Из Вайтрана с любовью - Marianna Girl 2 стр.


За окном стремительно начало темнеть, мой разум всё хуже подчинялся мне, и я предпочёл отправиться спать. Завтра с утра получу командировочные, оседлаю коня и отправлюсь через Морфал в Фолкрит. Интересно, эти девушки уже достигли Винтерхолда и убили Анкано? И кто после Савоса Арена станет там архимагом?

Закутался во все одеяла, что я попросил принести — но даже под ними мне было холодно. Кажется, я начинаю понимать, почему норды строят дома из дерева, хотя прекрасно управляются с камнем: дерево лучше сохраняет тепло. Перебрался поближе к огню камина — и только тогда смог согреться и уснуть. Утром меня самым бессовестным образом разбудила служанка; я хотел отругать её, но повернул голову к окну и, поняв, что солнце уже давно встало, и сам в спешке подскочил с постели и принялся одеваться. Волосы я предпочёл просто скрепить в хвост, как это делают некоторые орсимеры: укладывать их в свой обычный щегольской гребень не было времени. Презрительно глянул на отраставшую щетину — надо было задержаться вчера в Солитьюде и побриться. Впрочем, она даже сыграет хорошую роль в моей маскировке: эти Дозорные Стендарра, кажется, за своим внешним видом особенно не следят. После легкого завтрака направился в канцелярию за командировочными. Сидевший там юстициар одарил меня холодным недовольным взглядом, велел поставить на бумагах подписи, выдал набитый деньгами кошель и сухо произнёс: «Можете идти». Едва сдержал грустный вздох — вот чем в лучшем случае могла бы закончиться моя карьера, если бы слушания по делу моего неповиновения приказу всё же состоялись и закончились для меня неудачно. До конца службы заниматься мелкой бумажной работой мне совсем не хочется.

Вернулся в комнату, пересчитал деньги. Пятьсот септимов — не так уж и много, если придётся задержаться надолго. Если тратить по тридцать септимов в день, хватит лишь на две недели. Управлюсь я за это время или нет, я не знаю. Что же, придётся надеяться, что в Вайтране мне удасться познакомиться с приличной одинокой альтмеркой (на худой конец — босмеркой или молодой данмеркой), убедить её приютить меня у себя и сэкономить тем самым на жилье. Либо же искать легких денег.

Переоделся Дозорным Стендарра, вышел во двор, сложил ненужные вещи в подсумок, взобрался в седло и выехал за ворота, тут же закрывшиеся за мной. Грустно посмотрел на огороженное и охраняемое здание посольства, а затем — на полную опасностей лесистую дорогу. Я остался один, могу рассчитывать лишь на свои магические навыки и способности к убеждению. Я могу погибнуть, исполняя это задание — от рук нордов-расистов, от религиозных фанатиков, которые вдолбили себе в голову, что каждый мер — шпион Талмора, от лап диких зверей или заклинаний некромантов, даэдропоклонников или вампиров. Но если я выживу, меня ждёт оплата сверх моего жалования и возможность дальнейшего карьерного роста. В конце концов, должность Третьего Эмиссара пока что свободна — так почему бы не попробовать побороться за неё?

Поудобнее устроился в седле и пришпорил коня.

========== 3 ==========

Лесистый Фолкрит встретил меня обычной противной изморосью. Капли падали с иголок елей мне на плащ, мой конь постоянно тряс головой, обдавая меня брызгами. Я мечтал о том, чтобы поскорее спешиться, снять плащ и просушиться возле очага. На подъезде к городу небо совсем немного прояснилось — по крайней мере, с неба ничего на меня капать не будет. Стражники встречали меня равнодушным взглядом, не задавали никаких вопросов. Спешился, протянул конюху пару септимов и уже собирался пересечь городские ворота.

— Эй, эльф! — развернулся на зов. — Приглядеть за лошадью стоит пять септимов!

Грабёж, самый настоящий грабёж. От безысходности протянул норду ещё три монеты и пересёк ворота. Всё равно надолго я в этом городе не задержусь — хочу к вечеру прибыть в Ривервуд.

Пытаясь не обращать на косые недружелюбные взгляды местных, спокойно шёл к самому большому строению в городе, украшенному штандартами с головой оленя. Дорогу мне преградила пара стражников, я без лишних слов предъявил им свой служебный жетон. Не знаю, умеют ли эти варвары читать — но две перекрещенные золотые стрелки на чёрном фоне они должны запомнить хорошо.

