Советник - Кривенко Евгений Владимирович 8 стр.


Свалка. Управляющий стоит на стуле в сварочных очках и держит в руке ацетиленовую горелку. Он растапливает брусок свинца и с помощью деревянной лопатки замазывает им пулевое отверстие в цистерне.

Грузовик с цистерной. Две девочки моют кабину щетками окуная их в ведра с водой. Сиденье вынуто из кабины. Одну дверцу уже прикрутили на место и управляющий качает ее из стороны в сторону и регулирует защелку отверткой. Один из мальчиков красит из пульверизатора другую дверцу с опущенным стеклом прислоненную к сложенным запасным частям.

Трейлер на краю свалки. Подъезжает машина из нее выходит женщина с красной пластмассовой коробкой для инструментов в руках. Пока она поднимается на крыльцо девочка держит для нее дверь.

Внутри трейлера. Раненый лежит на плохоньком диване вытянув ногу положив ее на кофейный столик накрытый простыней. На полу стоит пластиковое ведро с окровавленной марлей внутри. Женщина заканчивает перевязывать его ногу оборачивается достает шприц из коробки для инструментов и распаковывает его.

* * * * *

Ночная улица в городе. Идет мелкий дождь. Рейнер едет в белом Cadillac Escalade. Два гепарда на заднем сидении. Мимо проезжает черный Escalade поворачивает перед ним и останавливается. Рейнер бьет по тормозам дергает рычаг передач в положение заднего хода и поворачивается чтобы сдать назад, положив руку на спинку соседнего сиденья. Гепардов сбросило на пол. Еще одна Escalade подъезжает сзади он возвращает рычаг в прежнее положение резко поворачивает руль пытаясь объехать джип перед ним но тот сдает назад и он оказывается в ловушке между двумя машинами. Из Escalade спереди выскакивает водитель подбегает к водительской дверце машины Рейнера и бьет по стеклу монтировкой но она только отскакивает от него. Он бьет снова. Подбегает второй человек отстраняет его и прикрепляет к дверце устройство похожее на беспроводной маршрутизатор. Он щелкает переключателем наверху прибора из него в дверцу выскакивает поршень со звуком напоминающим выстрел человек дергает другой переключатель и распахивает дверцу с висящим на ней устройстве. Он залезает внутрь хватает Рейнера за воротник и наполовину вытаскивает его из машины. Рейнер задирает штанину и достает из кобуры на лодыжке короткоствольный револьвер.

ЧЕЛОВЕК С МОНТИРОВКОЙ Cuidado! [Берегись!, исп.]

Человек бросает Рейнера отскакивает назад и выхватывает сзади из-за пояса пистолет. Рейнер палит наугад и человек трижды стреляет в Рейнера и тот съезжает на дорогу лицом вниз. Револьвер откатывается в сторону. Человек с пистолетом развернувшись бьет Рейнера каблуками по голове в припадке ярости. Человек с монтировкой всплескивает руками.

ЧЕЛОВЕК С ПИСТОЛЕТОМ Madre de Jesus! Hijo de puta! [Матерь Божья! Ублюдок!, исп.]

Еще раз бьет мертвеца по голове и разворачивается. Поднимает руку.

ЧЕЛОВЕК С МОНТИРОВКОЙ Vamanos. [Идем, исп.]

Человек засовывает пистолет за пояс щелкает переключателем на устройстве отнимает его от двери поворачивается и еще раз пинает труп.

ЧЕЛОВЕК С ПИСТОЛЕТОМ Pendejo. [Придурок, исп.]

Эти двое возвращаются к Escalade забираются внутрь и уезжают. Джип блокирующий машину Рейнера сзади проезжает мимо следом за первым и они исчезают за пеленой дождя. Гепарды в задней части машины приближаются к окну и выглядывают наружу. Из близлежащих зданий выходят люди стоят и смотрят. Двое подростков из числа зевак выбегают на дорогу один берет револьвер Рейнера второй снимает с него часы они забирают его бумажник и переворачивают его лицом вверх обшаривают карманы его куртки и растворяются в темноте. Рейнер лежит на дороге лицом вверх и дождь заливает его глаза.

