ходили в школу. Думаю, у матери до сих пор есть фотографии, где они сняты вместе. Я тебе их как-нибудь покажу. Совсем он здесь на себя не похож.
– Бог с ним. Пошли, Эд. Говорю тебе, не нравится мне здесь.
– А что тебе не нравится? Это же всего только фигуры. Смотри!
Послышался страшный грохот.
– Зря ты ломаешь их, Эд. Думаю, что мистеру Лозини здесь кое-что принадлежит.
– Ну и что. Мне показалось, что это парень, которого мы ищем. Он может прикинуться восковой фигурой, как в фильме Боба Хоупа.
– Надеюсь, он до этого не додумается. Ты идешь?
– Как ты думаешь, груди этим манекенам тоже приделаны?
– Эд, а если он здесь?
– Сейчас? Думаешь, нет другой двери?
– Если бы я был на его месте, давно бы смылся через черный ход, а ты?
– Я тоже.
– Эд, он как-то странно себя ведет. Вспомни, что он натворил в театре.
– Он спускался с крыши на веревке.
– А как он туда влез? Где был все это время, пока мы его искали?
– Откуда мне знать? Погоди, я гляну, куда ведет эта дверь.— На некоторое время стало тихо.— Представляешь, она не настоящая. Смотри, ручка восковая. Дверь деревянная, а ручка восковая.
– Ты скажешь мистеру Лозини, что и ручку принял за того парня?
– Томми, отстань от меня со своим мистером Лозини. Мы здесь надрываемся только из-за того, что ухлопали его дорогого Кальято. А что мы будем с этого иметь?
– По сто долларов каждый.
– Ха, целое состояние. Да этот парень уже убил четверых и двоих отправил в больницу. А мы носимся за ним за сто долларов. Скажи после этого, что у нас мозги на месте.
Наконец Паркер их увидел. Они брели и разговаривали, осматривая с обеих сторон панорамы. Эд был высокий
и нескладный, с угловатым лицом, длинноносый, темные волосы щеткой топорщились на голове. Томми был пониже ростом, коренастый, с черными усами, в полотняной кепке.
– Хочешь сказать мистеру Лозини, что выходишь из игры? Хочешь сказать:«Спасибо, я больше на вас не работаю», да?
– По-твоему, я сошел с ума? А как ты думаешь, что у них там лежит под одеялом?
– Смотри, ничего не сломай.
Эд перешагнул через ограждение из бархатного каната и подошел к панораме. Он скользнул взглядом по жюри присяжных и приподнял одеяло, которым был накрыт труп.
– Липа,— сказал он.— Ничего, кроме проволоки, чтобы придать одеялу форму.— Он опустил одеяло и снова посмотрел на присяжных.— А что, если парень сидит в этой куче людей? А, Томми? Живой и невредимый.
Паркер не шелохнулся. Как и все остальные присяжные, он смотрел на одеяло. Очень хотелось моргнуть, и едва Эд повернулся к Томми, он это сделал.
– Думаешь, этот тип приготовился метнуть еще один нож?— спросил Эд.— Не успеешь повернуться спиной, как будешь готов. Ты как считаешь, Томми?
Томми был не в восторге.
– Прекрати эти детские выходки. Я же тебе сказал, что мне здесь не нравится. Пора отсюда уходить.
Эд недоуменно посмотрел на него.
– Ты действительно боишься?
– В нашей семье все очень суеверные.
– Ладно, Томми,— согласился Эд.— Пошли дальше. В любом случае эти тринадцать присяжных всего лишь восковые фигуры.
– Тринадцать? Ты говоришь — тринадцать присяжных?
– Конечно. Я посчитал. А разве в суде не тринадцать присяжных?
– Эд, он там!— взвыл Томми, наводя свой пистолет почти на Паркера.— Присяжных всегда двенадцать. Всади каждому по пуле в голову, Эд. Он среди них!
Паркер уже готов был выскочить из ложи, как вдруг Эд дико расхохотался.
– Тебе нет равных!— воскликнул он, давясь от смеха.— Если бы тебя не было на свете, Томми, то тебя следовало бы придумать.
Томми зло посмотрел на приятеля, нахмурил брови и принялся считать присяжных.
– Двенадцать,— сказал он.— Их всего двенадцать.