— Проходи, — пробурчал один из них.

Даже сквозь глухой шлем я чувствовал презрительный взгляд, пожелание провалиться в Обливион. Ничего, потерпят моё присутствие, а сделать они мне ничего не смогут, если жизнь им дорога. Переступил порог Длинного дома и едва сдерживался от того, чтобы задержаться возле разожженного очага: нельзя задерживаться в этом городе, если я хочу к вечеру добраться до Ривервуда.

— Чего явился, Дозорный? — недружелюбно спросил норд-легат.

Снова предъявил жетон.

— Ладно, юстициар, что хотел?

— Ищу своего коллегу, — спокойно ответил я. — Последний раз его видели живым в Месяц Утренней Звезды.

Норд усмехнулся — но лгать или чего-либо недоговаривать мне определённо не собирался.

— Ничего не знаю. Если и был — то тоже в кого-нибудь вырядился, как ты.

— Напомню, что укрывательство какой-либо информации может быть расценено как пособничество еретикам и мятежникам, — спокойно предупредил я.

— Мог бы не утруждать себя, на память не жалуюсь.

Едва сдерживался от презрительной ухмылки: норды и без того варвары в большинстве своём, а норды-солдафоны — это, кажется, верх грубости и неотёсанности!

— Если хочешь — можешь Рунила порасспрашивать. Или Валгу, трактирщицу. Они с гражданскими в основном общаются.

К трактирщице я не пойду, а с Рунилом поговорить я и так собирался. Что же, пока что разговор с легатом подтвердил моё предположение: искать следы Саниона нужно в Ривервуде.

Предателя Рунила я решил подождать на скамье возле украшенного алтарём Аркея дома. Старик пока что копался возле одной из могил, успевая давать какие-то указания здоровому норду — очевидно, своему помощнику. Я снял намокший плащ с капюшоном, развесил их на деревянной стойке и наслаждался пробившимися из-за туч лучами солнца. Наконец, жрец направился в мою сторону, но делал вид, что не обратил на меня должного внимания.

— Приветствую, сын мой, — по-доброму поздоровался он. — Чем могу помочь?

— Приветствую, Рунил, — ненавязчиво показал ему жетон. — Узнаёшь?

Ожидаемая реакция: старик перепугался до полусмерти, разучился делать вид, что остаётся спокоен в любой ситуации. Наверняка думает, пришёл ли я убить его, либо же пока пощажу.

— Не бойся. Я не причиню тебе вреда. Пока что. Так где нам лучше будет поговорить?

Жрец присел на скамью рядом со мной.

— Что ты хотел?

— Эстормо, подотчётный юстициар Первого Эмиссара, — представился я. — У меня к тебе есть парочка вопросов и одно… предложение. Ты можешь принять его, и никто не узнает, что разыскивающийся по обвинению в измене Родине офицер армии Альдмерского Доминиона ведёт жалкую жизнь могильщика в этом захолустье и не придёт оборвать её. Откажешься — у меня есть право казнить тебя на месте.

Конечно же, убивать этого старика я не собирался. Нападать на него означало раскрыть себя перед местными, легат сможет приказать своим людям убить меня, уничтожить мои личные вещи, изуродовать тело до неузнаваемости, а в отчётах написать, что стражники случайно убили сопротивлявшегося аресту преступника.

— У тебя нет права казнить меня на месте, — парировал Рунил. — Я предоставил прошение об отставке сразу же после подписания Конкордата Белого Золота. Следовательно, обвинение в измене Родине беспочвенно и несостоятельно.

— Но ты не дождался его одобрения и самовольно покинул территорию расположения своей войсковой части. Это значит, что к измене Родине можно прибавить ещё и дезертирство.

Старик опустил глаза.

— Ладно. Чего ты хочешь?

Приступает к делу, боится ареста и дальнейшего расследования по своему делу — всё, как я и предсказывал.

— Двое моих коллег пропали в Вайтране. Я должен их найти. Если они мертвы — то должен узнать, по чьей вине. Для этого мне нужна будет твоя помощь. Вас, жрецов Аркея, учат распознавать, от чего наступила смерть, верно же?

