Поэтому, глубоко вздохнув, Лион поднялась, наскоро застелила кровать, одела джинсы, бадлон, любимую бежевую куртку, армейские сапоги, затянула на шее шарф - подарок от старой подруги из медицинского - сунула в карманы перчатки, заперла дверь и сбежала по лестнице к выходу. На все про все ушло четыре минуты.
Был конец февраля. Пасмурное небо нахмурилось, заволоклось низкими мрачными облаками, не пропускавшими солнечных лучей. Дул сильный холодный ветер, без труда проникавший сквозь даже самую теплую одежду, шаря ледяными пальцами по открытым лицам и заставляя ее владельцев зябко вздрагивать, мечтая о горячем чае и уютном кресле. Прохожие куда-то спешили по своим делам, кутаясь в пальто и плащи, придерживая руками шляпы, готовые сорваться с головы при каждом удобном случае или достаточном порыве воздушной стихии.
Лион лениво окинула незнакомцев взором сонного кота, затем, заметив у обочины черное такси, из окна которого выглядывало не особо довольное лицо ее напарника, выдохнула и, быстро подойдя к машине, уселась внутрь.
— Почему так долго? – сердито спросил Шерлок.
— Я потратила ровно четыре минуты на все свои дела, так что мог бы сказать: “Почему так быстро?” – не менее сердитым тоном поправила его Скай. – И вообще я не виновата, что у тебя хреновое настроение. А посему сделай милость – не порти его мне!
Сказав это, девушка откинулась на сидение, сложив руки на груди, и закрыла глаза.
— Что там, кстати, случилось? – вскоре поинтересовалась она.
— Огнестрел, убили девушку. Подробностей мне не сообщили, — ответил Шерлок и начал что-то искать в интернете. Лион зевнула и, устроившись поудобнее, задремала.
Уже целую неделю она стоит в паре с этим социопатом, и каждый божий день он ее достает. Нет, конечно, она сама согласилась с ним работать, но теперь ей казалось, что это было просто минутное заблуждение. Чем дольше он находился рядом, тем больше ей хотелось его пристрелить. “Буду высылать деньги бедной миссис Хадсон”, — твердо решила Лион после того, как Шерлок прочитал ей целую лекцию о том, как правильно прицеливаться в мишень. – “А то несчастная женщина по моей вине скоро лишиться постоянного источника дохода”.
Он ее бесил так, как никто другой, даже Андерсон мерк по сравнению с этим… с этим… блин, почему на ум приходят только одни ругательства? Его гениальность и непредсказуемость сочетались дикими красками с наглостью, надоедливостью и хамством в высшей степени. Боже, как он ее задолбал! А еще сегодня воскресение, Лион не выспалась, поскольку преступный мир дремать не хотел, и посему настроение у Скай было самое что ни на есть паршивое!
— Мы приехали, – донесся до нее голос Шерлока.
Девушка разлепила веки, покосилась на улицу через стекло, потом распахнула дверцу и выпрыгнула наружу, не сказав в ответ ни слова. Шерлок театрально закатил глаза и вышел следом.
На месте уже вовсю трудились полицейские, мигали сине-красные огни служебных машин, пищали и шипели рации, небольшая группа людей, переговариваясь, толпилась перед натянутой через переулок желтой лентой, силясь рассмотреть что-то в глубине прохода. Проследив за их взгляды, Лион заметила невдалеке тело, накрытое черной клеенкой, из-под которой виднелись подошвы и длинные носки кожаных сапог.
Возле одного из автомобилей разговаривал с сержантом молодой человек, одетый в расстегнутый черный полуплащ и такого же цвета брюки, селадоновую рубашку с коричневым галстуком и блестящие угольные ботинки. Темно-русые волосы у него были аккуратно причесаны, а серо-зеленые глаза то и дело метали молнии в собеседника. Он отчаянно жестикулировал руками, потом повернулся, увидел Шерлока и Лион, отмахнулся от сержанта и пошел к прибывшим.
Пока он еще не приблизился к ним, Скай, окинув человека внимательным взглядом, поинтересовалась:
— Кто это? Я его не знаю.
— Он появился здесь, пока тебя не было, — ответил Шерлок. – Сейчас сам представится.
Незнакомец, наконец, добрался до детективов и с ходу начал знакомиться.
— Здравствуйте. Вы, видимо, детектив Лион Скай?
— Утром, во всяком случае, ею была, — ответила Лион и пожала протянутую руку.
