— Это ты и есть Апчара? Будем знакомы. Слышал о тебе. Молодец, молодец.
Небольшой зал совещания быстро опустел. Люди торопились скорее выйти из душного помещения. В комнате осталось человек десять, самых ответственных работников, и Кулов пригласил их сесть все за тот же длинный стол. Теперь мест за столом хватило всем.
— Поговорим с членами делегации.— Кулов, видно, устал сидеть. Он один стоял около своего стола.— С чем мы их отправляем на фронт, какое напутствие они должны передать нашим воинам, кровь от крови, плоть от плоти нашим родным сыновьям. Да, не только подарки они должны передать, но и сердечное слово, чтобы укрепить в сердцах бойцов веру в победу, возбудить справедливый гнев к врагу. Передайте воинам: в фонд обороны собраны тысячи тонн зерна, мяса, шерсти. Собираем деньги на танковую колонну. Строители оборонительных сооружений отрапортовали о досрочном окончании стройки. Девушки создали тракторные бригады, заменили мужчин, ушедших на фронт. Сформированы отряды самообороны, обстановка потребует — завтра же их можно перевести на казарменное положение.
И сверх всего — четыре вагона подарков для воинов дивизии — выражение нашей любви к сыновьям родной земли. По вагону на полк. В каждом ящике колбаса, жареные гуси, изделия наших кондитеров. Котляревские птицеводы положили даже кур и вареные яйца. Бойцы найдут в посылках вино, водку, национальную еду — вяленую баранину, лукумы, сладости из сахара и пшенной муки. Все старались выразить свою любовь, даже мальчишки — сборщики лекарственных трав — положили в ящики свои дары, которые пригодятся раненым..,
Талиб Сосмаков молчал. Он думал о Кулове, оказавшемся головным журавлем, человеком, в руках которого вожжи от коней, впряженных в тяжелый воз... Сколько надо воли, ума, решительности, предвидения, чтобы направлять зтот воз по единственной, правильной дороге. Талиб невольно сравнивал Кулова с его грозным предшественником, несокрушимым Беталом Калмыковым, который всегда шел к дели неотвратимо, разбрасывая своих противников по сторонам, не останавливаясь ни перед кем.
Сосмаков думал об этом и уже не слышал, что там говорилось в последние минуты заседания.
Все встали. Загремели стулья. Попрощались. Хатали Чоров повел делегацию по длинным коридорам, по которым недавно шла Апчара, едва поспевая за Чокой Мутаевым.
ф ГЛАВА ТРЕТЬЕ
ПРИВЕЗЛИ ПОДАРКИ НА ФРОНТ
Г1оезд мчался, а вокруг него была тьма.
" *Апчаре очень хотелось заснуть, она старалась, мучилась, но перед бессонными ее глазами все плыли эти подарки: ящички, ящички, ящички. Чока помогал их укладывать. Помогала ему Ирина и еще, кто бы подумал, Даночка! Визжит от радости, забралась на гору ящичков и узелков, словно все эти подарки для нее одной, а не для целой дивизии.
А где же подарки Ирины для мужа, забеспокоилась Апчара, теряя последнюю надежду задремать. Кажется, их положили рядом с маминым. Там же и чемоданчик самой Апчары с вещами. Все найдется. А еще Даночка обвела карандашом на листе бумаги свою ручку и ножку и посылает папе. Лапка ее получилась больше настоящей и пальчики кривоватые, но все равно пусть папа посмотрит.
Чока совсем растерялся при прощании. Он, правда, отвел Апчару в сторону, и Апчара подумала, что он ее поцелует, но бедный Чока начал бубнить что-то под нос, а потом все повторял: «Смотри, фронт все-таки, берегись», будто Апчара сама не знает, куда едет. А между прочим, если бы поцеловал, никто бы не видел. Темно было тогда, очень темно — светомаскировка. Потом
посадил в вагон и едва не расплакался. Мужчина называется.
Узиза опаздывала. Еще немного, и уехали бы без нее. Но в последнюю минуту прибежала. Куда, зачем она едет, беременная на последнем месяце. Хатали Чо-ров, глава делегации, очень не хотел ее брагь, боялся— не стать бы ему повивальной бабкой. Случись что, ему и придется. Апчара вовсе не понимает в этом деле.
