========== Глава 1. ==========
Обычный осенний день, достаточно теплый и ясный. Я шла по территории университета. Лекции на сегодня закончились, и теперь я собиралась домой. Фредди наверняка там нет. Фредди – это Фредерика Лаундс, моя соседка, мы вместе снимаем квартиру еще со студенческих времен. Порой я удивляюсь тому, что мы подружились, потому что мы довольно разные. Она – просто сгусток энергии с копной волнистых рыжих волос, бойкая и дерзкая, ее наглость порой переходит все границы, но именно это помогает ей в работе. Фредди окончила факультет журналистики и еще во время учебы нашла работу на сайте криминальных новостей Tattlecrime.com. Я считала этот выбор странным: все время писать про убийства и прочие страшные происшествия. Однако на деле мы с Фредди были похожи больше, чем мне казалось.
Себя я бы назвала сдержанной и уверенной. Я умела отстаивать свою точку зрения, когда это было необходимо. Начав изучать психологию, я быстро поняла, что одна она мне недостаточно интересна, и переключилась в большей степени на психиатрию. По окончанию университета мне предложили должность преподавателя на кафедре психологии. Рассказывая студентам о различных психопатических расстройствах, я была гораздо дальше от этого мира, где личности с подобными отклонениями творили ужасные вещи, с которых как раз часто писала Фредди. Я была далека от всего этого до сегодняшнего дня.
- Доктор Блум? – вдруг окликнул меня кто-то.
Я обернулась и увидела высокого чернокожего мужчину. Он подошел ко мне.
- Агент Джек Кроуфорд, начальник поведенческого отдела ФБР, - представился он.
- Чем могу помочь? – я была озадачена, так как еще никогда не имела дел с ФБР, хотя его имя показалось мне смутно знакомым.
- Хотел поговорить с вами об Уилле Грэме.
- А в чем, собственно, дело? – поинтересовалась я, ощутив нехорошее предчувствие.
Уилл, как и Фредди, был моим очень хорошим другом еще со времен учебы. Иногда мне казалось, что он не против переступить границы дружбы. Но я никогда не давала ему повода, а сам он не решался, поэтому все оставалось так, как есть. Кроме всего прочего мы были в какой-то степени коллегами. В настоящее время он читал лекции стажерам ФБР, из-за этого мы не виделись уже некоторое время.
- ФБР намерено официально привлечь мистера Грэма к расследованиям. Мы считаем, он может быть очень полезен. Вы ведь понимаете о чем я?
Я понимала. На мой взгляд, Уилл обладал хорошими способностями в психиатрии. Однако они проявлялись скорее на интуитивном уровне. Уилл обладал повышенной эмпатией. Это помогало ему объяснять действия и мотивы убийц-психопатов, ведь именно такими преступлениями занимается поведенческий отдел.
- Что вы хотите от меня, мистер Кроуфорд?
- Нам нужна независимая оценка его психологического состояния. Вы ему нравитесь, он считает, что вы не станете лезть ему в голову.
- Так и есть. Вы обратились не по адресу. Я хочу быть его другом, и я — друг.
- Жаль упускать такую возможность, не так ли?
- Вряд ли моя оценка будет независимой.
Однако я прекрасно видела, что Кроуфорд не намерен отступать. Теперь я вспомнила, откуда мне знакомо его имя. И преисполнилась справедливого негодования.
- Как вы считаете, что им движет?
- Страх, - подумав, ответил Кроуфорд. - Он постоянно борется со страхом. Причина его воображения.
- Это цена его воображения. Вы не должны были подпускать его слишком близко.
Уилл однажды уже сотрудничал с ФБР несколько месяцев назад, я знала об этом только по его рассказам. По делу Гаррета Джейкоба Хоббса, которого СМИ прозвали потом Миннесотским Сорокопутом. Тогда все закончилось не лучшим образом для Уилла. Именно поэтому он взялся за лекции, и пока ограничивался этим. И хотя он не переставал уверять, что с ним все в порядке, у меня были большие сомнения на этот счет. Теперь, глядя на Кроуфорда, я понимала, в чем проблема. Уилл со своими способностями слишком ценен для ФБР, а такой человек, как агент Кроуфорд, пойдет на все, лишь бы хорошо выполнить свою работу.
- Я не стану анализировать мистера Грэма для вас, агент Кроуфорд, потому что не считаю, что такая работа пойдет ему на пользу.