Человек усмехнулся.
— Инспектор Димак, это дело мы ведем вместе.
— А со мной здороваться не будете? – спросил Шерлок. – Я, между прочим, тоже тут.
— А вот он считает это чистой ошибкой, – Димак мотнул головой в сторону Андерсона, который уже пару минут упорно сверлил взглядом худого брюнета. По его губам Лион прочла: “Психопат хренов!” и едва сдержалась от смеха. Шерлок, видимо, тоже имел в наличии подобный навык, поэтому, заметив улыбку напарницы, и сам усмехнулся. Но ему вообще было все равно, что там думал какой-то безмозглый криминалист. Да и в принципе без разницы, кто рядом находится, главное, чтоб не доставали особо.
Скай тряхнула смольными кудрями, сбрасывая их со лба.
— Кто жертва?
— Судя по документам, это некая Мейли Грибзли, журналистка из…
Димак договорить не успел. Глаза Лион резко расширились, на лице появился ужас. Она схватила ртом воздух и, пихнув инспектора в сторону, со всех ног кинулась к телу. Подбежав к нему, девушка вцепилась рукой в клеенку и резко отдернула ее в сторону, секунды четыре стояла неподвижно, потом медленно опустилась на корточки и болезненно зажмурилась.
— Только не это… — пробормотала она. – Мей… Черт!..
На земле лежала, раскинув руки, блондинка, примерно возраста Лион или чуть младше, с каскадной стрижкой. Темно-карие глаза, наполненные ужасом, широко раскрытые, невидяще смотрели в пасмурное небо. Острый подбородок, маленький курносый нос, накрашенные прозрачным блеском губы, несколько угловатые черты лица… Одета она была в кожаные остроносые сапоги, рваные джинсы, нефритовую блузку и замшевую карминово-красную куртку со светло вишневыми вставками. В уши были продеты золотые сережки-кольца, на шее виднелись следы, как будто с нее что-то сорвали. В груди, прямо между легкими темнело восемь дыр от выстрелов, от нее большим пятном расплылась уже остывшая кровь.
Димак и Шерлок, догнавшие неожиданно сорвавшуюся напарницу, замерли возле нее. Скай проглотила вставший в горле ком, потом достала из кармана перчатку, натянула ее и провела рукой по лицу погибшей, закрывая ей глаза, затем поднялась и повернулась к мужчинам.
— Когда ее убили?
— По предварительному анализу смерть наступила где-то между полуночью и двумя часами, — сообщил Димак. – Причина… Ну, вам, вероятно, это без надобности. Стреляли из двадцатого калибра, остались гильзы, эксперты скажут, какое было…
— Ты ведь ее знала, да? – не стал ходить вокруг да около Шерлок, перебив Димака и получив в награду злобный взгляд мужчины.
— Да, — вздохнула Лион и запустила пальцы в смольные кудри. – Это, как и говорил инспектор, Мейли Грибзли, так же известная как Мей, Ли или Джерри, для особо близких. Работала в издательстве журнала “Life&Crime”, в котором нередко разоблачали разных нечистых на руку и совесть людей. Мейли была там журналисткой, прославившейся тем, что очень любила лезть на рожон, но это тем не менее не мешало ей превосходно выполнять свои обязанности. Она успела раскрыть немало людей, но сейчас занимается… занималась, — с трудом исправилась Скай, — неким Ричардом Хаймердом, который неплохо зарабатывает на продаже импортных автомобилей, а еще у него целая сеть дорогих ювелирных магазинов по всей стране. Чем он ее заинтересовал? Тем, что она подозревала его в наркоторговле, а также в контроле так называемого Гнезда Гадюки.
— Что-то знакомое… — прищурился Димак.
— Да, знакомое. Это место – район самого влиятельного наркобарона в Лондоне, — кивнула Лион.
– Откуда ты так осведомлена о ее деятельности? – Шерлок подозрительно вздернул подбородок.
— Она была моей лучшей подругой, Холмс, – ответила девушка, ровным ледяным голосом. – А еще… еще вчера она мне звонила.
— Что? – эти возгласы вырвались у мужчин одновременно. – Когда? О чем вы с ней говорили? – продолжил уже Димак.
