— Пойдем, посмотрим, кого она привезла на этот раз, — Джувия вытерла пот со лба и, сняв садовые перчатки, направилась к машине, из которой уже вышли ветеринар и Жерар.
— Приветствую вас, дамы, — улыбнулся мужчина, забираясь в прицеп машины, чтобы вытащить оттуда все еще спящего медвежонка. — Надеюсь, вы не против очередного постояльца?
— Конечно, нет! — блондинка восторженно смотрела на зверя, который со временем может стать очень опасным.
— Вот и замечательно, если бы не твоя ферма…. Не знаю, что бы мы делали с ранеными животными, — егерь, осторожно обхватив медвежонка, вытащил его из машины и направился к специальному загону для диких животных. Вот уже несколько лет он привозит пострадавших от браконьеров зверей именно сюда, если бы только государство выделяло больше средств на охрану леса, тогда не было бы необходимости беспокоить девушек, которым и так нелегко приходится — ведь содержать ферму очень трудно, даже для сильного мужчины.
— Не думай об этом, — улыбнулась Мавис, наблюдая за тем, как медвежонка запирают в вольере. Дети будут счастливы, увидеть его, главное проследить, чтобы они не замучили раненого малыша. — Приезжай к нам сегодня вечером, накормим тебя ужином и заодно подумаем, что делать с браконьерами. Нельзя оставлять все как есть! Мы должны что-то предпринять!
— Согласен, — кивнул мужчина. Решительность Мавис всегда была заразительной, эта блондинка могла воодушевить любого и всегда находила решение даже самых сложных проблем.
— Тогда ждем тебя вечером. Джувия приготовит что-нибудь вкусненькое…
— Уговорили, — рассмеялся Жерар, возвращаясь к своей машине. До ужина еще полно времени, так что он успеет осмотреть лес и попытаться отыскать капканы, которых с каждым днем все больше. Если бы только фейри действительно существовали, они наверняка, помогли бы ему в защите леса, но, увы, жизнь не сказка и магические существа появляются только на картинах Фрида.
— Как же я устала! — Лисанна опустилась на землю, в её животе предательски заурчало, что не удивительно, ведь она даже позавтракать не успела.
— Пошли на кухню, — улыбнулась Джувия. — Заодно приготовим что-нибудь для детей, наверняка, они проголодаются после урока Люси.
— Так у нас сегодня гости? — устало зевнула блондинка, понимая, что не сможет отдохнуть до самого вечера.
— Угу, но ты не волнуйся, можешь поспать, мы их не подпустим слишком близко к твоему пациенту.
— Боюсь, что не получится, — обреченно вздохнула Лисанна. — Скоро малыш придет в себя и попросит есть… так что нам нужно много молока. К тому же нужно будет сменить повязку на его ране и контролировать температуру… малыш нуждается в постоянном присмотре.
— Ну, на ферме, это не проблема, мы все поможем, — пожала плечами Мавис, размышляя над тем, что же можно предпринять для борьбы с браконьерами. — А теперь давайте перекусим и приготовимся к появлению шумных гостей.
====== Глава 6 ======
— А вот и наши гости! — Мавис с неизменной улыбкой на лице, смотрела на то, как к ферме приближалась Люси в окружении шумной толпы ребятишек. Все-таки у того, чтобы жить и учиться в деревне есть свои преимущества — так школьные классы намного меньше, чем в городе и учителя могут уделить всем детям повышенное внимание, да и присматривать за ними намного проще. В классе Люси было всего десять детей, и все они были активными и шумными ребятами, но вместе с тем, все они обожали свою учительницу и готовы были ради нее на все.
— Наконец-то, а то я уже начала волноваться за них, — улыбнулась Джувия, прекращая работу. Она уже вымоталась за сегодняшний день, так что была рада небольшому перерыву и возможности побездельничать.
— Пошли их встречать, — блондинка схватила подругу за руку и побежала навстречу к гостям.
— Простите, что задержались, — лучезарно улыбнулась Люси, придерживая широкополую соломенную шляпу с розовой лентой, чтобы её не унесло ветром. — Но по дороге сюда было много всего интересного! Так что мы просто не смогли устоять перед ловлей лягушек и бабочек.
