытывать Поттера на выдержку было приятно. Так что, в общий (временно!) дом они попали далеко за полночь. Устало ознакомив зельевара с помещениями первой необходимости, мужчина пообещал устроить ему более подробную экскурсию днем и, вежливо, отстраненно попрощавшись, удалился.
Снейп на такое поведение только фыркнул. Что он, Поттера не знает? Тот еще сорвется, и не раз, доказательство тому — выражение лица гриффиндорца, когда Северус объявил свое условие. Почти такое же, как и на уроках, стоило зельевару в очередной раз пройтись по уровню его умственного развития. И вот пусть хоть кто-нибудь скажет, что он был не прав. Мальчишка совершенно не хотел учиться, хотя это было ему жизненно необходимо. И очередное опасное происшествие, увы, нисколько не вправляло ему мозги. Все остальные учителя только и делали, что поощряли его подростковую лень, тогда как необходимо было направить Золотого мальчика на путь развития, объяснить необходимость обучения…
Что ж, дело прошлое, и его не воротишь. Да и какое ему, Северусу, дело до очередного гриффиндорского недоумка?
Сейчас, сидя в удобном кресле, зельевар думал ни о чем и обо всем одновременно. Он видел, что вкус у Поттера определенно есть. Конечно, были вещи, которые он предпочел бы исключить. Однако он здесь всего лишь гость, и, вопреки стереотипам многих магов, ценит и уважает личное пространство каждого. Именно поэтому он предпочтет не обращать внимания на раздражающие мелочи.
Поразмыслив и придя к выводу, что осмотреть выделенную ему территорию он сможет и с утра, Северус поднялся, запер дверь заклинанием, снял с себя одежду и, аккуратно сложив ее на ближайшей тумбе, отдался мягким объятьям кровати.
***
Мистер Поттер готов был разрыдаться. Две недели простоя в период расцвета магии земли — это кощунство. Снейп даже представить себе не мог, что гадит не только лично Гарри, но и его проекту, что для мужчины было как нож в сердце. Только его личный визит сдвинул дело с мёртвой точки. Снейп копался так долго, как только мог, но, наконец, этот мучительный день подошёл к концу. Проводив своего бывшего преподавателя на гостевую половину, Гарри рухнул в свою тёплую постель без сил и мыслей. На губах его блуждала лёгкая улыбка. Старт был назначен на девять утра.
***
Гарри проснулся с ощущением безграничного счастья. В этот момент он точно знал, что поступил правильно. Он справится. Это того стоило. Спортивный зал и контрастный душ стали замечательным началом дня. Праздничный завтрак был готов к семи. Творожки, фрукты, рогалики, креветки и фреши - всё, что только нужно было для счастья, стояло сейчас в тарелках на его столе. Он не стал стучаться к Снейпу, не будучи вполне уверенным в продолжительности утреннего сна зельевара, и рассудив, что тот и сам был вымотан собственными сборами. В любом случае, его ждёт чудесный бульон и хрустящий хлеб, а Гарри ждать не собирается. Он должен быть на месте ровно в девять.