– Пошли, приятель,— предложил Эд.— Уходим, пока этот оборотень нас не поймал.
– Дрянь ты, если разобраться, это тебе следовало бы пустить пулю в лоб.
– О! Ты шуток не понимаешь? Куда подевалось твое чувство юмора, старик?
– Ты обманщик, Эд, всегда был и останешься им. Эд тоже перестал воспринимать шутки.
– Выбирай выражения, парень,— посоветовал он.
– А ты не подкалывай меня.
– Что ж, пошутили и хватит. Я не буду тебя больше задевать, а ты придержи язык.
– Уговорил,— буркнул Томми, предпочитая не раздувать ссору.— Пошли дальше.
Они направились по коридору и вскоре исчезли из виду. Сперва шли молча, но все же Эд не выдержал и заговорил. Он городил всякий вздор, но Томми все еще дулся на него и односложно отвечал на шутки.
Паркер чуть выждал и покинул ложу присяжных, чтобы пойти вслед за ними. Лежавший на полу ковер поглощал звук шагов. Паркер пошел быстрее, на ходу вытаскивая ножи.
Эд остановился перед сценой средневекового отравления. Все представленные женщины были в декольтированных платьях. Оставшийся в проходе Томми нервно оглядывался, но Эда больше не торопил.
Эдом нужно заняться в первую очередь. Паркер замер перед поворотом, невидимый в тени, и ждал момента, когда Эд кончит рассматривать манекены. Выглянув, он увидел, что тот перешагивает через канат и поворачивается спиной.
Паркер сделал шаг вперед, поднял над головой правую руку с ножом и резким движением метнул его. Затем отступил в тень и переложил второй нож из левой руки в правую.
Слышно было, как захрипел Эд, падая на землю. Паркер подался вперед — Эд лежал на ковре, Томми с ужасом смотрел на него. Но прежде чем Паркер успел занять удобную для броска позицию, Томми вышел из оцепенения. Он даже не оглянулся, не выстрелил, не крикнул, а метнулся в противоположную сторону.
Паркер все-таки бросил второй нож, но тот пролетел мимо и воткнулся в грудь палача с топором в руках. Фигура покачнулась и упала.
Тогда Томми закричал, отскочив, едва не запутался в веревках, но все же ему удалось освободиться.
Паркер подбежал к Эду и взял из его рук пистолет с девятизарядной обоймой. Выдвинул обойму — полная. Защелкнув ее на место, Паркер положил пистолет на пол и обыскал труп в надежде найти запасную обойму, но безуспешно.
Томми уже выскочил из здания и поднимал тревогу. Охота принимала иной оборот — у Паркера появился пистолет.
Глава 25
Паркер не стал преследовать Томми, а побежал в другую сторону. Перепрыгивая через бархатные канаты и проходя через сцены, он добрался до входной двери в тот момент, когда Томми выскочил наружу через черный ход. Паркер слышал, как бандит кричит, и, выглянув в дверь, увидел, что двое парней помчались за музей восковых фигур, затем появились двое других из гавайского ресторана. Парни бежали к входной двери в музей, за которой находился Паркер.
Но теперь Паркер был вооружен и терпеливо ждал, спрятавшись за черной шторой рядом с дверью. Он позволил первому бандиту вбежать. Как только появился второй, Паркер сделал шаг вперед, воткнул ему в бок пистолет и спустил курок. Выстрел прозвучал почти бесшумно. Паркер сразу бросился на второго бандита, но тому удалось отвести в сторону правую руку Паркера, и он пролетел мимо. Плечом Паркер ударил этого типа в живот, и оба потеряли равновесие. Противник тяжело грохнулся на спину, а Паркер обрушился на него сверху.
Они были приблизительно одинаковой комплекции. От удара противник выронил пистолет, но ему удалось вцепиться в правую руку Паркера и отвести в сторону, пытаясь позвать на помощь.
Однако крикнуть ему никак не удавалось: Паркер головой бил его по зубам. Острые зубы впивались в лоб, но нужно было не дать ему закричать. Левым кулаком Паркер бил противника по печени.
Парень крутил головой направо и налево, пытаясь увернуться от ударов, наконец выпустил руку Паркера. Паркер тотчас ткнул пистолет под мышку и выстрелил. Парень дернулся и затих.