* * * * *

Ночь. Дождливая улица. Рейнер лежит на спине под дождем у открытой дверцы джипа гепарды крадучись подходят к нему с двух сторон. Один из них кружит вышагивает и смотрит вверх на дождь. Затем он склоняется к Рейнеру и толкает носом его тело.

* * * * *

Советник говорит по телефону в своем кондоминиуме.

СОВЕТНИК Ты не знаешь где Рейнер?

ГОЛОС Нет.

СОВЕТНИК Он не берет мобильник а телефон в клубе вообще молчит.

ГОЛОС Клуб закрыт. Туда наведывались дружки Рейнера искали его для чего им пришлось помять несколько посетителей. Вся охрана разбежалась. Кошки пропали. Вот так обстоят дела. Я хочу сказать если хочешь чтоб тебя застрелили за ужином просто поезжай в Хаурес.

СОВЕТНИК Когда это случилось?

ГОЛОС Две ночи назад.

СОВЕТНИК Ты говорил с Рейнером?

ГОЛОС Да. Говорил.

СОВЕТНИК Что он сказал?

ГОЛОС Он сказал что попробует найти своих кошек. Пока их не застрелил какой-нибудь полицейский долбоеб – это его слова. Вообще-то на них надеты эти ошейники с маячками но они же могут за короткий промежуток времени пробежать охрененное расстояние. Ты где?

СОВЕТНИК Дома. И с тех пор ты с ним не говорил.

ГОЛОС Нет. Не говорил. Я удивлен что ты еще дома.

СОВЕТНИК Через час меня тут не будет.

ГОЛОС Через час.

СОВЕТНИК Да.

ГОЛОС Ну, думаю тебе стоит подумать дважды перед тем как рассиживаться так долго.

СОВЕТНИК А ты где?

ГОЛОС Не дома.

Молчание.

СОВЕТНИК Ладно. Я только закину кое-какие вещи в машину.

ГОЛОС В машину.

СОВЕТНИК Ну да.

ГОЛОС Ты что, спятил?

Советник подходит к окну и выглядывает на улицу.

СОВЕТНИК И на чем по твоему мне ехать?

ГОЛОС Сам решай, Советник. Вызови такси.

Молчание.

ГОЛОС Ты какой-то молчаливый.

СОВЕТНИК Да уж.

ГОЛОС Вот что я тебе скажу, Советник. Если по-твоему друг это тот кто готов умереть за тебя значит друзей у тебя нет. Ладно. Мне пора.

СОВЕТНИК Ладно.

ГОЛОС Береги себя. Слышишь?

СОВЕТНИК Да уж.

В телефоне раздается гудок.

* * * * *

Задний двор частного домика в пригороде. Два гепарда идут по кромке бассейна. Один останавливается и нюхает воду. В бассейне два мальчика, восьми и десяти лет. Они замерли. Человек развалившийся в шезлонге у бассейна опускает газету которую читал чтоб посмотреть с чего вдруг стало так тихо. Он замирает, с газетой на уровне груди. Гепарды медленно проходят мимо бассейна и выходят через лужайку. Мужчина кладет газету на колени. Мальчики оборачиваются и смотрят на него. Старший смотрит в ту сторону куда ушли гепарды и снова оборачивается к мужчине.

МАЛЬЧИК Пап?

Мужчина закрывает глаза и поднимает руку.

* * * * *

Международный аэропорт. Лаура выходит из взятой на прокат машины на парковке аэропорта перекидывает сумку через плечо достает с пассажирского сиденья чемодан и захлопывает дверцу. Лаура идет по коридору парковки тянет за собой чемодан на колесиках. Позади нее из ряда машин выезжает черный Escalade. Из другого конца ряда выезжает еще один Escalade и останавливается перед ней преграждая путь. Из него выходят двое мужчин. Она оборачивается но другой джип уже стал за ней. Она выпускает ручку чемодана и бросается бежать меж двух припаркованных машин но один из мужчин хватает ее за руку и толкает обратно к джипу. Она яростно отбивается но второй человек хватает ее за волосы разворачивает ее открывает выкидной нож у нее перед носом и она сникает и опускает голову.

* * * * *

Номер-люкс в отеле, двуспальная кровать, цветы в вазе на кофейном столике. Ночь. Советник стоит у окна смотрит на дождь.

Вход в отель. Советник стоит у дверей глядя на улицу.

