Я внимательно следил за ним, пока Мария оплачивала счет. Молодой слабак, носивший синие джинсы, ковбойскую рубашку и, должно быть, очень гордился своими ботинками с шипами. У него было такое же смуглое лицо, как у моего друга в коридоре. Наши взгляды встретились, и он сразу же исчез. Он явно искал меня.
Я последовал за Марией в гараж. Мы ждали, когда камердинер привезет для нас припаркованную машину, когда вошел мужчина из вестибюля. Спрятавшись за бетонными столбами, он подошел к «Шевроле Импала», ожидавшему его на стоянке для посетителей. Я не мог хорошо разглядеть водителя, но заметил, что у него на носу большая повязка. Без сомнения с ним мы уже встречались.
Приехала машина Марии. По правде говоря, это был пикап, Ford Ranger карамельного цвета. Мария, должно быть, исчерпала все возможности, предлагаемые заводами в Детройте: радио, AM / FM стерео, кассетный плеер, регулируемое рулевое колесо и другие электрические стеклоподъемники и замки. Не хватало только цветного телевидения и радара.
«Я должен был этого ожидать», - сказал я от дочери фермера.
«Давай, Нииик, - сказала Мария, садясь в кабину, - у всех в Техасе есть хотя бы один пикап.
- А! Я думал, что это Кадиллак.
«Это совершенно устарело», - ответила Мария, вступая в поток машин.
Пройдя двести ярдов, я быстро взглянул в зеркало заднего вида. Синий «Шевроле» последовал за нами, оставив между нами несколько машин. Мария ничего не заметила. Мы миновали кампус Университета Райса.
Если бы я был за рулем, у меня не было бы труда потерять Chevrolet, прежде чем я добрался до места назначения в районе Беллэр. И очень мудро, что мы приехали к Дорис.
Мне всегда было интересно, кто такие наши ангелы-хранители. Было практически невозможно, чтобы кто-нибудь слышал о моей миссии раньше. Если только они не получают зарплату у Рикардо Гомеса, мужа Марии? Может быть, за его женой следили, так как они были на страже ... В общем, эти парни беспокоили меня, и я ненавидел смущаться.
Когда мы вышли из пикапа, их машина проехала мимо нас и подъехала к двум домам недалеко от нас. Молодой слабак вылез из машины и стал осматривать шины. Настоящая работа любителей.
Дорис сказала, что ей жаль, что Мария прервала мое пребывание в Хьюстоне.
- Вы все одинаковы в прессе. Невозможно устоять перед сенсационной интрижкой. Наконец, я надеюсь, что ты скоро вернешься ко мне.
- Обещаю, говорю ей.
«В долине есть люди, которым не нравится, что журналисты выискивают о них всякие подробности», - добавила Дорис. Так что не делай глупостей, Ник.
«Мария будет смотреть за мной», - ответил я, смеясь. Она определенно знает, каких мне следует избегать.
«Ты шутишь, но, может быть, ты не думаешь, что говоришь так», - сказала мне Дорис, целуя Марию.
Бросив сумку в кузов пикапа, я заметил, что мои Лорелс и Харди припарковались через дорогу. На этот раз Лорел ткнулся носом в двигатель. Нет класса.
Я мог видеть водителя немного лучше. На мой взгляд, во всем Хьюстоне не было двух экземпляров такого размера. Тем более с пластырем на носу.
Мария стартовала, и мы промчались мимо Импалы.
В зеркало заднего вида забавлялся, наблюдая, как Лорел хлопает капотом и врывается в машину. Большая машина помчалась за нами, сделав головокружительный разворот.
Мы еще не доехали до конца города, когда пошел дождь. Не сильный ливень, прозрачный и ясный, а что-то вроде туманной теплой мороси, которая прилипает к лобовому стеклу и придает небу уродливый пыльно-серый цвет.
Дождь меня не беспокоил. Напротив, двум моим преследователям было бы легче следовать за нами. Я не хотел, чтобы они потеряли наш след любой ценой, потому что собирался задать им несколько вопросов, когда придет время. Но спешки не было: нам предстояло вместе преодолеть пятьсот шестьдесят километров до Браунсвилла.
- Поездка очень приятная, сказала мне Мария.
Я хорошо знаю дорогу. Я делаю это несколько раз в год, правда сейчас на шоссе слишком много грузовиков.
«Вот что я вижу», - ответил я, глядя на колонну больших полуприцепов-рефрижераторов. Что они везут?