— Не сомневаюсь в этом, — Мавис с нежностью посмотрела на детей. Неожиданно девушке в голову пришла мысль о том, что ей хотелось иметь собственного ребенка. Это было весьма смущающе, ведь она никогда даже не задумывалась о том, чтобы начать романтические отношения с мужчиной, да и не было в округе никого, кто бы мог покорить её сердце. Девушка тяжело вздохнула, от всех этих невеселых мыслей.
— Что ж, дети, мы здесь не первый раз, так что можете пока поиграть с животными и помочь Мавис и Джувии, ухаживать за растениями.
— У них тут медвежонок! — закричал самый смелый из мальчишек, который отправился обследовать ферму, как только они пришли.
Дети, услышав такую невероятную новость, сразу же бросились к загону, чтобы все увидеть своими глазами.
— Похоже, мой урок пройдет великолепно, — улыбнулась Люси.
— Да, Лис ненадолго займет их, — рассмеялась Джувия, — а мы пока пойдем в дом и принесем всем лимонада, уверена по такой жаре всех мучает жажда.
— Это точно, — вздохнула девушка, — я совсем не против немного остудиться. Может, сходим вечером на лесное озеро, поплаваем немного? Сейчас вода теплая… просто мечта…
— Не выйдет, — покачала головой Мавис, начиная хмурится, — сегодня я собираю всех друзей у себя, чтобы обсудить кое-какие планы, и твое присутствие обязательно.
— Что-то серьезное? — напряглась блондинка, обеспокоено смотря на помрачневших подруг.
— Нужно придумать, что делать с браконьерами, — от мыслей о людях, губящих лес и животных, все внутри Мавис закипало от праведного гнева, но девушка быстро справилась с волнением и взяла себя в руки. — Ну и просто поболтать было бы неплохо.
— Хорошо, мы давненько не собирались все вместе, — кивнула Люси, вспоминая о том, как раньше они проводили время вместе. Правда тогда они были совсем еще детьми, у которых не было никаких проблем и забот.
— Это нужно исправлять! — решительно заявила Мавис, не сомневающаяся в том, что вместе с друзьями сможет придумать, как защитить любимый лес от всех опасностей. — Думаю, пора возобновить наши еженедельные встречи за чаем и сладостями!
— Отличная идея, мне нравится, — мечтательно улыбнулась Харфилия, — я скучаю по былым временам, когда мы могли беззаботно бегать по лесу, воображая себя фейри.
— Мы и сейчас можем это повторить, — звонко рассмеялась Мавис, именно после таких их игр, в деревне усиливались слухи о существовании волшебного народца в реликтовом лесу. — Главное, чтобы никто не застал нас за этим делом… одно дело, когда в фейри играют дети, а совсем другое, когда этим занимаются великовозрастные девицы.
— Все, хватит воспоминаний, — прервала разговор Джувия, подавляя смешок, — пора навестить детей и начать твой урок!
— Точно! Наверняка, они уже замучили и Лисанну и медвежонка, — Люси торопливо взяла кувшин с лимонадом и пошла во двор.
Открытый урок, это прекрасная возможность отдохнуть, но все-таки нужно объяснить детям новый материал. Здесь на свежем воздухе, среди растений и животных, дети намного быстрее все поймут и усвоят.
Спустя десять минут дети уже оставили пациента ветеринара в покое и слушали свою любимую учительницу биологии, которая рассказывала им о том, как растут растения и из каких частей они состоят, при этом наглядно все показывая, на конкретных примерах, благо, что на грядках росло много всего интересного: и цветы, и овощи, и ягоды, которые дети с удовольствием пробовали.
— Люблю, когда они приходят, — пробормотала Мавис, сидя на перилах крыльца и наблюдая за тем, как проходит занятия. Сейчас, девушка понимала, что в отличии от большинства людей, она так и не повзрослела в душе.
— Я тоже, — блаженно потянулась Джувия, которую начали оставлять плохие мысли и переживания. Разве может случиться что-то страшное, когда друзья рядом? — Надо попросить Люси почаще приводить ребятишек к нам, все равно на природе лучше, чем в душном здании школы.
— Полностью тебя поддерживаю! И мы непременно обсудим этот вопрос сегодня вечером, — в зеленых глазах заплясали озорные искорки, как всегда бывало, когда голову блондинки посещали гениальные идеи.
— Сколько еще ехать? — простонал Нацу, которому уже надоело ютиться на заднем кресле среди чемоданов и сумок, которые то и дело норовили свалиться ему на голову.