Он посмотрел на меня тяжелым взглядом. Видно было, что он недоволен.
- Доктор Блум, вы же понимаете, что вы не единственный психиатр, к которому мы можем обратиться.
- Разумеется.
- Мы также решили привлечь к этому доктора Лектера. Вы знакомы с ним?
- Не имела такого удовольствия.
В мире психиатрии имя Ганнибала Лектера было широко известно, но лично встречаться с ним мне пока не доводилось. Он пришел в психиатрию из хирургии и за короткое время добился впечатляющих успехов. Налицо были явные способности к анализу личности. Вполне естественно, что ФБР обратилось к нему с целью проверки потенциального сотрудника со способностями уровня Грэма.
- Возможно, вам будет интересно пообщаться с доктором Лектером на предмет освидетельствования мистера Грэма.
Все ясно. Кроуфорд каким-то образом смог надавить на Уилла, чтобы тот принял предложение сотрудничать с ФБР на постоянной основе. А для этого им нужно заключение психиатра. Не я, так Лектер. Не Лектер, так найдется кто-нибудь еще. Мне остается только поговорить с доктором Лектером об Уилле. Учитывая его профессионализм, он не сможет не увидеть того же, что вижу я. Я проигнорировала тот факт, что мне банально хотелось познакомиться с известной в нашей профессии личностью.
- Хорошо, агент Кроуфорд. Я встречусь с доктором Лектером.
Он сообщил мне время и место, и на этом мы попрощались. По дороге домой я думала о том, что стоит ознакомиться хотя бы с некоторыми работами доктора Лектера. Но времени было слишком мало – встреча состоится уже завтра. Ганнибал Лектер не стал бы уважаемым профессионалом в своей области, не будь он безжалостным, как любой врач. А это означает, что относительно спокойной жизни Уилла Грэма пришел конец.
Фредди, узнав о том, с кем мне предстоит встреча, загорелась. Она всегда фонтанировала безумными идеями, но эта была просто из ряда вон выходящей. Фредди была готова на что угодно, лишь бы добыть сенсацию. Ей хотелось выделиться на работе, хотя, на мой взгляд, сделать карьеру в таблоиде, вовсе не предел мечтаний. Однако она не желала ничего слушать, и, в конце концов ей удалось уговорить меня на весьма неблаговидный поступок. Сама не знаю, почему я согласилась, наверно, потому что Фредди не отставала от меня весь вечер. И это стало первым звеном в цепи непредсказуемых событий, которые изменили все.
========== Глава 2. ==========
На следующий день все с самого утра пошло не так. Для начала я умудрилась проспать, скорее всего, потому что ночью долго не могла уснуть, размышляя о завтрашней встрече с такой знаменитостью, как Лектер, и о том, во что втягивает меня Фредди. Я даже почти что нашла повод отказать ей, но утром не осталось времени поговорить. Из-за пропущенного звонка будильника я едва успела привести себя в порядок и позавтракать на бегу. Потом машина отказывалась заводиться, а когда я уже подъезжала, вдруг хлынул дождь. Поэтому я появилась на пороге кабинета Кроуфорда, где мы должны были собраться, опоздав на полчаса, в сырой одежде и с сырыми же волосами.
Все трое уже были там, не хватало только меня. К счастью, на мой жалкий вид Кроуфорд не обратил внимания, а Уилл был, как обычно, погружен в себя. Но их невнимание с лихвой компенсировал цепкий взгляд Лектера. Он скользнул по мне словно бы мимоходом, небрежно, но я видела, как он замечает каждую деталь моего облика. Моя обычная уверенность в себе испарилась под этим взглядом без следа, подобно тому, как высыхала вода, которая пропитала одежду и волосы, пока я бежала под дождем от машины.
- Доброе утро, - пробормотала я, вовсе не считая его таковым. - Прошу прощения за опоздание.
Мужчины встали. Уилл наконец заметил меня и улыбнулся. Это несколько подняло мне настроение. Хотя Лектер выглядел так, что мог смутить любую женщину, что и произошло со мной. Высокий, не просто стройный, а очень подтянутый, что наводило на мысли о постоянных занятиях спортом. Дорогой костюм-тройка голубого цвета в тонкую клетку. Кто в наше время носит такие? По крайней мере, среди коллег мне не встречались мужчины, столь щепетильно относящиеся к внешнему виду. Белая с желтой клеткой рубашка, светло-золотистый галстук и даже платочек в тон, видневшийся из кармана пиджака. Этот мужчина определенно любит себя.