Паркер поднялся на ноги и выглянул за дверь — никого. Он снова решил подойти к воротам парка. Для этого нужно пересечь три аллеи, лучами расходившиеся от фонтана.
Паркер повернул направо. У ног лежала миниатюрная имитация бухты Сан-Франциско, над которой возвышался остров Алькатрац. Он вышел на деревянный настил, увидел привязанные к причалу суденышки, подошел и отвязал одно из них.
По Волшебному острову петляли два ручья. Ручей, по которому плавали лодки, проходил через остров Сокровищ, остров Нью-Йорк и превращался в Атлантический океан, омывающий Кони-Айленд и Гавайи, где находился аттракцион с прогулкой на подводной лодке. Между аттракционами ручей сужался, и через него был перекинут небольшой деревянный мостик.
В музее восковых фигур стоял переполох. Им понадобится время, чтобы обыскать все здание и остров Алькатрац. Уходить отсюда надо немедленно.
Поперек ручья стояло некое подобие частокола, Паркер попытался приподнять его, но не смог. Тогда он втянул лодку на настил и волоком протащил через преграду. Столкнув лодку по другую сторону частокола, он прыгнул в нее.
Уровень воды в ручье был ниже берегов почти на полметра, пришлось бы подойти довольно близко к воде, чтобы увидеть плывущую лодку. Паркер лег на дно, чтобы еще надежнее укрыться, и лодка медленно поплыла по течению.
Остался позади водоем с канонерками, приближался
деревянный мостик на границе между Гавайями и Алькатрацем. Выходившая к мостику аллея просматривалась людьми Лозини.
Лодка заплывала под мостик, когда послышались торопливые шаги от фонтана. Суденышко полностью скрылось под мостиком. Подняв руку, Паркер ухватился за одну из поперечин, чтобы остановиться. Он не мог плыть дальше, пока по мостику не пройдут его преследователи.
Шаги прогрохотали по настилу и остановились. Кто-то сказал:
– Стой здесь! Отсюда тебе будет хорошо видно.
– Ясно. Но и меня ему тоже будет хорошо видно.
– Не будь дураком. Ты обязательно увидишь его раньше. Смотри по сторонам, тогда он не сможет к тебе подобраться.
– Может, и не подберется.
– Тебе больше повезло, чем парням в музее восковых фигур. Может, хочешь поменяться с ними местами?
– Да нет, мне здесь больше нравится.
– Вот и отлично, малыш. До скорой встречи! Слышно было, как кто-то сошел с настила. Уже удаляясь, бандит крикнул:
– Как только увидишь его, стреляй!
– Понятно,— ответил тот, что остался на мосту, у Паркера над головой.
Паркер слушал. Парень ходил по мостику. Вот он прикурил сигарету, щелкнув зажигалкой. Паркер не шелохнулся, он ждал.
Время от времени до него доносились приказания, но к мосту никто не подходил. Парень продолжал топтаться на мостике и курить одну сигарету за другой. Он делал несколько затяжек и бросал сигарету в воду. Почти сразу же до Паркера доносился скрип открываемой зажигалки, затем щелчок, шаги — и вновь длиннющий бычок падал в воду. К счастью, все они падали со стороны Алькатраца. Если бы часовой догадался осмотреть ручей с обеих сторон моста, то заметил, что с другой стороны тоненький ледок на поверхности воды сломан по всей длине ручья. Наблюдательный человек сделал бы вывод, что под мостом прячется лодка. Но парень, стоявший на мосту, смотрел только в сторону Алькатраца.
Вдруг раздался шум моторчика. Это маленькая машинка Лозини подъехала к мосту и остановилась. Паркер услышал, как Лозини закричал, перекрывая рев мотора:
– Почему ты здесь торчишь?
– Марш приказал мне стоять на мосту, потому что...
– Марш ему приказал! Куда он лезет, этот Марш? Возвращайся к фонтану и смотри в оба!
– Слушаюсь, мистер Лозини.
– А не проскочил ли он уже?
– Я наблюдал за обеими сторонами, клянусь вам, мистер Лозини. Он не мог проскочить.
Лозини что-то негромко ответил, но Паркеру не удалось разобрать его слов. Похоже, он успокоился. Маленькая машинка с ревом унеслась прочь, в направлении музея восковых фигур. Паркер услышал, как часовой сошел с моста и направился к фонтану.