А поезд все быстрее и быстрее стучит в темноте: хо-ро-шо, хо-ро-шо, хо-ро-шо! Пахнет гарыо, мелкая угольная пыль щекочет в ноздрях и обволакивает лицо маслянистым слоем. Дверь товарного вагона, в котором старается уснуть Апчара, приоткрыта, но на улице такая же тьма, как и здесь, вокруг Апчары. Только колеса все стучат и стучат. Почему-то под этот стук Апчара думает не о том, что ее ждет впереди, не о тех далях, в которые мчится поезд, а о том, что остается позади, о своем доме. Интересно, как они там будут теперь жить, две женщины — свекровь и сноха. Ирина ли будет навещать Хабибу, мать ли, заскучав и затосковав, сама станет ходить к Ирине? Лучше бы им вместе жить до тех пор, пока не вернется Апчара. А как теперь в Долине белых ягнят? Как бы Азиза, которую Апчара оставила вместо себя, не развалила все дело. Слишком она мягка, нетребовательна.
Апчара думает о доме, но перестук колес все время напоминает о дороге. Прислушаешься к нему, и колеса начинают выстукивать разные слова. Вот поезд разогнался, и колеса явственно говорят: «Ап-ча-рэ, Ап-ча-ра, Ап-ча-ра». Ритмично покачивается вагон. Потом поезд въезжает на мост, и колеса меняют свой «голос» — к перестуку примешивается шум, напоминающий взмах крыльев: «хр-хр-хр» — и снова звонкий речитатив: «по-бе-дим, по-бе-дим, по-бе-дим». Или дорогое для Апчары имя брата: «Аль-би-ян, Аль-би-ян, Аль-би-ян». Конечно, для каждого человека колеса отстукивают разные слова, но для Апчары, как бы читая ее мысли, они дружно стучат: «на вой-ну, на вой-ну, на вой-ну».
Апчара вспомнила о сохранных расписках, которые берегутся у нее. Забыла передать их Бекану. Вдруг сундучок с этими бумагами и со всеми комсомольскими документами пропадет?.. А там еще и бланки на списание падежа.
В приоткрытой двери вагона замелькали затененные огни на каких-то полустаночках. Должно быть, скоро Прохладная. Апчара даже по запаху узнала бы эту станцию. Сколько раз ездила сюда на строительство оборонительных сооружений. Жили в бараках, умывались утром ледяной водой. Питание — хлеб и вода. В обед похлебка, но и та остывшая. Ничего. Жили. Работали с утра до вечера. Почему Бахов спорит каждый раз, как речь заходит о приближающемся фронте? Если строили оборонительную линию, значит, имели в виду, что фронт может проходить здесь. Иначе зачем тратить столько труда?
Паровозик пытался загудеть, но сил у него хватило только на громкое шипение. «Доходной»,— подумала Апчара. Слово «доходной» она впервые услышала от мальчика, эвакуированного из Ростовской области. От него же она узнала, что такое рыбец и где он водится. Это важно было узнать. Альбиян написал: «Ели уху из рыбца». Где это могло быть? В каких местах? Эвакуированный мальчик объяснил, что рыбец водится там, где речные воды встречаются с морскими, солеными водами. Значит, Альбиян где-то в низовьях Дона. Поделилась своими соображениями с Чокой, тот похвалил Ап-чару за сообразительность.
Хорошо, если бы Чока был во главе делегации. Правда, и про Хатали ничего плохого не скажешь. Добрый, предусмотрительный. Видно, любит поесть. После знакомства сразу спросил:
— А что ты берешь с собой в смысле покушать?
Апчара смутилась, потому что не знала, что именно
и сколько всего положила ей на дорогу Хабиба. Впрочем, сумка была тяжелая.
— Едешь па день, еду бери на неделю,— вразумил Хатали. А как только тронулся поезд, запахло в темноте чесноком, захрустели куриные косточки. Хатали принялся за еду. Он предлагал и другим, но после всех волнений было не до еды.
Теперь Чоров храпит. Стало и Апчару клонить ко сну. Вдруг рядом -с вагоном внезапно грохнуло, вагон закачался, осветился ослепительным светом, уши забило, как ватой. Завизжала в испуге Узиза. Раздались еще два взрыва. Потом еще и еще. С грохотом падали и раскалывались посылки. Стараясь спрятать голову, Хатали согнулся и первым делом закричал: «Спокойно!», но голос у него, уловила Апчара, задрожал.
Поезд остановился. Апчара, не помня себя, выскочила из теплушки. Над головой резко и низко ревели самолеты. Красными вспышками грохотали вокруг взрывы. Поодаль что-то горело ровным ярким огнем. Стало светло. На откосе в отсветах пламени метались люди. Оглушительно громыхая, на бешеной скорости мчался мимо встречный эшелон, груженный танками, орудиями, автомашинами и большими ящиками. Апчара упала на землю и замерла.