ПОРТЬЕ Сэр? Вам вызвать такси?

СОВЕТНИК Нет. Спасибо. Все в порядке.

Бар отеля. Советник сидит за маленьким столиком в углу. Официант проходит мимо и останавливается.

ОФИЦИАНТ Все в порядке сэр?

СОВЕТНИК Простите?

ОФИЦИАНТ Вам что-нибудь принести?

СОВЕТНИК Нет. Спасибо.

Официант уходит но на полпути разворачивается.

ОФИЦИАНТ Вы в порядке сэр?

Советник поднимает на него взгляд.

СОВЕТНИК Вы можете кое-что сделать для меня?

ОФИЦИАНТ Да сэр. Разумеется.

Советник вынимает бумажник достает из него карточку и протягивает ее официанту.

СОВЕТНИК Вот моя карточка. Я постоялец отеля. Мне нужно чтобы вы проверили на ресепшене не было ли для меня сообщений. Знаю вы видимо удивлены почему я сам не могу это сделать. Но я их столько раз уже беспокоил что они могут подумать что я псих какой-то и боюсь перестанут искать.

ОФИЦИАНТ (Берет карточку) Будет сделано.

* * * * *

Международный аэропорт. Из зала выходит Вестрей с сумкой среднего размера в руке и еще одной на плече. На нем темный костюм. Он встает на краю тротуара и изучает припаркованные такси и лимузины затем переходит дорогу по направлению к черному таун кару [Lincoln Town Car — американский шестиместный полноразмерный заднеприводный легковой автомобиль категории «люкс»] открывает дверцу и садится в машину. Шофер – привлекательная женщина в водительской фуражке. Она оборачивается и улыбается ему.

ВЕСТРЕЙ Me gusta su sombrero. [Мне нравится Ваша шляпка, исп.]

ШОФЕР Благодарю.

ВЕСТРЕЙ Международный. [В данном случае – отель]

ШОФЕР (Улыбаясь) Я уже поняла.

Она отворачивается заводит мотор и машина сливается с дорожным потоком.

* * * * *

Адвокатская контора, Хуарес Мексика. Советник и мексиканский юрист или abogado. Он сидит за рабочим столом, его ноги в сапогах крокодиловой кожи скрещены на столе. Он серьезно задумался о чем-то. Советник сидит в ожидании.

ABOGADO (С мексиканским акцентом) Хорошо. Мне нужно будет позвонить. Вы понимаете. Если все получится. Не оставляйте мне это разбирать. Хорошо?

СОВЕТНИК Разгребать.

ABOGADO Разгребать. Да.

СОВЕТНИК Сколько я вам должен?

ABOGADO Вы не должны мне ничего, Советник. Мы друзья. Просто пожмем друг другу руки. Подождите меня. Выпейте кофе. Мне ответят да или нет.

Советник встает и тянет руку через стол. Abogado встает. Они обмениваются рукопожатием.

СОВЕТНИК Спасибо вам.

Советник поворачивается к выходу.

ABOGADO Советник.

СОВЕТНИК (Оборачивается) Да.

ABOGADO Я сделаю что смогу. Но вы должны понимать что шансы невелики.

СОВЕТНИК Да. Я понимаю. Спасибо.

ABOGADO Вы случайно не – как это называется? Скрываетесь?

СОВЕТНИК Нет. Я раньше скрывался. Теперь я сам ищу.

ABOGADO Конечно.

СОВЕТНИК Спасибо.

Abogado кивает.

* * * * *

Советник разговаривает по телефону в номере отеля в Эль Пасо.

JEFE [Начальник, глава, исп.] (С испанским акцентом) Да. Но я могу лишь повторить вам то что я уже сказал нашему общему другу. Говорить не с кем.

СОВЕТНИК Я могу прилететь во Флориду?

JEFE Отделение во Флориде закрыто.

СОВЕТНИК Я выполню любые ваши условия.

JEFE Но у меня нет никаких условий, Советник. Извините.

СОВЕТНИК Мы могли бы встретиться где-нибудь.

JEFE Наша встреча проходит сейчас.

СОВЕТНИК Должен же быть кто-то с кем я могу поговорить.

JEFE Боюсь теперь такого человека не существует. Это пережиток прошлого. Боюсь вам не с кем говорить.