- Фрукты, овощи, ранние овощи. Субтропический климат долины позволяет собирать несколько урожаев в год. Но есть и мексиканские грузовики. Фрукты и овощи возят через границу. Из-за рабочей силы, а также из-за запрещенных в США удобрений и инсектицидов.
Мария подмигнула мне и добавила:
- Вполне возможно, что эти грузовики везут что-то, кроме ящиков с овощами. Вещи, которые могут вас заинтересовать ...
- Нелегальные рабочие, например?
- Конечно. Не в грузовиках, которые идут прямо из Мексики, а в других ...
Она меня не удивила. Я уже слышал об огромных прибылях, полученных от перевозки нелегальных иммигрантов. Их привезли в большой город, в стиле Хьюстона, и там они быстро утонули в населении.
По мере того как мы ехали на юг, шоссе становилось все менее и менее загруженным. Мария ехала быстрее. Быстрее ограничения скорости. Мой взгляд на счетчик не ускользнул от него.
- На этой дороге довольно много проверок, но нам нечего бояться.
Она казалась уверенной в себе. В противоположном направлении проехал большой блестящий полуприцеп с великолепным красным бульдогом на капоте. Мария открыла на радио группу «Гражданин».
«Это Мехикали Роуз», - сказала она почти профессиональным голосом. Я звоню толстому Маку, у которого много лишнего и который только что столкнулся со мной на 59-м. Ты слушаешь? Ваш.
Громкоговоритель издал какой-то шум, Мария нажала кнопку, и послышался голос.
- Это старый трубопровод. Я еду прямо на север в сторону деревни под названием Хьюстон. Это та цыпочка, с которой я только что столкнулся с любовью к пикапу? Ваш!
- Да, это я, Роза. Вы прошли через Smokeys? Что там происходит?
- Он весь залит маслом до Виктория Тауншип. Подобрали цветок? Удачи и наилучших пожеланий мадам, ваша мама!
- Безупречно. «Здравствуйте, и не пристегивайтесь, мне было бы очень грустно», - заключает Мария, прежде чем выключить CB.
«У тебя есть скрытые таланты», - восхищенно прошипела я.
«Es nada», - с улыбкой ответила Мария. В любом случае, я хорошо провожу время с копами.
Я не хотел говорить ему, что мне все равно. Все, что я хотел, это чтобы она не отдалялась от ребят из Импалы.
Мария казалась мне счастливой. Я решил заставить ее говорить за себя. Я надеялся, что она даст мне несколько вещей, чтобы я смог набросать какой-то план действий. Скудная информация, которую я получил от Хоука, была больше приказом, чем советом. Он сказал мне, что делать, но не как это сделать.
Я был счастлив видеть, что Хоук достаточно доверял мне, чтобы не сойти с ума с таким небольшим количеством данных. Я выглядел как тот посланник, назначенный президентом Соединенных Штатов, которому во время кубинской войны за независимость было поручено лично доставить послание генералу Гарсии. Как и он, я не знал, куда мне нужно идти и как это делать. Поэтому мне нужно было собрать как можно больше информации и я спросил Марию:
- Вы всегда жили в долине?
- Да, я родился на плантации Гомес. Мой отец был прорабом. Он пользовался доверием и дружбой отца Рикардо.
- Вы, должно быть, имели привилегию на плантации.
- Так мне сказали. И мы зарабатывали больше, чем другие рабочие. Особенно те, кто оказался в нелегальном положении. У них практически не было выхода.
- Но вы смогли учиться?
Мария пожала плечами.
- Отец Рикардо отправил меня в Сент-Мэри. За его счет.
- Должно быть, он был щедрым человеком, папа Рикардо.
- Не совсем. Допустим, мой возраст и мои новые формы были мне больше в пользу.
Она бросила на меня быстрый взгляд. Трудно обнаружить румянец под такой темной кожей, как у нее, но я очень отчетливо видел, как он выступает.
- Я была очень привлекательна, - сказала она слишком торопливо. И, несмотря на наше скромное состояние, отец Рикардо решил, что я буду женой его сына.
Он был чрезвычайно обеспокоен внешним видом. Вот почему он отправил меня в школу. Конечно, нас не спрашивали. Ни Рикардо, ни мне. Это наши отцы все между собой устраивали. Конечно, я получила многое: деньги, туалеты. Я получила образование, о котором даже не мечтала. Рикардо, он предпочел бы сам выбрать себе жену. Во всяком случае, он никогда не говорил отцу об этом ни слова.