Игра с отчаянием - Ruby Battler 11 стр.


Марибель лишь умилённо улыбалась энтузиазму подруги, кивая, когда Ренко обращалась к ней. Рядом с суетящейся Усами Супер Мечтательница выглядела ещё более отстранённой; мыслями она постоянно возвращалась во вчерашний день, вспоминая смерти своих одноклассников. Эти события сильно омрачали радость, которую она могла бы испытать при исследовании библиотеки на пару с Ренко. Ей казалось неправильным испытывать какие-либо положительные эмоции после таких жестоких убийств, но она не решалась портить настроение окружающим, в особенности — Ренко.

Тем временем остальные также с интересом рассматривали библиотеку, находя что-то интересное лично для себя. Наблюдая за увлечёнными одноклассниками, Джессика лишь вздохнула: она-то не питала особых чувств к литературе. Супер Гитаристка скучающим взглядом обвела помещение. Внезапно она заметила дверь в дальнем конце комнаты, и её обуяло любопытство. Когда девушка открыла эту дверь, от представшей перед её глазами картины она удивлённо охнула. Её возглас немедленно привлёк внимание Хитаги, и Супер Азартный игрок поспешила к Джессике.

Табличка на двери гласила “Архив”, но одного взгляда на эту маленькую, забитую до отказа комнатку хватало, чтобы понять: это помещение уже давно используется как склад для любопытных вещей. Перед таким соблазном устоять было невозможно, и обе блондинки, быстро переглянувшись, принялись рыться в коробках, часто поставленных друг на друга.

— Ты только посмотри, Дей! — позвала брата Хитаги, высунув голову из дверей. Дэймон повернулся в её направлении и едва не выронил книгу, которую он взял было с полки. Причина его шока была понятна: по плечам его младшей сестры струились длинные синие волосы всего на пару тонов светлее её платья. За спиной Хитаги виднелась Джессика, с сосредоточенным видом вертящая в руках чёрную ведьминскую шляпу. Дэймон открыл было рот, чтобы спросить, что происходит, но в этот момент Хитаги стянула с головы синий парик и с широкой улыбкой произнесла:

— Презабавное место!

— Ух ты! — тем временем удивлённо выдохнула Джессика, разглаживая складки какого-то наряда. — Я выступала в почти таком же платье на своём первом концерте!

— Похоже, это место — свалка театрального реквизита и костюмов, — прокомментировал Кано, оглядывая архив.

— Да уж, — с грустной улыбкой проговорил Минато, — Супер Актёру наверняка бы тут понравилось.

Упоминание Супер Актёра произвело эффект переключателя. Приподнятое исследованием библиотеки настроение одноклассников вновь сменилось мрачным унынием. На самом деле, напряжённость никуда не исчезала, со вчерашнего дня мрачной тенью стоя за их спинами; временная радость была лишь тонкой оболочкой, ненадолго прикрывшей её. Одноклассники старались жить и вести себя как обычно, но после таких ужасных смертей это было не так-то просто.

Кано обвёл помещение глазами, а затем нарочито громко произнёс:

— Кажется, мы ещё толком не осматривали бассейн?

***

Как и его собрат на первом этаже, коридор второго был покрашен в яркие неоновые цвета, придающие атмосферу другой реальности, безумной и удивительной. От таких красок рябило в глазах, и Хитаги эта атмосфера совершенно не нравилась. Она ускорила шаг, стремясь как можно быстрее пересечь неприятную местность. Проблема была в том, что она совершенно не представляла, что окажется финальной точкой в её небольшом путешествии. Сейчас девушка искала одного маленького мечника, которого как нарочно не оказалось на первом этаже, из-за чего ей пришлось блуждать по всем этим неприятным коридорам.

Хитаги мысленно желала брату всего самого приятного и совершенно не обратила внимания на звук чьих-то шагов. Именно поэтому она столкнулась с неожиданно вышедшим из-за угла одноклассником.

— Ой! — вскрикнула Хитаги и отошла на пару шагов назад. Девушка смущённо пробормотала: — Извините… — и подняла глаза, чтобы убедиться, что перед ней не Кано, перед который она уж точно не хотела извиняться. Но в этот раз ей повезло: напротив стоял Марти. Супер Барабанщик несколько раз удивлённо моргнул, а затем с усмешкой произнёс:

— Осторожнее, мисс Хицугири. Для убийцы ваша невнимательность — лучший подарок.

