Внешний Заговор (ЛП) - Картер Ник 17 стр.


   Он рычит от ярости и бросается на меня, опустив голову. Я уклоняюсь в последний момент, бросая руку вперед, протянув Хьюго. Я прорезал им длинную зияющую петлю на ее правой руке. Я ищу убежище за перевернутым столом.

   Он громко кричит, разворачивается вправо, бросается на меня и почти сразу же застрквает между ножек стола. Я делаю шаг назад. Он растянулся передо мной. Обеими руками беру стилет и втыкаю ему под правую лопатку. До рукояти.

   Он воет от боли, встает и фыркает, как бешеный буйвол. Но я уже обошел офис. Я бегу через комнату и забираю Вильгельмину.

   Две пули в плечо, разрез на всю руку и 22-сантиметровый стилет, воткнутый в спину, в принципе никто не должен удержаться. Но он не нормальный человек. Может, даже совсем не мужчина. Единственный видимый результат - это доведение до бешенства.

   Он снова нападает на меня, вытянув вперед обе руки. Прислонившись к библиотеке, я выстреливаю из своего Люгера ему в грудь.

   Первые три пули, похоже, не действуют. Следующие два немного прервали его импульс. Я продолжаю стрелять. Между стенами большой комнаты грохочут выстрелы. Такое ощущение, что ты внутри большого барабана.

   - Ааааарргххх! отрыгивает монстр.

   Он все же сделал шаг назад. Он преклоняет колени. Кровь начинает сочиться через нос и рот. Но он все еще хочет большего. Я вижу, как он засовывает руку за спину и пытается вытащить из нее Хьюго.

   Вдруг в коридоре начинает выть сирена. Я слышу приближающиеся громкие голоса и шаги.

   Я быстро вылавливаю в кармане новый магазин и перезаряжаю Вильгельмину. Я быстро оглядываю комнату. Офисный стул! Я хватаю его за подлокотник и бросаю в окно.

   Я рассчитываю свой шанс выпрыгнуть во внутреннем дворике, когда железо

  ударило в мое левое плечо. Оно у меня горит, разрывается на части! Мгновенно моя голова кружится, и я почти теряю равновесие. Перед глазами проносится пелена красноватого тумана. Я трясусь. Сейчас не время отворачивать глаза!

   Я разворачиваюсь. Монстру удалось вытащить Хьюго из его спины. Он бросил его в меня. Это мой собственный стилет, который я только что воткнул ему под плечо. Мне просверлило трапецию на четыре сантиметра. Невероятен этот Кинг-Конг! Он встает! Он спотыкается ко мне. Я осторожно целюсь между глаз. Я стреляю. Его голова исчезает в багровом извержении, выбрасывающем во все стороны мозги и кусочки шашлыка.

   Я забираюсь на подоконник. В этот момент дверь открывается. Я прыгаю на террасу.

   Слева входят четверо парней в какой-то военной форме. Я поворачиваю направо и пересекаю лужайку, опустив голову. Боль все сильнее и сильнее горит в моем плече. Мое зрение начинает размываться. До леса еще пятьдесят ярдов. Голос кричит по немецки - "Стой!" " за моей спиной. Собаки лают.

   Я в десяти метрах от деревьев, когда они открывают огонь. Пули из их автоматического оружия разрывают кору и ветви вокруг меня.

   Все, вот и заросли, спотыкаюсь, продолжаю бежать. Они кричит, собаки лают, они все еще гонятся за мной, но я скрываюсь из виду.

   Я останавливаюсь на мгновение и прислоняюсь к стволу, чтобы отдышаться. Боль становится все невыносимее. Она начинает бить меня прямо по голове. Я дергаю за ручку Хьюго. Вытаскиваю. Ставлю стилет на землю, снимаю куртку, кобуру, рубашку.

   Мои пальцы мягкие, невосприимчивые и пухлые, как большие сосиски. Неуклюже скручиваю рубашку в клубок. Я прикладываю её как можно плотнее к кровавой ране. Я подвесил кобуру на место, она в значительной степени удерживает импровизированную повязку. Я беру Хьюго, надеваю куртку и бегу прочь.

   Я бегу так добрых десять минут. Собаки с прерывистым лаем отходят или приближаются. Внезапно я понимаю, что у меня ноги в воде, я поскользнулся и почти растянулся на всю длину. В темноте я не видел речки.

   Я вхожу в воду по пояс. Я пытаюсь плыть, но течение слишком сильное. Он меня утягивает. Моя голова бьется о препятствие. Я держусь за это. Я залезаю на него.