Грохочущий мимо эшелон обдал Анчару ветром, смешанным с пылью и гарью. Апчара подняла голову. Услышала отчаянный голос Хатали:
— Апчара?! Где ты? Сейчас же вернись! Где ты?
Поодаль бойцы сбрасывали с рельсов горящую платформу, заливали огонь водой из шлангов, забрасывали песком.
Апчара бегом вернулась в вагон. Хатали набросился на нее и, наверно, долго читал бы ей мораль, если бы на узелках и ящиках не застонала Узиза. Хатали испугался еще больше. Он подумал, что Узиза собралась рожать.
— Апчара, спроси у нее, что с ней, мне неудобно. И вообще не отходи. Я ведь ничего в этом не смыслю.
Но Узиза сама же и успокоила руководителя делегации:
— Ничего, Хатали. Все прошло. Это я от страха. Теперь самолет не гудит?
Поезд тронулся, и на душе полегчало. По гудку Апчара поняла, что «доходной» паровоз заменили. Действительно, поезд сразу набрал скорость и мчался, все убыстряя и убыстряя свой бег.
В просвете приотворенной двери постепенно менялся небосклон. Ночная мгла размывалась и редела, становилась прозрачной. Теряли яркость звезды, воздух свежел, только деревья продолжали дремать, словно лошади в стойле. Апчара, почувствовав свежесть предрассветного воздуха, стала кутаться и укрываться одеялами. Угрелась и под бесконечный перестук колес уснула.
Разбудило ее знакомое слово, к которому она так привыкла в женском общежитии на строительстве оборонительных сооружений.
— Подъем! — Хатали стоял уже в дверях, спиной к вагону, чтобы не мешать женщинам одеться.
По неизменному своему правилу он уже что-то жевал. «Идя в гости, не забудь и поесть,— говорил он сам себе,— потому что неизвестно, покормят ли в гостях. А если покормят, то лучше поесть два раза, чем ни одного».
— Уже? Приехали?— Апчара поежилась от холода.— Почему стоим?
— Да. Прибыли к месту назначения. Но почему-то никого не видно. Должна быть торжественная встреча делегации с подарками.
Апчара выглянула из вагона и не увидела ни станции, ни поселка — ничего вообще. Кругом лежала пустая степь. Только штабеля ящиков, прикрытые ветками, лежали поодаль от рельсов. Между ящиками показались бойцы — охрана складов. Но где же сама дивизия? Может, она уже воюет? Больше всех взволновалась Узиза, которая ждала, что сразу увидит своего мужа — комиссара полка.
— Вот мы и в действующей армии,— торжественно объявил Хатали.
Апчаре не поверилось. Такая тишина, и вдруг — «действующая армия». В пути было куда тревожнее. Ей казалось, что фронт встретит ее артиллерийскими залпами, скрежетом гусениц, воем «катюш», как это показывают в кинофильмах. А здесь — ласковое летнее утро, чистое небо. Вдали приземистые глинобитные домики — словно куры присели в пыли. Редкие деревья как бы охраняют тишину и покой хуторов. Ветерок нанес запах полыни и пение жаворонка. Трудно было поверить, - что совсем близко, за широким и многоводным Доном, земля вздыблена огнем и железом, идет невиданная битва, поставлены на карту судьбы народов.
Чоров прохаживался у вагонов, отцепленных от поезда, не решаясь отойти далеко.
Из-за штабелей показались военные. Они шли торопливо. Это, видно, и были те, кто должен встречать делегацию. Впереди всех — одетый в новенькое обмундирование комиссар с красными звездочками на рукавах. Апчара уже научилась отличать, как она говорила, «настоящих военных» от политработников.
— Добро пожаловать на войну,— сказал комиссар всей делегации издали, потом, подойдя к Хатали, поздоровался с ним за руку, оба обнялись и снова пожали друг другу руки.
— Как доехали? Фриц не посылал ночного салама?
— Посылал. От его приветствия Узиза едва...— Хатали вовремя спохватился и прикусил язык,— едва, говорю, не выскочила из вагона вслед за Апчарой. А как у вас тут, Солтан?
— Здравствуйте. Здравствуйте.— Солтан Хуламба-ев пошел к женщинам. Вопроса Хатали он будто не слышал.— Рад вас видеть живыми и здоровыми. Правда, я не могу обещать вам полную безопасность, но главная опасность позади. Если мы будем не очень гостеприимны, простите великодушно...