— Ничего, моё везение её уравновешивает, — Хитаги расслабленно махнула рукой.

— Поверю на слово, — Марти пожал плечами. — Но всё же не хотелось бы, чтобы умирала такая милая девушка, как вы.

Азартный игрок хотела было прокомментировать его последние слова, но тут заметила за спиной барабанщика сестёр Октавиан. Урсула находилась совсем близко к парню, не отрывая от него благодарно-восхищённого взгляда, а Амели с безразличным видом стояла чуть поодаль. Хитаги не смогла сдержать лукавой улыбки и многозначительно произнесла:

— О, так у вас уже появился свой фанклуб, Флай-сан. А вы зря времени не теряете.

Марти повертел головой и взглянул на Урсулу, словно впервые её увидел. Затем он рассеянно произнёс:

— А, так вы о них… Ну, Урсула ходит за мной почти с начала дня и постоянно меня за что-то благодарит, а Амели просто ходит за ней.

— Как это — “за что-то”?! — возмущённо воскликнула Урсула. — Вы нам вчера жизнь спасли! Даже страшно представить, что было бы, если бы мы все поверили леди Эрике… А вы так хорошо всё предусмотрели…

— Ну, я не думал, что она полезет в чью-то комнату, — возразил Марти. Казалось, ему льстило её внимание, но уже начинало немного надоедать.

А Хитаги тем временем воспользовалась шансом получше рассмотреть сестёр Октавиан. Они заинтересовали её ещё давно, но только сейчас она смогла приглядеться к ним внимательнее. Первое, что бросалось в глаза, — конечно же, их белая кожа. Эти девушки не были бледными в привычном понимании этого слова, как, например, Ирису, которая являлась просто классическим альбиносом; нет, кожа сестёр Октавиан скорее напоминала фарфор, из которого делают фигурки. И это было жутко. В случае Урсулы, правда, впечатление ослабляли её доброта и некоторая неуклюжесть, мягкие черты лица и немного детский наряд, состоящий из джинсового комбинезона с шортиками, бледно-лиловой кофты с коротким рукавом, чулок и милых чёрных туфель. На её фоне Амели выглядела ещё более мрачной: молчаливость и никогда не меняющееся выражение лица, аккуратно уложенные гладкие волосы, украшенные простым белым ободком, белое платье и высокие чёрные сапоги с шнуровкой. Дарящая всем тепло младшая сестра и холодно-резкая старшая. “Какие же они всё-таки разные”, — подумала Хитаги.

— Кстати, — озвучила мысль Хицугири, — разве не странно, что при всей своей забывчивости Урсула ещё ни разу не перепутала имя Эрики?

Урсула встрепенулась и принялась радостно объяснять:

— О, ну это совсем просто, леди Хина! Леди Эрику зовут так же, как мою госпожу Эрику.

— Вот так совпадение… — Хитаги усмехнулась. — А ты, значит, служишь кому-то по имени Эрика…

— Я личная слуга госпожи Эрики! — гордо заявила Урсула. Но заметив, что её слова не произвели на Хитаги должного впечатления, тут же сникла. Уловив смену настроения горничной, Марти решил вмешаться и объяснить:

— Её госпожа — очень крутая дамочка. Она сильная и властная. Иногда даже чересчур, — добавил парень, косясь на Супер Горничную.

— Ничего подобного! — горячо возразила она. — Госпожа Эрика ведёт себя так, как и положено вести при её статусе! Извините, что не объяснила сразу, — с раскаянием проговорила она, чуть поклонившись Хитаги. Затем Урсула скрестила руки на груди и, отвернувшись, тихо заговорила: — Мне не положено быть сообразительной или что-то такое… — девушка грустно усмехнулась. — Иногда я жалею, что я не такая смелая и умная как Абигейл или Вероника. Интересно, почему из всех именно я?.. — Урсула на минуту затихла, задумчиво глядя в стену перед собой, словно надеясь найти ответ в голубой поверхности. Затем её взгляд прояснился, она словно вспомнила, где находится, и тряхнула головой. Супер Горничная повернулась к собеседникам и с прежней мягкой улыбкой произнесла: — Ничего. Я могу чем-нибудь помочь?

Хитаги растерянно взглянула на Марти. Внезапный серьёзный тон Урсулы несказанно удивил азартного игрока. Прочитав на лице Хицугири немой вопрос, Супер Барабанщик лишь пожал плечами.