- Доктор Блум, позвольте представить вам доктора Лектера, - произнес Кроуфорд.
Рука Лектера была теплой и сухой, моя же оказалась холодной. Промокнув, я начала замерзать, и даже то, что температура в кабинете была выше, чем на улице, пока не спасало. Во всяком случае, именно так мне хотелось объяснить тот факт, что после нашего рукопожатия, я вдруг ощутила дрожь.
- Рада знакомству, доктор Лектер. Я много слышала о вас.
- Мне часто это говорят, - усмехнулся он. – Очень приятно, доктор Блум.
Даже проблемы с моим внешним видом не могли отвлечь меня от пристального рассматривания Лектера. Оказалось, что ни одна из немногочисленных фотографий, которые мы с Фредди с трудом смогли отыскать накануне, не передает его сути. Пожалуй, я могла бы определить его как самоуверенного и высокомерного типа. Что же, у него имелись все основания, чтобы быть таким. Но при этом он был безупречно вежлив, что смягчало впечатление. Внешняя учтивость и доброжелательность могли ввести в заблуждение обычного человека, но не того, кто знаком с психологией на уровне специалиста. Вывод, который я сделала через пару минут общения с Лектером, был однозначен: этот человек что-то скрывает. Я тут же вспомнила Фредди – как она догадалась? Видимо, это было не что иное, как профессиональное чутье. Внезапно ее идея показалась мне не такой уж безумной. Оставалось только найти подходящий момент, чтобы попробовать осуществить ее.
- Доктор Лектер выдал свое заключение, - прервал мои размышления Кроуфорд. - Уилл годен к оперативной работе.
- Не буду ставить под сомнение квалификацию доктора Лектера, но перед тем как все будет окончательно утверждено, я бы хотела лично переговорить с ним, - ответила я.
Кроуфорд снова был недоволен, но ничего не сказал. С этим же видом он покинул кабинет, за ним направился Уилл, бросив мне напоследок взгляд, в котором можно было прочесть нечто, похожее на благодарность. Собственные размышления отошли на второй план перед необходимостью поступить правильно.
- Я не думаю, что список диагнозов мистера Грэма является хорошей рекомендацией к такой работе, - начала я несколько взволнованно.
- Разумеется, - неожиданно согласился со мной Лектер. – Но кроме, как вы выразились, диагнозов, мистер Грэм обладает неким даром. Это эмпатия в чистом виде. Он видит вашу точку зрения или мою. Очень неприятный дар. При этом мистер Грэм полностью дееспособен и более-менее вменяем. Джек Кроуфорд может спать спокойно.
- Ваше заключение не отражает всю картину.
- Вы сомневаетесь в моем профессионализме?
Это было не что иное, как завуалированная угроза. И что-то подсказывало мне принять ее к сведению. Но я не послушалась своего внутреннего голоса. Наоборот, я сделала вид, что ищу что-то в сумочке, а сама незаметно включила диктофон, который дала мне вчера Фредди. Чтобы как-то оправдать свои суетливые действия, я достала из сумочки платок и, отвернувшись, высморкалась. Краем глаза взглянув после этого на Лектера, я увидела, как он едва заметно скривился. Я выбросила бумажный платочек в урну возле стола, и уловила, что Лектер проводил его взглядом. Да что с ним такое?
- Я недостаточно знакома с вами, доктор Лектер, чтобы делать выводы о степени вашего профессионализма.
Кажется, мои слова успокоили его. Или же он хорошо притворялся.
- Мы можем пообщаться как взрослые люди, или хуже того — подружиться, - ответил Лектер после небольшой паузы, вновь став любезным.
- Вы мне не настолько интересны, - парировала я.
- Это пока.
Его самоуверенность поистине не знала границ. И снова слова прозвучали угрожающе. Или многообещающе. Но я уже утратила желание продолжать это знакомство. Более того, я начала опасаться.
- Мне кажется, что Кроуфорд видит в нем хрупкую чайную чашку, - продолжил он, - лучший фарфор только для дорогих гостей. Но я вижу мангуста, защищающего дом от змей. Нечто подобное я вижу и в вас.
