Кто убил владельца ресторана? - Ивченко Жанна


Холмс открыл дверь ногой и сообщил Ватсону вместо приветствия:

  - Вам надо будет съездить в деревушку Гринспен в Девоншире.

  Ватсон лежал на кровати в куртке и ботинках. Вчера он пришел домой поздно, точнее, рано, и уснул не раздеваясь. Его голова раскалывалась с похмелья, и если ему чего-то и хотелось, то это не ехать куда-то, а выпить огуречного рассола.

  - Зачем, Холмс? - простонал он. - Что я забыл в этой дыре?

  - Там убили владельца корейского ресторана, некоего Ким Хо, и полиция просит нашей помощи.

  - А вы?

  - А я приеду позже. Так надо.

  Через три часа выбритый и надевший чистую рубашку Ватсон катился на север в вагоне 2-го класса. На сиденье рядом с ним лежала груда свежих газет, из которых он почерпнул некоторую информацию об убийстве. Ким Хо приехал в Англию из Южной Кореи пять лет назад и долгое время работал в корейском ресторане в Манчестере. Свой небольшой ресторан в деревушке Гринспен он открыл за два месяца до гибели в расчете на туристов. Расчет удался, ресторан быстро стал популярен благодаря низким ценам и вкусным мясным блюдам. Но долго радоваться своему успеху корейцу не пришлось: его убили ударом по голове в подсобке поздно вечером в воскресенье. Убийство не было связано с ограблением: дневная выручка осталась в сейфе. Поскольку Ким Хо был единственным работником в собственном заведении, совмещая функции шеф-повара, официанта и уборщика, свидетелей преступления обнаружить не удалось. По мнению местной полиции, Ким Хо могли убрать конкуренты, но журналисты выражали сомнения в этой версии, поскольку в радиусе двухсот миль от Гринспена не имелось никакого другого корейского ресторана, а, следовательно, и конкурентов.

  "Дебилы, блин, - привычно подумал Ватсон про полицейских. - Какие конкуренты? Ясно, что кореец бежал от тоталитарного режима этого... как его... ну, короче, кровавый коммунистический диктатор. Беглеца убрала корейская разведка, это же очевидно. Надо звонить в МИ-5, это по их части".

  Довольный собой Ватсон скинул эсэмэску Холмсу и приготовился выходить на следующей станции - раз он раскрыл дело на ходу, то можно возвращаться в Лондон, но ответная sms заставила его изменить планы. "Ватсон, - писал Холмс, - коммунистический режим в Северной Корее, а Ким Хо приехал из Южной. Твоя версия никуда не годится".

  Пришлось ехать в Гринспен. Селение не понравилось Ватсону с первого взгляда: два десятка старинных домов в окружении современных коттеджей, за которыми виднеются торфяные болота. В таких местах никогда не бывает приличного виски.

  Рядом с железнодорожной станцией располагалось почтовое отделение. Из него вышел мужчина лет тридцати с огромными оттопыренными ушами. В одной руке он держал пакет, полный корма "Педигрипал", в другой - конверт с логотипом "Лаборатория ДНК". По сапогам, забрызганным грязью, Ватсон сразу определил в нем местного жителя и спросил:

  - Вы, я так понимаю, здешний, так не подскажете ли, где здесь гостиница?

  - Да, я здешний, - неизвестно чему обрадовался ушастый и начал давить лыбу. - Мистер Степлтон, натуралист, к вашим услугам, мистер Ватсон. Я вас по телевизору видел на той неделе.

  - Да мне пофиг на вашу ориентацию, будьте себе натуралист, - пожал плечами Ватсон. - Мне б отель какой.

  - Рекомендую мини-отель "Баскервиль-холл", - прищурился Степлтон. - А натуралист - это не ориентация, а хобби. Ориентация у сэра Чарльза Баскервиля, владельца отеля. Но вы не подумайте чего, к постояльцам он не пристает. У него постоянный друг есть, сэр Генри, которого он называет племянником, а тот его - тетушка Чарли. Умора.

  - Откуда вы все это знаете? - удивился Ватсон.

  - Тут все про всех все знают.

  - Слушайте, может, вы знаете, кто убил этого корейца, Ким Хо? - оживился Ватсон, но Степлтон ответил, что он не в курсе, сухо

   попрощался и ушел. Дорогу к мини-отелю пришлось спрашивать у прохожих.

  Дорога к Баскервиль-холлу шла через пустынные поля. На горизонте виднелись торфяные болота, унылые и мрачные в это время года, как и во все другие времена года. Местность показалась Ватсону на редкость безжизненной, и он очень удивился, услышав вой, доносящийся откуда-то из глубины болот. Это явно выло живое существо.

  - Вы не знаете, что это воет? - спросил он у встретившегося ему седого старика, который шел, опираясь на тяжелую трость с медным набалдашником.

  - А хрен его знает, Ватсон, - ответил старик, протягивая ему трясущуюся от старости руку. - Френкленд, приятно познакомиться. По какому делу сюда пожаловали?

  - Убийство Ким Хо, - ответил Ватсон, подумав при этом "Ни фига себе, все меня знают. Как тут работать?"

  - Нашли чем заниматься, - фыркнул старик. - Туда ему и дорога, догхантеру хренову! Я хотел подать на него в суд за убийство собак, но не успел.