Хитаги мотнула головой. Она хотела было продолжить свой путь, но, пройдя мимо троицы пару шагов, резко остановилась и, запрокинув голову назад, чтобы видеть собеседников, и приложив к ней руку, поинтересовалась:

— Кстати, вы, часом, Дея не видели?

***

Двери библиотеки медленно открылись, и Хитаги почувствовала приятный книжный аромат. Приглушённые тона, в которых было выполнено помещение, были отдыхом для глаз после всех кричащих красок коридоров и других мест в этой школе. Казалось, даже лёгкая, но такая назойливая головная боль пропадала в библиотеке.

Как и сказала ей Амели, Дэймон был тут. Супер Мечник сидел за одним из столиков, весь поглощённый действиями какой-то книги. Любопытство обуяло Хитаги, и девушка, тихонько прикрыв за собой дверь, сделала несколько шагов в направлении брата. Как она ни старалась неожиданно подкрасться, Дэймон всё-таки услышал её и, подскочив на месте, спешно убрал книгу под стопку старых томов на столе.

— Что прячешь? — Хитаги лукаво прищурилась.

— Ничего, — буркнул мечник. — Ты что-то хотела?

— Что же ты от меня скрываешь?.. — нараспев спросила Хитаги, медленно подходя ближе к столику, чтобы хоть одним глазком взглянуть на таинственную книгу её брата. Тот же с опаской следил за ней взглядом, ни на секунду не теряя бдительность. Дэймон упрямо молчал, словно партизан на допросе.

Наконец решив, что она подошла достаточно близко, Хитаги резко сорвалась с места и подскочила к стопке книг, внизу которой лежал заветный фолиант. Но рефлексы не подвели Дэймона и в этот раз: Супер Мечник успел выхватить книгу за секунду до того, как до неё добралась Супер Азартный игрок, и быстро спрятал за спиной. Хитаги присела на край стола возле него и обиженно надула губки.

— Ну ты и вредина, Дей! — возмутилась она.

Дэймон лишь смерил её торжествующе-снисходительным взглядом. Хитаги склонила голову набок и скосила глаза на книгу в руке брата. В следующие несколько секунд Дэймон с удивлением наблюдал, как на её лице расползается коварная улыбка, и в нём зародилось нехорошее предчувствие.

— “Айвенго”, значит? — усмехнулась девушка. Глаза Дэймона расширились, он вмиг побледнел, лишь чтобы в следующую секунду покраснеть до ушей, мысленно коря себя в глупости. Ещё бы, спрятать-то он спрятал — вот только повернул книгу корешком с названием к Хитаги. Дэймон отвернулся и выложил роман на стол. Хитаги взяла книгу и с интересом принялась её изучать.

Спустя несколько минут молчания Дэймон хрипло поинтересовался:

— Считаешь, что рыцарские романы для детей?

— А? — Хитаги отвлеклась от разглядывания книги и, отложив её, внимательно взглянула в лицо брату. Затем на её лице появилась мягкая улыбка. — Вовсе нет. Я думаю, что это мило.

Дэймон отрывисто кивнул и тихо спросил:

— Ты ведь не мои литературные вкусы обсудить зашла, верно?

— Верно, — подтвердила Хитаги, отложив книгу. Её лицо вмиг стало серьёзным, Супер Азартный игрок подалась чуть вперёд и начала: — Это о моей памяти. Наша мама часом не увлекается садоводством?

— Мама? — как-то удивлённо переспросил Дэймон. Парень помрачнел и медленно проговорил: — Наша мама… Мы росли без неё. А что?

— Вот как? — рассеянно сказала Хитаги, смущённо опустив голову. — Ничего, просто у меня в голове мелькает смутный образ какой-то женщины, окружённой розами.

— Так вот в чём дело… — с пониманием произнёс Дэймон. На его лице появилось заботливое выражение. — Кажется, ты что-то вспоминаешь, — видя, как она встрепенулась и заинтересованно уставилась на него, мечник объяснил: — Да, у нас нет матери, но нас воспитала старшая сестра. Её имя — Роза.

Хитаги задумалась.

— И много мне ещё родственников нужно вспомнить? — с беспокойством уточнила она.

— Да, — просто подтвердил Дэймон.