Он описал меня и Уилла всего парой фраз. Хотя ассоциации были довольно странными, сказать лучше было просто нельзя. Передо мной действительно находился профессионал. Несмотря на все свои опасения, невольно я почувствовала что-то вроде восхищения. Но и раздражение тоже.
- Чей портрет вы составляете? Не надо меня анализировать.
- Я бы извинился, но знаю, что скоро мне придется извиняться снова, поэтому не буду злоупотреблять извинениями. Мы с вами наблюдаем за миром. Я тоже не могу запретить себе смотреть, - пожал плечами Лектер. - Вы пытаетесь защитить мистера Грэма от него самого.
- Хорошо, что вы помните, что мы здесь из-за него. Вы не можете не понимать, что давая подобные заключения, направляете мистера Грэма против него самого, - я уже не сдерживала негодования. - Я пришла сюда в надежде на конструктивный разговор со специалистом относительно душевного здоровья…
- …вашего друга. Он ведь ваш друг, не так ли? Только друг, и не более, - задумчиво сказал он.
- Ваше поведение далеко от профессиональной этики, - в сердцах бросила я.
- Не настолько, как ваше, доктор Блум.
- Если вы имеете в виду то, что я оцениваю психологическое состояние человека, с которым меня связывают дружеские отношения, то…
- Я имел в виду вовсе не это, - он вновь перебил меня, и пока я соображала, о чем речь, продолжил: - Мне придется попросить у вас сумочку.
- Что? - я начала дрожать снова, хотя уже давно согрелась, а волосы и одежда высохли.
- Вашу сумочку, - спокойно повторил Лектер. – Не вынуждайте меня забирать ее.
Конечно, я могла отказаться, и он бы мне ничего не сделал. Так я подумала – мы ведь находимся не где-нибудь, а в ФБР. Впрочем, это делало мое положение еще хуже. То, что я совершила, навсегда бросило бы тень на мою репутацию. Это нарушение все норм врачебной этики. Проклиная про себя Фредди и ее чертовы идеи, я отдала сумочку Лектеру. Ему потребовалось немного времени, чтобы обнаружить там диктофон.
- Вы записывали наш разговор, доктор Блум, - утвердительно сказал он. - Зачем? Преподаватель психологии подрабатывает в таблоиде?
Я едва не вздрогнула от того, насколько его догадка была близка к истине.
- Удалите, - сказал он, протягивая мне диктофон.
Мне не оставалось ничего другого, как подчиниться. Не глядя на Лектера, я удалила все, что успела записать, и вернула диктофон ему. Он положил его обратно в мою сумочку, но не спешил возвращать ее мне. Тогда я набралась смелости и взглянула на него. Карие глаза смотрели слишком серьезно. Он, что, собирается прочесть мне нотацию? К счастью, в этот момент в кабинет вернулись Кроуфорд и Грэм. Я едва сдержала вздох облегчения, и, кажется, от Лектера это не укрылось. Он замечал абсолютно все.
- Итак, доктор Лектер, доктор Блум, вам удалось прийти к единому мнению? – спросил Кроуфорд.
Лектер заговорил прежде, чем я успела открыть рот,
- О да, агент Кроуфорд, мне удалось убедить доктора Блум, хоть и не без труда, - на этих словах я скорее почувствовала, чем увидела его усмешку, - что мистер Грэм вполне годится к работе, на которую вы его рекомендуете.
- Я рад, что вы нашли общий язык по этому важному вопросу, - удовлетворенно заметил Кроуфорд.
- Двум профессионалам обычно нелегко это сделать, - ответил Лектер, - но мы с доктором Блум, очевидно, счастливое исключение из правил.
Черт возьми, он только что сделал мне комплимент перед сотрудником ФБР! Комплимент, который я, кстати, совсем не заслужила. Тогда что же так царапнуло мой слух в словах Лектера? Быть может, это было слово «мы», которое словно незримо связало нас. Я вовсе не хотела этого, но благодаря моей сегодняшней глупости, у меня и Лектера теперь есть один маленький секрет. Но пусть даже не думает, что это дает ему хоть какую-то власть надо мной!
Прощаясь, я ощущала на себе внимательный и слегка насмешливый взгляд Лектера. Мы разошлись, каждый по своим делам. Я поразилась тому, что Кроуфорд сию же минуту не потащил Грэма на место очередного преступления. Дождь уже закончился. Я предложила Уиллу подвезти его.