— Хорошо, Эстормо, — Рунил грустно вздохнул. — Я помогу тебе. Но, надеюсь, это не понадобится.

Позволил себе ухмылку. Конечно, я бы тоже хотел, чтобы мои коллеги были живы. Нас, юстициаров и солдат, и так слишком много гибнет в этих краях, не хочется, чтобы этот список рос.

— Я сам на это надеюсь, Рунил. Совсем забыл о своём вопросе: прошлой осенью или в начале зимы в этом городе альтмеров не объявлялось?

— Был один — проездом. Странствующий маг и писатель, как я понял. Остановился на одну ночь в «Мертвецком мёде» у Валги, а следующим утром куда-то уехал. Возможно, это был один из твоих коллег.

Мои предположения вновь подтверждались: искать следы Саниона нужно в Ривервуде.

Надел капюшон, подхватил подсохший плащ и направился к конюшням — остановка в Фолкрите окончена.

***

В Ривервуд я прибыл поздно вечером, как я и ожидал. В свете фонарей я не мог разглядеть эту деревушку — но уверен, она мало чем будет отличаться от того же Фолкрита или Морфала. Разве что огромного кладбища поблизости нет, да и пейзажи должны быть приятнее.

Через силу почти что сполз на землю. Ноги, казалось, вот-вот отвалятся, руки и спина окаменели, а голова и вовсе ничего не соображала. Протянул конюху десять септимов, велел позаботиться о моём коне и вполз внутрь таверны.

Я жадно оглядывал зал — опустевший, на моё счастье, взглядом искал хоть какое-нибудь место, где я мог бы развалиться и хотя бы минуту посидеть спокойно. В некотором отдалении от очага располагалось кресло — полностью деревянное, лишённое каких-либо мягких вставок, и я просто плюхнулся в него, вытянув гудящие ноги. Моё сердце, казалось, разделилось на несколько частей, каждая из которых переместилась по всем мышцам, которые только есть в моём теле. Мне казалось, что я чувствую, как моя кровь медленно течёт по сосудам, как она загустевает и вот-вот остановится. В глаза мне будто бы кто-то сыпал песок.

— Эй, эльф!

Я не обратил внимание, как рядом со мной оказался мордастый трактирщик-норд, и чуть не подскочил, когда увидел склонившуюся надо мной громаду.

— Так, всё понятно: нужна комната и ужин, — заключил он. — Комната стоит десять септимов, ужин — в зависимости от того, что жрать будешь.

— А что прямо сейчас принести можешь?

— Есть плетёная булочка за двадцать четыре септима. Могу пирог со снежными ягодами принести, двадцать септимов стоить будет. Могу целую булку простого хлеба принести за десять септимов. И обычную кипячёную воду за три септима принести могу. Остальное, извини, подождать придётся. Выпивку — так и вовсе до завтра.

Выпить — даже хорошего вина — я сейчас не особенно хотел. Пирог из снежных ягод должен быть сытен, а запить его я могу и обычной водой.

— Неси пирог. И воду. И приготовь мне комнату.

Трактирщик простодушно улыбнулся и отправился за барную стойку. Я тем временем нашёл в себе силы перебраться за один из столиков — есть в кресле будет неудобно, да и не хочется совсем уж уподобляться невоспитанным варварам.

— Вот, пожалуйста, — норд поставил передо мной тарелку с пирогом и наполненную водой кружку. — С тебя тридцать три септима за всё.

Одной рукой я держал кусок пирога, второй отсчитывал трактирщику деньги.

— Твоя комната сразу же слева от барной стойки. Как поешь — можешь заходить и завалиться там спать. Скажи только, как записать тебя в гостевую книгу.

Проглотил первый кусок, чуть поморщился от кислого вкуса снежных ягод.

— Эстормо, — ответил я. — Дозорный Эстормо.

Этот человек оказался достаточно смышлён, чтобы оставить меня в покое и позволить мне спокойно поесть. Сок стекал по моей коже, делая её липкой, едва не пачкал рукава, норовил закапать подол или штаны; трактирщик предложил мне смоченное простой водой полотенце — и я согласился, поблагодарил его. Весь пирог я не смог доесть, отнёс его в свою комнату — как раз сэкономлю на завтраке.