— Судя по всему, около часа, — раздраженно вздохнула Эльза, наверное, в сотый раз за поездку отвечающая на этот вопрос. — И если ты еще раз спросишь об этом, я тебя выкину из машины.
— Мне скучно!
— Так почитай свою легенду, — закатила глаза девушка, которой начало казаться, что она в поездке с ребенком. Можно подумать ей нравится ехать так долго, без возможности размяться и пройтись.
— Не хочу, все равно Зереф ничего хорошего там не напридумывал, — пожал плечами Драгнил. — У него фантазия весьма скудная, так что там наверняка только даты и сухие факты из жизни экологов-активистов.
— Откуда ты можешь знать, если не читал? — хмыкнул Грей, который уже успел ознакомиться со своим прикрытием.
— Я знаю своего брата, — пожал плечами Нацу. — И вообще, нас никто допрашивать не будет, мы просто должны поселиться в деревне и навести справки. С этим даже ребенок справится.
— Ага, именно поэтому Зереф послал тебя, — хохотнул брюнет.
— Не нарывайся!
— А ну оба успокоились! — рыкнула на своих спутников Эльза. И за что ей только такое наказание? Она вполне могла бы сама все сделать, это было бы и быстрее, и надежней, и что самое главное спокойней. Но нет, теперь ей придется присматриваться за этими двумя.
В машине ненадолго воцарилась тишина, но увы, счастье Скарлетт было не долгим, потому что вновь последовал самый раздражающий в мире вопрос.
— Мы скоро приедем?
— Драгнил!!!
Мотор машины начал издавать чихающие и рычащие звуки и автомобиль резко остановился.
— Сдается мне, что уже не скоро, — раздраженно буркнул Грей, замечая, как из-под капота начал валить белый пар.
— Ну и что теперь делать? — Эльза вышла из машины. Наконец-то можно, немного пройтись и размяться. — Кто-нибудь разбирается в машинах?
— Что за глупые вопросы? — возмущенно воскликнул Драгнил, открывая капот и задумчиво осматривая его содержимое. — Мы же мужчины, вмиг разберемся и поедем дальше.
— Я бы на твоем месте не был так уверен, — Грей задумчиво почесал затылок. — Лично я без понятия, что не так.
— Тогда не лезь, я все сам починю!
— И почему у меня такое ощущение, что мы здесь застрянем до ночи? — мрачно вздохнула Эльза, усаживаясь обратно на свое место.
— Не у тебя одной. Так что давай вызывать аварийную службу, — предложил брюнет.
— И рада бы, да не могу, — Скарлетт напряженно смотрела на экран своего сотового. — Сигнала нет. Так что мы здесь застряли.
====== Глава 7 ======
— Ну, как успехи? — вздохнула Эльза, обреченно смотря на двух молодых мужчин, которые уже несколько часов безуспешно возились с двигателем сломанной машины. Уже начало темнеть, так что перспектива заночевать в машине посреди дороги становилась все более реальной, и это не нравилось девушке, привыкшей к более комфортным условиям.
— Мы в процессе, — неопределенно ответил Грей, осознавая, что они явно не справляются с поставленной задачей. — Хотя, я уже подумываю о том, чтобы пойти в город пешком.
— Глупости! — поморщился Нацу, с трудом сдерживающийся от того, чтобы не раздолбать машину к чертям, настолько она его раздражала. Он никак не мог понять, что же именно сломано и как такое вообще могло произойти! К тому же, Драгнил был голоден, и этот факт только портил его и без того не сладкий характер. — Скоро окончательно стемнеет, а мы понятия не имеем, как далеко город. Я не собираюсь тащиться в полной темноте непонятно куда, уж лучше остаться здесь. Может, кто-нибудь будет проезжать мимо и поможет нам.
— Хорошо, что я взяла палатку, теперь не придется спать в машине, — закатила глаза Скарлетт, радуясь тому, что она предусмотрительная женщина и смогла рассмотреть тот факт, что им придется ночевать на природе. Теперь-то Драгнил осознает, что зря всю дорогу ворчал по поводу большого количества чемоданов и сумок.
— А что еще ты взяла? Может, там и еда есть? — с надеждой спросил Нацу, у которого от мыслей о еде громогласно заурчало в животе.