— Это было в 01:45. Ли сказала, что у нее есть сведения, подтверждающие ее выводы по поводу Хаймерда, а еще она добавила, что он занимался незаконной поставкой оружия в Англию и заодно торговлей органами. Она говорила, что ей необходимо все мне рассказать и как можно скорее. По голосу я поняла, что она была до смерти напугана и расстроена, а ее не так просто довести до такого состояния. Я предложила ей встретиться, но Мей отказалась, заявила, что у нее есть еще одно дело, и мы пересечемся с ней утром. Она обещала позвонить и… — Лион замолчала и закусила губу. – И вот теперь она мертва.
— Где она? Где моя Джерри? – раздался в этот момент чей-то крик, и в переулок ворвался светловолосый мужчина в кожаной куртке и джинсах. Полицейские не успели его задержать, и он бежал прямо к трем молодым людям, потом резко затормозил, увидев Лион, быстро подошел к ней, тяжело дыша и вцепился в нее глазами.
— Лио! Лио, где Джерри? Скажи, что она жива! Я прошу тебя, скажи! Скажи, что это не она! Умоляю!
— Райли, — Скай сдавила кулаки и опустила голову. – Прости…
Мужчина побледнел и задрожал от беззвучных рыданий. Девушка крепко обняла его.
— Мне жаль… — повторила она. – Я обязательно найду этого негодяя, — и погладила растрепанные русые волосы, вслушиваясь в приглушенные всхлипывания.
========== Глава 2. “Ненавижу больницы!” Или Объяснения. ==========
— Это ее парень, — пояснила Лион, после того как мужчину, потерявшего сознание от горя, увезли на скорой, а сама она с Шерлоком и Димаком вернулась в Скотланд-Ярд. – Райли Ньютберг, прекрасный программист, работает в известной фирме. Они с Мей встречались почти два года, он собирался сделать ей предложение, а теперь… А! – она махнула рукой и вдруг встала как вкопанная. – Он уже здесь, да?
Последние слова, по всей видимости, относились к одетому в черный костюм и пальто пожилому седому человеку, сидевшему, сгорбившись, на стуле и опиравшемуся на трость с набалдашником в виде шара.
— Да, мы его вызвали, он только что приехал, — ответила Салли, оказавшаяся в этот момент поблизости, и с тревогой посмотрела на подругу. – Давай я с ним поговорю.
— Нет, — отрезала Лион. – Это моя работа.
— Но он же…
— Салли, – прикрикнула на Донован детектив. – Это. Моя. Работа.
Сказав это, она широкими шагами направилась к мужчине. Шерлок наклонился к уху сержанта.
— Кто он?
— Отец погибшей, Гарольд Грибзли, — вздохнула Салли.
*
— Мистер Грибзли, — обратилась Лион к мужчине, который, услышав ее голос, выпрямился и вскочил, побелев от ярости.
— Ты! – прорычал он голосом, полным жгучей ненависти. – Ты! Это из-за тебя ее убили!
— Я прошу вас, успокойтесь…
— Не надо меня просить! – перебил ее Гарольд, повышая тон. Работники в офисе замерли, перепугано обернувшись. Шерлок нахмурился и начал медленно передвигаться поближе к Скай. – И тем более успокаивать! Она мертва по твоей вине! Сначала Джул, теперь Джерри! Почему они все умирают? Ты - сволочь и гадина!
— Я вам обещаю, я выясню, кто это сделал, – попыталась образумить мужчину Лион, но тот даже не думал останавливаться.
— Да ну? В прошлый раз ты сказал то же самое! Джерри была единственной, что ты у меня не отобрала, а сейчас и она убита! Почему, почему все, кто мне дорог, должны погибать? Почему? Ты… Будь ты проклята! – заорал он и, размахнувшись, со всей силы ударил Лион медным набалдашником. Та, едва успев вскрикнуть, рухнула на пол и со стоном схватилась за голову. Шерлок кинулся к ней. – Ненавижу! Убью!
Тут к старику подскочили полицейские и утащили куда-то. Лион лежала на боку и рывками хватала ртом воздух как рыба, выкинутая на берег. Шерлок перевернул ее на спину и побледнел, заметив, что вся правая половина лица у нее залита кровью.
— Врача! Сейчас же врача! – закричал детектив и, снова взглянув на напарницу, увидел, как ее глаза закатились, и она потеряла сознание.
*
— Вам невероятно повезло, – врач посмотрел на рентгеновский снимок. – Еще бы чуть-чуть, и вам бы череп проломили!
— Да он, собственно говоря, и пытался это сделать, — Лион лежала на больничной койке с перевязанной бинтами головой. Рядом стоял Димак, Салли и Скиллет, а на стуле сидел со сложенными в позе ангела руками Шерлок.