Он подождал еще немного, чтобы убедиться, что никого поблизости нет, оттолкнулся от моста и поплыл дальше. Лодка миновала сектор Гавайи, где ручей сворачивал налево. Там начинался аттракцион с подводными лодками.
Пересечь его оказалось несложно. Лодка проплыла мимо подводных лодок до следующего частокола. Паркер потянул за висевшую рядом веревку, частокол поднялся, открывая проход. Проплыв под ним, он опустил веревку и частокол упал на свое место.
Ручей был теперь только чуть шире лодки, а дальше он впадал в речку, омывавшую парк. Там беглец свернул направо, отталкиваясь от берегов.
Он медленно продвигался вперед и в конце концов достиг другого ручья, пересекающего переднюю часть Луна-парка. Паркер поплыл по нему, на этот раз — против течения, что требовало значительных усилий.
Паркер находился на острове Удовольствий, где ручей расширялся, превращаясь в большой бассейн. Летом в бассейне резвились дельфины, а на зиму их увозили в более теплое место.
Плыть через бассейн было полегче, так как течение в нем почти не ощущалось. Дальше ручей сворачивал влево, где находился еще один мост, служащий границей между островом Удовольствий и островом Земля.
Паркер проплыл под ним без приключений и вскоре оказался в тени здания, в котором размещался аттракцион «Путешествие по Галактике». Он вылез из лодки, вытащил ее на берег, перевернул и оставил лежать кверху днищем позади здания, где на нее никто не обратит внимания.
Недалеко находился еще один мостик, невидимый от фонтана. Паркер перешел по нему к другому зданию острова Земля. Это была гигантская сфера из бетона и стали, там располагался аттракцион «Путешествие на Луну». Паркер поднялся по спиральной рампе наверх, прошел в одну из двустворчатых дверей, ведущих в планетарий — круглый зал, купол которого воспроизводил звездное небо. Вдоль стен стояли кресла, а в центре находился проектор.
Паркер пересек зал и открыл дверь с надписью: «Посторонним вход воспрещен». Через эту дверь он попал в маленький кабинет, две стены которого были полукруглыми, одна являлась стеной планетария, другая — наружной стеной здания. В этой стене имелось длинное окно. Паркер подошел к нему и посмотрел на ворота. Никого не видно, но он знал, что их надежно охраняют.
Глава 26
Паркер начал действовать, как только увидел, что приехали полицейские. Не заезжая на территорию парка, они оставили машину перед воротами.
Выйдя из кабинета, Паркер быстро прошел через весь планетарий и спустился к выходу по длинной рампе. Полицейские еще ждали, пока кто-нибудь выйдет открыть им ворота. Паркер вышел из павильона «Путешествие на Луну», проскочил по мостику, повернул за здание аттракциона «Путешествие по Галактике» и вошел в него через черный ход.
Именно сюда он подвел все электропровода и поэтому двигался крайне осторожно через освещенную комнату к входной двери. Полицейские шли от ворот к фонтану, направляясь как раз в эту сторону.
Паркер решил, что полицейские не могут знать в лицо всех людей Лозини, и, дождавшись, когда они приблизятся, вышел из здания.
– Эй, вы там!— окликнул он их.
Полицейские как по команде повернули головы.
– Мистер Лозини хочет вас видеть. Идите сюда! Паркер отступил назад, открыл дверь и посторонился,
чтобы пропустить их вперед.
Они вошли без малейшего колебания. Коренастый вошел первым, спрашивая на ходу:
– Его еще не поймали?
– Окружили на Алькатраце,— ответил Паркер. Второй полицейский, это был Данстэн, согласно кивнул:
– Нам так и сказали, там, у ворот.
Оба полицейских уже вошли в здание. Паркер последовал за ними, закрыл дверь и вытащил пистолет.
– А ищете-то вы меня!
До них не сразу дошел смысл сказанного. Они осматривали помещение — галактику в ангаре. Тот, что постарше, спросил:
– Где Лозини?
Повернувшись к Паркеру, он увидел пистолет. Было заметно, как по лицу полицейского пробежала дрожь.
– Только без лишних движений,— посоветовал Паркер.
Молодой полицейский тоже понял, что происходит, и побледнел. Он застыл на месте, не сводя глаз с зажатого в руке Паркера пистолета.