— Спишем за счет войны,— бойко отрезала Апчара. Эту фразу часто повторял ее брат.
— Вот именно. Сразу начинайте списывать. Сегодня уже получилась накладка. Не встретили вас.
Апчара сразу узнала Солтаиа Хуламбаева. Это по его милости на проводах дивизии она выступала с трибуны. Может быть, и Солтан помнит ее, иначе не улыбался бы ей еще издали. За Хуламбаевым шел — не поймешь — военный или гражданский. Без знаков отличия, китель особого покроя. Представился:
— Якуб Бештоев. Юрист.
Хуламбаев шутливо уточнил:
— Военный юрист. В резерве главного командования. Ждет не дождется звания.
— Районным прокурором работали? Я вас помню, ходили в больших очках.
— Совершенно точно. Теперь, как видите, без...
— Очки запомнились, а сам — нет,— засмеялся Солтан.— Не везет ему. Послали документы на присвоение звания, а вместо звания на его место прислали человека.
— Ни места, ни звания и ни очков.
— Ничего, Якуб, была бы голова, а шапка будет,— утешал Солтан Бештоева.— Ну, а как вы?—обратился он к Хатали.
— Да вот... Приехали ни свет ни заря.— Хатали ежился от холода.— Никто нас не встретил...
Солнце еще не взошло, но вполнеба пылало яркое зарево, обещая знойный и душный день.
— Кому встречать? Дивизия третий день на марше. Передовые подразделения уже на месте. Мы не поехали, ждем вас. Разве вам не сказали об этом в штабе округа?
— Говорили, что должны скоро выступить, но точного дня не указали...
Узиза осела на землю — не выдержали, подкосились ноги. Чутье не обмануло ее. Недаром ночью приснился плохой сон. Будто Доти встречает ее, а в руках вместо букета цветов держит большую сырую баранью ляжку. «Знаю,— говорит,— проголодались в пути. Ешьте. Хватит вам на всю делегацию».
«Мясо не к добру»,— успела еще напророчить ей Ап-чара, подделываясь под Хабибу, толковательницу всех аульских снов.
Солтан отозвал Чорова, а Якуб Бештоев остался с женщинами.
— Знает ли муж, что вы приедете?— спросил он у Узизы.
— Знает. Должен бы знать...
— Ничего. Главное, не отчаиваться. Будем надеяться на лучшее. Днем, вероятно, обстановка прояснится.
«Вот так раз!» — вознегодовала про себя Апчара. Она тоже ведь мечтала встретиться с братом, передать ему все слова матери, письма от Ирины и Даночки. И вдруг: «обстановка прояснится». Они же знали, что едет делегация с подарками для бойцов. Знали, кто едет. Кулов специально звонил. Как это так: «обстановка прояснится»?
Хатали, батальонный комиссар и Якуб совещались недолго. Ничто не ускользнуло от острого взгляда Апча~ ры. Озабоченность и тревога, скрываемые под нарочитым благодушием, тотчас перешли от батальонного комиссара на продолговатое и смуглое лицо Хатали. Чо~ ров с грустью посмотрел на чемодан, на котором .уже разложены были для завтрака куски жареной курицы, яйца и аппетитные луковицы, испеченные умелыми руками Узизы. Оказалось, времени нет даже на завтрак; Чоров, правда, не удержался и взял куриную ножку. Он стал рассматривать ее со всех сторон, словно читая по ней, и говорил:
— Вот что, дорогие мои женщины, члены делегации... час назад Апчара удивлялась, почему так тихо. Это мнимая тишина. На самом же деле сейчас идут сильнейшие бои. Сильнейшие. Дивизия, в которую мы приехали, на марше. Не сегодня, так завтра вступает в бой. Теперь понятно, почему нас не встретили наши друзья? Я имею в виду комиссара полка Доти и Альбияна, моего друга, любимого брата Апчары. Что предлагает начальник политотдела? Мы с ним поедем в штаб дивизии. Там нас ждет комдив...
— И я поеду с вами,— перебила Чорова Анчара.
— А Узиза?
— Ничего. Я побуду здесь. Отдохну после дороги. Перестанет кружиться голова.— Узиза хотела доказать теперь, что ничем не связывает Апчару.
Комиссар поддержал Апчару.
— Мы ненадолго. Буквально на час-полтора. Якуб Бештоев останется здесь, организует людей для разгрузки вагонов. А мы быстренько доложим о вашем прибытии, получим указания и — назад Может быть, встретим и твоего благоверного. Тогда и он будет с нами...