— Я уже понял, — кивнул доктор. – И все же вы везучая! У вас, честно говоря, не понимаю как, легкое сотрясение мозга и только! Но дней пять полежать придется.
— Ненавижу больницы, – прошипела Лион и тут же сморщилась от боли.
— Не сомневаюсь, – и врач вышел. Девушка продолжала лежать, закрыв глаза. Присутствующие (кроме Шерлока) сочувственно переглянулись.
— Не надо так смотреть, – железным тоном приказала им Лион.
— Как? Ведь ты не видишь, – выпучилась Салли.
— Я чувствую.
Ну что тут скажешь? Да особо ничего. Лион терпеть не могла больницы и палаты. Все вокруг носились с ней как с писаной торбой, то и дело спрашивали, все ли у нее в порядке, не надо ли чего, а категорически не выносившая чрезмерной заботы молодая детектив бесилась от всей этой кутерьмы больше чем от чего-либо. Короче говоря, эта назойливость неизменно выводила Скай из себя, и от злости она могла запросто натворить делов.
Инспектор и сержанты, попрощавшись, ушли, а Шерлок остался странно недвижим. Открыв минут через двадцать глаза, Лион поймала на себе опасно заинтересованный взгляд, прибавьте к этому еще улыбку на физиономии Шерлока из разряда “какая-чудесная-головоломка-сейчас-я-ее-разгадаю” и вы поймете, почему девушке стало неуютно.
— Что?
— Говори, — потребовал Шерлок, не меняя ни позы, ни выражения лица.
— Что говорить?
— Не хочу каждый раз, как приходит этот старик, видеть, как он тебя колошматит своей тростью.
— Да нечего тут рассказывать.
— Правда? Обычно на все есть причины.
Лион промолчала. Меньше всего ей сейчас хотелось об этом говорить, но в глубине души она понимала, что Холмс от своего не отстанет, особенно сейчас, когда на горизонте появилась такая прекрасная возможность вытянуть из напарницы что-нибудь о ее прошлом. Не узнает от нее, узнает от кого-нибудь другого, а надо это ей?
Скай вздохнула, осознавая всю безвыходность своего положения, и повернулась к Шерлоку.
— Мейли и Джулия Грибзли – сестры-близняшки. Я познакомилась с ними еще в детстве, и мы быстро подружились. Мэй была младшей, Джулия - старше ее, я же оставалась в этой линии самой взрослой, но тем не менее это нам не мешало. Мы были не разлей вода, проводили втроем все свободное время, вместе ходили в один садик, вместе отдыхали летом, вместе пошли в одну школу – там нас прозвали Золотой Троицей — вместе ее закончили. После выпуска Ли решила заняться журналистикой, а Джул и я пошли в полицейскую академию. Мы выросли, конечно, но лучшими друзьями быть не перестали.
Лион рукой пошарила по тумбочке, взяла оттуда кошелек, порылась в нем и протянула Шерлоку небольшую, сложенную пополам фотографию.
— Вот.
Шерлок взял фото и молча посмотрел на него. Со снимка на него глядели три девушки. Первая была растрепанная кареглазая Мейли Грибзли с уже знакомой каскадной стрижкой, одетая в бежевую кофту и красную безрукавку; вторая, судя по внешности, ее сестра-близняшка Джулия, зеленоглазая, тоже блондинка, с шевелюрой, похожей на ощетинившегося ежика, а третья… В ней Шерлок с трудом узнал… Лион. Ее кудрявые смолистые волосы были длинными и скатывались по плечам на спину, а ярко-голубые глаза лучились радостью, в них совсем не было той боли и грусти, которые наполняли их теперь. Две последние девушки были одеты в полицейскую форму, на головах фуражки. Все трое счастливо смеялись, обхватив друг друга руками.
— Это мы. Через год после выпускного, — пояснила Лион. Шерлок, никак не отреагировав, вернул ей фотографию.
— Дальше.
— Мей стала лучшей на всем факультете журналистики, ей даже начали предлагать неплохую работу. Нам с Джулией вполне хватало и академии. Вскоре умерла жена Гарольда, я была на ее похоронах. Ее муж был безутешен, все, что у него осталось, это две дочери. Тогда мы с их отцом прекрасно ладили, у нас были хорошие дружеские отношения, мы временами виделись то тут, то там, и все было в порядке. Было. А потом все изменилось.