— Ох… — Хитаги схватилась за голову. Стремясь её приободрить, Дэймон убеждённо заявил:

— Может, ты и не единственная моя сестра, но уж точно самая любимая.

От такого прямолинейного и искреннего заявления девушка чуть не упала со стола. Когда первая пора удивления прошла и Хитаги смогла полностью осознать смысл его слов, её накрыла волна приятного польщения.

— Спасибо, — смущённо пролепетала девушка. Наконец, окончательно взяв себя в руки, Хитаги встрепенулась, схватив постоянно ускользающую мысль за хвост, и проговорила: — Кстати, ты мне напомнил кое-что, о чём я давно хотела тебя спросить. У тебя есть девушка?

Дэймон был явно обескуражен вопросом и несколько раз удивлённо моргнул. Затем он осторожно ответил:

— Э… нет.

— Поистине удивительно! — воскликнула Хитаги, соскакивая со стола, чтобы поискать себе книгу или покопаться в архиве.

А Дэймону второй раз за день пришлось смущённо краснеть.

***

Шинтаро никогда не имел ничего против замкнутых помещений, особенно в последние два года. Даже к заточению в этой академии он мог бы привыкнуть, если бы не убийства. Жестокие смерти одноклассников пробуждали липкий ужас, смешанный со странным чувством вины. И хуже всего было то, что от этого мерзкого чувства никак нельзя было отделаться. Каждое воспоминание о недавней казни вызывало озноб и волну противных мурашек на спине, от которых не могли спасти ни тёплые одеяла, ни удобная кофта.

Супер Хиккикомори прекрасно понимал, что он не единственный, кто себя так чувствует. Изредка покидая свою комнату, в которой вечно царил приятный полумрак, он видел, как некоторые из его одноклассников с хмурым видом глядят в пол или нервно сжимают кулаки. Но у них было средство, которое могло вернуть на их лица улыбку, — общение. Когда они разговаривали с кем-то, близким по духу, в их лица и жесты возвращалась живость. По жизни замкнутый Шинтаро даже немного завидовал этой способности.

Сам Кисараги старательно избегал одноклассников. Он выходил из своей комнаты лишь за едой и любимой содой, без которой он не мог прожить и дня. Вот и сейчас он стоял у холодильника и складывал в позаимствованный с кухни пакет запасы обожаемого напитка. Бросив последнюю банку, Шинтаро с тоской взглянул на соду. Это была та самая сода, которую он всегда пил до поступления в эту проклятую академию. От вида знакомой марки парень не мог не предаться воспоминаниям о былых деньках на свободе, когда он был дома, в привычной обстановке… с Интернетом.

От размышлений о тяжести бытия его оторвал звук открывающейся двери. Наблюдая, как расширяется полоска света на полу мрачной кухни, Шинтаро с шумом захлопнул холодильник, будто стремясь скрыть преступление, и буквально отскочил в противоположную выходу сторону. В голове напуганного хиккикомори уже вовсю сменяли друг друга картины убийства, в котором он неизменно оказывается жертвой, и Шинтаро лихорадочно придумывал методы, какими он будет отбиваться от убийцы.

Но все его опасения были совершенно напрасны. Спустя пару мгновений, показавшихся парню вечностью, на пороге появился женский силуэт и щёлкнул выключатель под рукой Супер Физика. Девушка задумчиво глядела в пол и поэтому не сразу заметила зажмурившегося от яркого света Шинтаро. Когда она, наконец, обратила на него внимание, Ренко лишь растерянно моргнула. Зашуганный вид Супер Хиккикомори сильно озадачил физика.

Повисло неловкое молчание. Шинтаро чувствовал себя так, словно его поймали с поличным. К нему тут же вернулась вся природная робость, которая во время суда куда-то так удачно запропастилась, и парень, весь напрягшийся под пристальным взглядом Ренко, лихорадочно соображал, что бы ему сказать. Наконец, он неуверенно промямлил:

— С… странно видеть тебя без подруги.

При упоминании Марибель Ренко едва заметно вздрогнула и тут же сникла. Нервным жестом поправив шляпу, она с каким-то виноватым видом проговорила:

— Мери нездоровится.

— А-а-а… — только и смог протянуть Шинтаро.

Решив, что разговор закончен, Ренко подошла к одной из полок и, недолго поразглядывав содержимое, взяла банку растворимого кофе. В тишине кухни сейчас отчётливо был слышен шум чайника.

Назад Дальше