   Когда я прихожу в себя, начинает появляться первый дневной свет. Идет дождь. Очень влажная морось. Я стучу зубами.

   Я понимаю, что плыву ничком на маленькой грубой деревянной лодке. Не знаю, как мне найти в себе силы вытащить Хьюго из кобуры и прорезать причал, но я об этом знаю.

   Моя лодка медленно плывет по течению. Я пытаюсь сесть, но падаю.

   *

   * *

   Я постепенно выхожу из сна без сновидений. Солнечные лучи проникают сквозь стекла большого окна. Я лежу на животе, голый, в мягкой постели. У меня все в порядке. Жарко.

   Я замираю на мгновение, а затем внезапно вспоминаю: Хайнцман, сражение с ужасным существом, рекой, лодкой. Поворачиваю шею и спрыгиваю с кровати. Ух ты! Я стою на коленях, и горизонт отказывается стабилизироваться, как подсказывает здравый смысл.

   Мое плечо было тщательно забинтовано. Это все еще немного круто, но мне почти не больно. Я жду, пока мой внутренний гироскоп сделает свое дело, и осторожно подхожу к окну. Я нахожусь на втором этаже того, что мне кажется большим домом, по крайней мере, таким же большим, как у Хайнцмана. Большая лужайка довольно круто спускается к реке. Мои глаза все еще открыты, я смотрю, как мимо проходит несколько барж ведомых буксиром, и гадаю, что я могу сделать и как я сюда попал.

   - Если это вас заинтриговало, - говорит женский голос за моей спиной, - эта река называется Демер. Между прочим, я хотел бы указать вам, что у вас очень красивая задница.

   Поворачиваюсь на месте. Потрясающая женщина лет тридцати закрывает дверь, беспечно прислоняется к ней и смотрит на меня. Она носит одежду для верховой езды.

   - Фронт еще интереснее, - улыбается она.

   Я чувствую себя немного глупым, голым, как червяк, перед этой великолепной кобылкой. Но, эй, я все равно не собираюсь хвататься за подушку, чтобы скрыть свои органы ...

   Хрипло спрашиваю. - Кто ты ?

   Во рту сухо. У меня сложилось впечатление, что несколько часов назад

   мне сделали операцию на миндалинах.

   - Официально я графиня Мария Элизабет Анн Жискар д'Амбервиль. Энн для друзей. Что насчет вас, мистер Морган? Злоумышленник или полицейский?

   - Ни один из них. Допустим, полицейский был бы ближе к реальности.

   Она разочарованно скривила губы.

   - Ой, как банально! Я надеялся найти в тебе таинственного взломщика сейфов, может, даже киллера ...

   Я спрашиваю :

   - Как я к тебе попал?

   Она отбрасывает мой вопрос легким жестом и говорит:

   - В шкафу вы найдете одежду, которая должна вам подходить. Вы также найдете там свои вещи, свои ужасные машины войны и дневник мистера Хайнцмана ... Уже почти полдень, добавляет она, глядя на маленькие золотые часы, и я полагаю, вы, должно быть, голодны. Как только вы сделаете себя презентабельным, приходите ко мне пообедать на задней террасе.

   Она мирно отворачивает глаза, не торопясь поворачивается и уходит.

   В шкафу полно мужской одежды. Действительно, их обладатель должен быть примерно моего размера. Выбираю бежевые брюки, легкий свитер и кремовый блейзер. Карман украшен золотой тесьмой. Я заметил, что у графини де Машенвиль было то же самое в кармане ее куртки для верховой езды.

   Как и обещала, все остальное тоже там. Оружие, кошелек, паспорт и другие бумаги. И записная книжка Хайнцмана. Я набиваю карманы и отправляюсь на поиски графини.

   Она ждет меня в условленном месте перед столом из кованого железа, набитым всякими хорошими вещами.

   - Как твое плечо? - спрашивает она, жестом приглашая меня сесть.

   - Еще немного круто, но вроде неплохо восстанавливается. Кто заботился обо мне?

   - Брюссельский врач, - рассказывает моя милая, но все же странная хозяйка. Не бойтесь, он отличный друг. И он особенно сдержан.

   Обедаем быстро, в тишине. В кафе я возобновляю свои вопросы:

   - Как давно я у вас?

   «Прошло пять дней», - отвечает графиня.

   Я чуть не уронил чашку.

   - Анри категорически настаивал на вашей госпитализации, - уточняет она. Мне удалось заставить его передумать.

   Пять дней ! Мне это кажется безумным. Немыслимо!

Назад Дальше