«Сначала вы меня подставили, потом вы мне поможете!» Почему?
«Когда я увидела тебя, мое сердце дрогнуло», - вздохнула она. С этого момента я твоя. Мне было очень грустно, когда я увидела синий топор в твоей руке; Мне было приказано сообщить начальству, как только я его увижу. Никто не сможет сказать, что я не следовала их инструкциям; теперь я больше не могу тебя обидеть. Оставайся здесь; Им никогда не придет в голову искать вас в этом месте.
«Ничего из этого, - сухо ответил Ник, - я сразу открою дверь, и ты пойдешь впереди меня, но не раньше, чем скажешь мне, на кого ты работаешь и где я могу его найти».
Неожиданно и внезапно глаза молодой женщины вспыхнули.
-Я вам скажу; это не принесет вам никакой пользы. В любом случае они тебя убьют. Если вы что-нибудь знаете, значит, вы слышали о Ла Гарре. Я принадлежу Ла Гарре и Мандарину. Я приехала из Пекина. О вас говорил человек по имени Иуда. Я с радостью пойду впереди вас; они убьют нас обоих. Давай, открой дверь!
Ник, глядя на нее, понял, что она говорит правду. Увидев, как изменилось его выражение лица, ее глаза смягчились.
«В холле сейчас никого нет, и я могу провести вас к двери, которой редко пользуются». Возможно, им не придет в голову наблюдать за ней, полагая, что вы не подозреваете о его существовании.
"Где эта дверь?"
-Внизу. Это как люк, выходящий на переулок. Мы должны вернуться на этот переход, а затем спуститься. Надо идти; сейчас все тихо.
Ник медленно покачал головой.
«Ты все еще мне не доверяешь», - прошептала она.
Он быстро задумался, взвешивая возможности, обдумывая перспективу нового предательства. Но его миссия заключалась не только в том, чтобы сохранить жизнь, но и в том, чтобы узнать гораздо больше.
«Я знаю лучше», - наконец решил он. Что с тобой будет, если ты не пойдешь со мной?
-Ничего такого. Если бы они знали, что я была с тобой и что я рассказала тебе все это, они бы меня убили, но они игнорируют это.
«Разве они не будут обвинять тебя в том, что ты позволила мне уйти?»
- Вас должен был прикончить Ка Танаки; другие ждали его замены. Не мне вас убивать.
«Если я смогу выбраться отсюда, могу ли я рассчитывать на то, что вы свяжетесь со мной позже, чтобы оказать обещанную помощь?»
«Пожалуйста, Сан, позволь мне пойти с тобой». Я ненавижу это место и этих людей.
«Это невозможно, Така», - возразил он, мягко тряся ее. Несомненно, они убьют нас, если мы уйдем вместе.
В разлуке нам будет лучше, но потом я хочу тебя видеть. Вы будете искать меня?
«Если смогу, то сделаю», - согласилась она.
Риск был велик, но что-то подсказывало ему, что времени мало и что сейчас не время для разработки сложных планов. Он должен быть начеку.
-Хорошо; Я остановился в гостинице «Дипломат». Генри Стюарт, комната 514, - сказала она ему, снимая полотенца с полок. Подождите, пока стихнет волнение, а затем позвоните мне; Организуем место встречи.
"Чем ты планируешь заняться?"
-Отойди отсюда.
Глава 6
Полотенца были сложены непонятной стопкой вместе с бумагой, которой были покрыты полки. Удовлетворенный, Ник смотрел, как груда стекает с полок к двери. Он поискал все, что можно было использовать: обрывки упаковки, пластиковые и целлулоидные контейнеры, пару картонных коробок. Затем осторожно вылил на них большую часть содержимого своей зажигалки, оставив одну каплю для другой цели. Затем он также пролил большую часть керосина из лампы, которую он снова закрыл, прежде чем перекинуть через плечо еще два полотенца.
«Раньше здесь никогда не было пожаров», - сказал Така, понимая причину подготовки. Ты меня выпустишь, правда? Разве ты не позволишь мне сгореть здесь?
Он был достаточно злым, чтобы улыбнуться ей.
"Как вы думаете, я способен на такое?" Нет, Така; Я не такой как твои друзья
"Они не мои друзья!" - возмущенно воскликнула она.
«Я подожгу это», - объяснил агент. Тогда я открою дверь; вы пойдете быстрым шагом, но естественно, в сторону лестницы. Если кто-то спрашивает меня, это вызовет у вас удивление, потому что они еще не нашли меня. Что бы ни случилось, реагируйте нормально, понимаете?
Она кивнула. Как только агент поднес слабое пламя своей зажигалки к костру, вспыхнуло пламя.
-Хорошо; теперь откройте дверь и немедленно вылезайте.