Моих сил хватило лишь на то, чтобы стащить сапоги, снять наручи, развязать перевязь с булавой и снять неудобную массивную фибулу — и я завалился спать прямо в одежде. Кровать была жесткой, неудобной — но усталость брала своё. Закутался в шкуры и почти мгновенно уснул.

Утром меня разбудил петушиный крик, раздавшийся прямо под моим окном. Проклятые твари. Чтобы вас Дагон всех побрал. Хотел подняться — но тело не слушалось меня, ноги вообще будто желали отвалиться, а спина окаменела окончательно. Вчера я слишком много времени провёл в седле, нужно было либо остаться в Фолкрите, либо вообще проехать мимо этого города.

— Эй, Эстормо, ты живой там? — норд, к счастью, разговаривал со мной через закрытую дверь.

— Живой!

— Чай из горноцветов заварить? Скидку на него тебе сделаю, всего за пять семтимов, если поболтаешь со мной!

Пять септимов — и просьба поболтать. Вполне приемлемая цена за, практически, восстанавливающее силы зелье. Заодно можно будет начать расспрашивать трактирщика о том, что он знает о Санионе. Эта порода вообще славится болтливостью, может все секреты выдать — главное, суметь предложить хорошую цену. Этот, к счастью, просит мало.

— Заваривай!

Ноги после вчерашней скачки отекли, пытаться натянуть сапоги сейчас — верный способ окончательно испортить и без того изношенную уже обувь; хорошо, что я догадался взять запасную пару простых ботинок, бывают нужны, если приходится пересекать вброд водоёмы или просто не повезёт промочить ноги.

Снял капюшон, пальцами расчесал волосы, так же завязал их в хвост на орочий манер и с остатками вчерашнего пирога выполз из своей комнаты. Зал пока что был пуст — что меня лишь радовало.

— Извини, не представился вчера. Я — Оргнар, с недавних пор владею этой таверной. Прежняя хозяйка в начале осени сбежала куда-то, и до сих пор не вернулась. Может, её и в живых уже нет… Впрочем, это даже к лучшему, она твоего брата на дух не выносила.

Картина в моей голове пока что складывалась скудная — но интересная. Прежняя хозяйка таверны куда-то исчезла. Но альтмеров (возможно, и других меров) не выносила на дух.

— «Моего брата» — альтмеров?

Оргнар кивнул.

— Знаешь, между нами говоря, я и не жалею, что она ушла. Стерва та ещё, упаси боги меня от такой жены! Да что там меня — врагу такой жены не пожелаешь.

— И часто к вам альтмеры заезжали? — решаю перевести разговор в нужное мне русло.

— Нет, не очень. В конце прошлой осени у нас остановился один — странствующий писатель какой-то, я уже и имени его не помню, если честно… вроде, несложное оно было. Нашей нордской верой интересовался, наверное, книжку какую-нибудь на эту тему пишет. Так она этого несчастного, представляешь, чуть ли не выжила отсюда! Всё делала, лишь бы он съехал!

Альтмер с несложным для нордского ума именем, представлявшийся писателем и интересовавшийся нордскими верованиями. Возможно ли, что трактирщик говорит о Санионе?

— А как же деньги? Наверное, он готов был платить хорошо, — предположил я.

— Да куда там. Экономил, как мог. Завтракал самым дешёвым — вот, как ты. С тобой-то ещё всё понятно, вы, Дозорные, бедствуете, чем можете перебиваетесь. Но этот вроде приличный ходил, роба не нищенская — новая, кстати, в таких обычно придворные маги щеголяют, даже цацки какие-то на нём были.

Экономил — но роба на нём была новая, очевидно, синяя с бежевой каймой, придворные маги по какой-то негласной традиции именно такие носят. Стоит она дешевле, чем та, что надета сейчас на мне, хотя зачарование на ней должно быть лучше. Действительно ли Оргнар говорит о Санионе, или в Ривервуде останавливался какой-то ещё альтмер?

— И что с ним дальше было?

— Как водится, нашлась в Ривервуде добрая душа. Фендал наш пожалел своего высокого собрата-эльфа и у себя приютил.

Фендал. Надо запомнить это имя. Не думаю, что в этой деревне живёт много босмеров, так что найти его мне не должно составить труда.

— Ну, а ты, Эстормо, тебя что в наши края привело?

— Ищу группу даэдропоклонников. Они, по слухам, на берегах озера Илиналты обосновались.

Назад Дальше