— Кто о чем, а наш Драгнил только о еде и способен думать, — хохотнул Грей, яростно захлопывая капот автомобиля. Все равно уже ничего не исправить, не нужно было изначально даже пытаться.
— И что с того?
— А то, что ты все наши припасы уже съел! — буркнул брюнет, который и сам был зверски голоден, а все потому, что Нацу нагло сожрал все бутерброды, что сделала в дорогу Эльза. — Если честно, я уже начинаю тебя опасаться, вдруг с голодухи ты решишь, что мы тоже съедобные.
— Тише вы! Смотрите! — Скарлетт указала на дорогу, где показался большой пикап. — Может, он поможет нам?
— Надеюсь на это, — Драгнил совершенно безрассудно выбежал на дорогу и начал махать руками, привлекая внимание водителя.
Машина, едущая по дороге, начала снижать скорость и затормозила в паре метров впереди от сломанного автомобиля горе-путешественников.
— Нам повезло, — девушка вздохнула с облегчением. Похоже, сегодня они будут ночевать в мягких кроватях, что не могло не радовать.
— Интересно, кто это? — Грей с интересом рассматривал вышедшего из пикапа мужчину в светло-зеленой форме и фуражке. Его можно было бы принять за военного, но погонов и прочих положенных знаков отличия на его одежде не было. Да и татуировка на лице не вязалась с образом военнослужащего.
— Судя по всему, это местный егерь, — ответила Эльза, рассматривая симпатичного незнакомца, идущего к ним на встречу. Хотя она и не хотела этого признавать, но он ей понравился, было в нем что-то, чего не было в мужчинах из её привычного окружения.
— Добрый вечер. У вас какие-то проблемы? — спросил подошедший егерь, настороженно осматривая троих явно не местных людей.
— Да, наша машина сломалась, и мы не можем понять, что с ней, — мило улыбнулась Эльза, старательно изображая даму в беде. Раз уж она женщина, этим нужно пользоваться — ни один мужчина не сможет пройти мимо красивой девушки, просящей его о помощи.
— Ясно, ну давайте посмотрим, что там у вас, — пожал плечами незнакомец, подходя к машине и открывая капот. Окинув двигатель беглым взглядом, мужчина только покачал головой. — В ремонт её надо, так не завести…
— И что теперь делать? Вы отбуксируете нашу машину в ближайшую мастерскую? — Эльза была раздражена, их путешествие не задалось с самого начала.
— Ну, не оставлять же вас здесь, — усмехнулся мужчина, рассматривая городских жителей, которые даже с машиной справиться не могут самостоятельно. — Я, кстати, Жерар Фернандес, местный егерь. Так что не волнуйтесь, сейчас схожу за тросом и отбуксируем вашу малышку в мастерскую одного моего знакомого… Хотя…
— Что хотя? — напрягся Грей, когда новый знакомый задумчиво замолчал.
— Для начала придется заехать в одно место, где меня ждут… Да и механик, скорее всего, тоже там должен быть, — вздохнул Жерар, вспоминая о приглашении Мавис. Он не сомневался, что она не будет возражать, если он привезет с собой парочку новых людей, застрявших на дороге. — Там заодно и перекусите, и сможете немного отдохнуть.
— Отлично, я зверски голоден, — тут же заулыбался Драгнил. — Кстати, давайте знакомиться, я - Нацу, а это мои друзья – Грей и Эльза.
— Что ж, рад знакомству, — Фернандес закрепил трос к бамперу. — И как вас занесло в наши края?
— Мы экологи, — поспешила ответить девушка, пока Драгнил не ляпнул какую-нибудь глупость. — Приехали изучать реликтовый лес.
— Вот оно как? — егерь окинул новых знакомых недоверчивым взглядом. Не были они похожи на защитников природы, уж слишком чистенькие, опрятные, да и одежда их не предназначена для того, чтобы лазить по лесу. — Меня не предупреждали о вашем приезде.
— Мы из частного фонда, — сейчас Эльза была рада тому, что Зереф так подробно расписал их легенду, словно предвидел заранее все вопросы, которые могут возникнуть в ходе их миссии. — Многие бизнесмены сейчас озабочены экологией, а потому желают вложить деньги в защиту окружающей среды. Так что наша задача оценить проблемы этого заповедника и сделать отчет.