Она повиновалась. Ник осторожно запрокинул голову: никого поблизости не было видно. Довольный, он раздул огонь. Взяв лампу, он вышел в коридор и швырнул ее о стену, добавив горящее полотенце и два, которые она зарезервировала.
Раздался громкий крик. - Огонь огонь! Помощь! Огонь!
Эта древняя уловка сработала. Вдруг открылись двери, высунулись головы; Появились полуголые мужчины, завернутые в огромные полотенца; работницы кричали и кричали. Маленький резервуар создавал адский дым, пламя и неразбериху; лампа горела в коридоре с большой эффективностью. В то время раздались крики по-японски, смешанные с американским акцентом туристов в бане. Полуодетые люди прошли мимо него, даже не заметив его; С лестницы раздались более тяжелые шаги. В здании прозвенел тревожный звонок. На бегу Ник разорвал куртку и смял рубашку, бросившись в человеческий вихрь, в панике ворвавшийся в зал. Большинство из них были полуголыми; Ник притворился одним из немногих, кому посчастливилось быть почти одетым, когда вспыхнул пожар. Он не хотел ходить по Токио голым в сопровождении банды убийц.
Город под солнцем, казалось, ждал. Ждал и другой: замена Ка Танаки. Их невозможно перепутать.
Когда толпа начала выходить из бани, очередь из четырех такси, каждое занято водителем и пассажиром, начала очень медленно двигаться.
Ник подумал, что теперь, когда он выбрался из смертельной ловушки, ему будет легче сбежать. Пробираясь сквозь толпу, он соскользнул по тротуару подальше от такси. Внезапно толпа покинула его: странный инстинкт, который заставляет группу незнакомцев действовать одновременно, толкнул их обратно к входу, оставив его изолированным и очевидным. Картер бросился бежать, намереваясь пересечь стоянку и добраться до людного бульвара.
В то же время, четыре такси резко повернули в его сторону.
Это был старый трюк Аль Капоне 1930-х годов. Таким образом, очередь черных машин мчалась мимо магазина или дома соперника, сметая их пулеметным огнем, предполагая, что вторая машина поразит то, что вторая пропустила, и так далее.
Пригнувшись в сопровождении первой машины, Ник побежал к бульвару. Залп пуль прошел над его головой; позади него в толпе кто-то кричал в агонии.
Описывая зигзаги, он пересек открытую площадь к каменной скамейке. Наконец-то удача: каменная спинка скамейки доходила до земли. Свистнув над головой, он опустился на колени за скамейкой напротив смертоносной свиты такси. В его руке появилась Вильгельмина. Ему хватило бы удержаться: первая машина уже скрылась из виду.
Залп снарядов ударил по скамейке, выбивая осколки камня. Второе такси проехало; Ник все еще был прижат к земле. Сзади раздался новый залп, прошедший через его левое плечо: вторая машина, уезжая, стреляла с другой стороны. Ему придется заботиться об обеих сторонах одновременно.
Третья машина проехала под грохот пулемета; скамейка, казалось, вздрогнула, но держалась. Ник нырнул вдоль скамейки, чтобы уклониться от атаки сзади. Подъезжала четвертая машина смерти. Когда в окне появилось лицо и смертоносное оружие, первый залп которого разорвал бы его на части, Ник выстрелил из своего люгера. Его первая реакция на нападение попала прямо в отвратительное лицо: на улицу упал пистолет-пулемет. Такси немного занесло, но оно продолжало ехать в сторону стоянки. Ник осторожно поднял Вильгельмину и выстрелил в беглый профиль водителя, попав ему в череп. Руль вырвался из безжизненных пальцев; такси неудержимо занесло. Выпрямившись, он побежал к углу как раз вовремя, чтобы увидеть, как автомобиль врезался в телефонный столб в дальнем конце стоянки.
Произошла яркая вспышка, а затем взорвался бензобак, наполнив воздух осколками металла и человеческой плоти. Крики ужаса и ужаса раздавались с бульвара и из бани. Ждать было нечего; остальные три такси не вернулись ... пока. Люди приходили отовсюду. Как, черт возьми, вы все это объясните японской полиции? И как оттуда выбраться? Опять же, вероятно, сработал один из самых старых приемов. Он подбежал к пылающим обломкам и уставился на них с притворным ужасом. Прохожие с бульвара не могли видеть его стрельбы. Он оставался таким на мгновение, изумленный; затем он повернулся к приближающейся группе и поманил их.
-Полицейский! Полицейский! -заикание-. Друзья мои ... Мне нужна скорая помощь, полиция!
Симулируя тоску, он протолкнулся сквозь собирающуюся толпу и пересек бульвар, а затем поскользнул в переулок Пройдя квартал, он повернул за другой угол. За ним никто не гнался; он больше не торопился.