СОВЕТНИК Прошу не вешайте трубку.

JEFE Я не тороплюсь. Все в порядке. Я как раз обедаю.

СОВЕТНИК Там же есть еще кто-то.

JEFE Здесь никого нет. Только официант. Я люблю обедать в одиночестве. Так спокойнее.

СОВЕТНИК Думаю вы не понимаете мое положение.

JEFE Как раз понимаю, Советник. Я потерял сына. Два года назад. Я думал кто-нибудь позвонит. Потребует выкуп. Но звонка не было. Я никогда больше не видел своего сына. Ему было шестнадцать.

СОВЕТНИК Мне очень жаль.

JEFE Место в пустыне где хоронят тела это целый мир, Советник. Когда их просто бросают на улице это уже другой. Раньше эта земля была нам неведома. Но она ведь всегда тут была, не так ли?

СОВЕТНИК Я не знаю.

JEFE Si, Si. Con hielo, por favor. [Да, да. Со льдом, пожалуйста, исп.] Прошу прощения. Вы говорили.

Советник сжимает телефон и прижимает кулак ко лбу, его глаза закрыты. Он открывает глаза.

СОВЕТНИК Я не помню что я говорил.

JEFE Люди ждут. Чего? В каком-то смысле надо признать что этот мир по крайней мере хоть какой-то мир. Другого нет. Это не просто какая-то сияющая пустота.

СОВЕТНИК Зияющая.

JEFE Простите?

СОВЕТНИК Зияющая. Думаю это слово зияющая.

JEFE Зияющая. Спасибо, Советник.

СОВЕТНИК Вы поможете мне?

JEFE Я могу лишь подтолкнуть вас к осознанию правды в вашем положении, Советник. Вот вам мой совет. Не мне вам говорить что делать. Или не делать. Я только могу рассказать вам где принимаются эти решения. Вы стоите на распутье посреди дороги и вам кажется что можно выбрать путь. Но никакого выбора нет. Есть только принятие этого пути. Выбор был сделан давным-давно.

Молчание.

JEFE Вы слушаете, Советник?

СОВЕТНИК Да.

JEFE Я не хотел вас расстраивать, но рефлексирующие люди часто забывают о своей связи с реальным миром. Так или иначе, если заранее готовиться к трагедиям поджидающим нас в жизни можно легче их пережить. Вы знаете стихи Мачадо? [Антонио Мачадо – испанский поэт, драматург, мыслитель-эссеист]

СОВЕТНИК Нет. Только имя слышал.

JEFE Прекрасный поэт. Думаю его стихи недостаточно хорошо переведены. А испанский язык очень красивый. Он был учителем и женился на прекрасной молодой девушке которую очень любил. Она умерла. И он стал великим поэтом.

СОВЕТНИК Я не стану великим поэтом.

JEFE Возможно. Но даже если бы стали, это было бы вам слабым утешением. Мачадо бы отдал все написанные им строки за еще один час со своей любимой. Здесь не может быть обменного курса, знаете ли. Горе дороже любой валюты. Человек бы весь мир отдал лишь бы изгнать горе из своего сердца. И все же за горе вы ничего не купите.

Молчание. Советник прижимает запястье ко лбу, глаза закрыты.

JEFE Когда пропал мой сын я не молился о том чего так горячо желал. Просто не мог.

СОВЕТНИК О быстрой смерти.

JEFE Мне жаль.

СОВЕТНИК Почему вы мне это говорите?

JEFE Потому что вы стоите на распутье о котором я говорил. Вы можете посвятить остаток жизни горю или нет. Выбор за вами. Убийца и вам предъявит иск и потребует его удовлетворить. И конечно же он сам ни от чего не застрахован. Он хочет узнать то что знает воин, но у него кишка тонка следовать пути воина. Он представляет собой помесь захватчика и подлеца. И так как у него нет мужества он очень хочет чтобы его самого боялись. Он исследует ту область в которую все мы обречены попасть, но его способ это отправить вместо себя лазутчика. С величайшей осторожностью подвести жертву к краю пропасти после чего следить за новостями. Одно слово среди рыданий. Среди крови и воплей. Даже в акте любви никто не бывает объектом такого внимания и заботы.

Назад Дальше