  - А что, Ким Хо убивал собак?

  - Убивал? Да в округе не осталось ни одного пса! У доктора Мортимера пропал Снупи, у миссис Бэрримор - Пушок, у миссис Смит - дружок. Этот мерзавец приманивал их сосисками и убивал! Все блюда в его поганом ресторане были приготовлены из собачатины! Уж я-то знаю!

  "Уж не ты ли его пришил? - мелькнуло в голове у Ватсона. - Мотив есть, возможность тоже, а трость сойдет за орудие убийства. Тюкнул по голове - и готово".

  Тем временем старик не унимался.

  - Думаете, мистер ищейка, это мои домыслы? А вот и нет! Я тщательно наблюдал за рестораном в подзорную трубу и выяснил, что за два месяца к нему ни разу не подъезжал рефрижератор из компании, торгующей мясом! И ни к кому из окрестных фермеров он ни разу не обращался! Как же тогда он готовил мясные блюда, если не мяса не покупал? А?

  - Может, крысятину втюхивал туристам? - заинтересовался Ватсон.

  - Нет! Крыс едят китайцы, а это кореец. Был. Ладно, мистер Ватсон, приятно было с вами пообщаться, но у меня еще дела есть. Надо два исковых заявления в суд писать. Всего хорошего.

  Френкленд пошел своей дорогой, а Ватсон - своей. Разговор со стариком навел его на еще одну мысль: а не замешаны ли в убийстве Ким Хо защитники животных, если, конечно, все сказанное Френклендом - правда. К моменту, когда он подошел к Баскервиль-холлу, у Ватсона сформировалось сразу три версии:

  1) Ким Хо убил Френкленд;

  2) Ким Хо убил кто-то из владельцев похищенных им собак;

  3) Ким Хо убили неизвестные пока зоозащитники.

  "Ну я крут!" - подумал Ватсон, входя в холл Баскервиль-холла. За стойкой ресепшена скучал молодой индиец с крашеными в белый цвет волосами. При виде Ватсона он оживился:

  - Мистер Ватсон, наконец-то! А то мы уже гадали с тетушкой Чарли... то есть с сэром Чарльзом, куда вы подевались. У нас есть для вас отличный номер: люкс с панорамным видом на болота.

  - Погодите, - удивился Ватсон, - вы знали, что я иду к вам? Но как?

  - Элементарно, мистер Ватсон, - заулыбался во все 32 белоснежных зуба индиец, - Степлтон нам позвонил и сказал, что направил вас в наш отель. Он у нас подрабатывает за мелкий прайс.

  - Генри, мальчик мой, - раздался сочный бас, - ты говоришь совершенно не о том!

  В холл выплыл немолодой, но импозантный джентльмен в клетчатых брюках и черном бархатном пиджаке. Единственное, что его портило - это огромные оттопыренные уши. Ватсон понял, что перед ним хозяин Баскервиль-холла, сэр Чарльз.

  - Мистер Ватсон, позвольте вас обнять... Мы так рады видеть вас в нашей глуши!

  Сэр Чарльз приблизился к Ватсону с распростертыми объятиями, и тому ничего не оставалось, как покорно дать себя облобызать.

  - Не думайте, я вас поцеловал по-дружески, без задних мыслей. Надеюсь, вы не гомофоб?

  - Да вроде нет, - растерялся Ватсон.

  - Тогда все замечательно. Генри проводит вас в номер, вы отдохнете, а за ужином я вам кое-что расскажу.

  Номер, заставленный старой темной мебелью, показался Ватсону не менее мрачным, чем болота, которые действительно были видны из единственного окна. Но рассматривать интерьеры Ватсону было некогда: он вытащил из саквояжа планшет и принялся писать Холмсу долгое письмо-отчет обо всем, что он увидел в Гринспене и окрестностях. Наблюдений накопилось много, так что когда Ватсон наконец отправил письмо по электронной почте, за окнами совсем стемнело. В дверь номера постучали и чей-то насморочный голос произнес: "Сэр Чарльз и мистер Генри ждут вас! Ужин готов". Через минуту выяснилось, что голос принадлежит Бэрримору, дворецкому сэра Чарльза - коротышке в клетчатой рубашке с модной хипстерской бородой.

  Ужин был накрыт в столовой. За длинным столом, покрытым накрахмаленной белой скатертью, собрались все немногочисленные обитатели Баскервиль-холла: сэр Чарльз с его сердечным другом и дворецкий с женой. Хозяин пояснил, что обычно остальные места за столом занимают туристы, но после попавшего в прессу убийства ресторатора многие передумали приезжать в Гринспен. На ужин подали овсянку.

  - Я стал вегетарианцем ради Генри, - пояснил сэр Чарльз. - Его религия запрещает ему есть мясо. На завтрак тоже будет овсянка.

  Супруги Бэрриморы вздохнули.

   - Как вам наш Баскервиль-холл? - поинтересовался сэр Чарльз. - Не правда ли, он производит впечатление уютного, спокойного местечка? Эта умиротворяющая панорама болот, этот бодрящий крик выпи... Но впечатление обманчиво. Здесь неспокойно: в последнее время в наших краях активизировались гомофобы и ксенофобы.

  - О да! - поддержал друга Генри. - Это просто ужасно! Они пишут письма!

Дальше