Приключения Стива и Форли - Смольский Вадим "Letroz" 9 стр.


Подобных ей, Стивен ещё не видел, из чего сделал вывод, что она — штучный экземпляр.

— Идём со мной, если хочешь жить, — шепнула лиса, протягивая Стиву всё же руку.

Для лапы она была уж больно человеческой и имела слишком мало шерсти.

Отказаться от такого предложения Стив не сумел бы при всём желании. Эта особа заворожила его. Скажи она прыгнуть с крыши, он бы ещё и сальто в процессе сделал.

Стивен коснулся тёплой и мягкой руки незнакомки, позволяя втянуть себя в толщу камня. Процесс этот оказался весьма неприятным, напоминавшим по ощущениям движение через толщу грязи. Хоть одежда не пачкалась, и на том спасибо.

Они прошли в небольшое помещение, по-видимому бывшее какой-то кладовкой. Кроме толстого слоя пыли на паре ящиков и окна, на подоконнике которого вальяжно расположилась незнакомка, здесь ничего не было. Особенно двери, что особенно смутило Стивена. Он привык к помещениям, из которых существовал иной выход кроме прыжка со второго этажа.

— Не волнуйся, это лишь предосторожность, я выпущу тебя… — сообщила незнакомка, разглядывая происходившее за окном, — когда мы поговорим.

— Эм, хорошо, — переминаясь с ноги на ногу, ответил Стив.

Не скрываясь, он продолжал разглядывать особу перед собой. Её внешность вызывала в нём странную гамму эмоций. Все эти звериные черты, вроде тёмно-рыжих, практически красных волос, формы лица или хвоста, выглядывающего из-под подола платья, отталкивали и притягивали одновременно.

— Меня зовут Эхо, — представилась девушка, соскакивая с подоконника и делая небольшой изящный реверанс.

— Стивен. Стивен Гофт.

— Я в курсе, — улыбаясь, сказала Эхо. — Меня послала сюда архимаг Фелисия Гофт.

— Да? — не веря этому, спросил Стив.

Он представить не мог, зачем его матери отправлять кого-то на захолустное сборище магов.

В качестве подтверждения лиса выудила из одежды небольшой серебряный прямоугольник со слегка светящейся печатью — посох с навершием в виде ворона. Такую Стивен видел множество раз: его мать лепила её куда только могла.

— Но зачем?

Как выяснилось, причина всё же имелась:

— Я тоже удивилась такому поручению, но, оказавшись здесь, поняла её намерение. Похоже, эти прохиндеи сумели раздобыть где-то Частицу Творца.

— Ч-чего? Откуда?

Удивление Стива было безмерным. Они с Форли уже сталкивались с подобным артефактом. В прошлый раз с его помощью истребили население целой планеты, создав в итоге из них ужасающее бессмертное создание, именовавшееся себя Вечным Королём.

Конечно, Частицу Творца можно было использовать и иначе, в благих целях, но всё равно такая сила не должна была никому принадлежать. Иначе это рано или поздно бы стало проблемой.

— Это так. Твоя подруга тоже что-то заподозрила.

Эхо подняла руку ладонью вверх. Там появилась дымка, в которой можно было разглядеть, как Рин в растерянности бродит по коридорам форта.

— Зачем Частица Конклаву?

Лиса пожала плечами, показывая, что понятия не имеет. Впрочем, вопрос был откровенно так себе — зачем людям, жадным до власти, ещё больше власти? Ответ очевиден. Частице Творца вполне по силам было превратить это захолустное сборище в могущественную силу.

— О ней пронюхало огромное количество народу, — с опасением сказала Эхо.

— Так вот почему тут столько… всех, — догадался Стив. — Они хотят урвать артефакт себе.

— В точку, — щёлкнула пальцами лиса. — Архимаг опасается, что он попадёт в руки… не к тому, к кому следует.

— Иначе говоря: не в её, — ухмыльнулся Стивен.

— Снова в точку, — кивнула лиса.

— И ты хочешь его украсть?

— Да, и желательно до того, как это заметят остальные.

— Понимаю… — задумчиво сказал Стив и сразу же уточнил. — Зачем тебе я?

Эхо наиграно удивилась такому вопросу:

— Как, ты же сын архимага! Самый важный в курятнике!

Она провела рукой по своим ушам, показывая что не просто так выбрала именно такую аналогию.

— Ага, сын, тот, который такой же магический, как вон тот ящик. И любимый примерно настолько же.

Лиса рассмеялась, а затем объяснила свои мотивы:

— Хе-хе, смешно. Мне известно, что ты с подобной штукой уже сталкивался. Поверь, если бы сюда пришёл Форли, я бы обратилась к нему.

— Наша лавка…

— Я здесь, якобы, впервые. Мой визит куда бы то ни было, особенно к вам, вызвал бы массу лишних вопросов. Как и мой разговор с твоей подругой.

— А со мной, значит, нет?

Вместо ответа Эхо, прищёлкнув пальцами, громко и выразительно простонала, мотнула головой, растрепав волосы, и слегка одёрнула платье, делая вид, что его недавно снимали.

— Видишь, как просто найти оправдание тому, чем мы с тобой занимались в этой кладовке? — с нескрываемым удовольствием глядя на реакцию Стива, спросила лиса, вновь щёлкнув пальцами. — Не волнуйся, все, кто нас хотел услышать, услышали именно то, что нужно. Сейчас нас снова никто не может подслушать.

Продолжая издеваться, она провела пальцем по груди Стива и тихо прошептала:

— Пригласишь меня на пару свиданий, и может быть мы повторим эту сценку в иных условиях.

Вызывающе качая бёдрами, она проследовала к одной из стен, жестом приглашая Стива за собой.

— А, э, ау, мы куда?

— Поесть, послушать плохих шуток, может, выпить пару бокалов вина, — пожала плечами лиса. — Разведать обстановку.

— Мы всё обсудили, что хотели? — с намеком спросил Стивен, у которого до сих пор количество вопросов разительно довлело над парой полученных ответов.

— Нет, но поверь — никто не уходит в кладовку на целых полчаса.

— Ты точно маг?

— Есть какие-то подозрения? — ухмыльнулась лиса.

— По-моему, ты больше смахиваешь на шпика, — признался Стивен.

— Ты неплохо воспитан, если выбрал именно такой вариант. Это хорошо, — оценила Эхо. — Идём. И это… ну… ты наверное лучше знаешь, как должен выглядеть сейчас.

— После визита в кладовку? — ухмыльнулся Стив.

— Ага.

Эхо щёлкнула пальцами, и со стены спала иллюзия, скрывающая дверь. Ещё один щелчок вскрыл замок. Стив вежливо пропустил даму вперёд.

— Какие мы джентльмены, — хихикнула лиса.

— Все мы джентльмены, особенно после визита в кладовку, — поддержал шутку Стивен.

Хихикнув, Эхо выразительно посмотрела на случайно проходивших гостей, которые бросали в их со Стивом сторону удивлённые взгляды. Судя по их лицам, они ни на йоту не сомневались в поспешно сделанных выводах.

В форте царило пока непонятное оживление. Банкетная зала кипела, словно муравейник, в который ткнули палкой.

— Что-то мне это не нравится, — поделился своими опасениями Стивен. — Толпа магов на нервах — это очень плохо.

— Будь проще, — посоветовала лиса.

Она, ловко лавируя между людей, перемещалась от одного стола к другому, пробуя на вкус всего по чуть-чуть. Стив же, решив последовать её совету, попросту заграбастал в единоличное пользование поднос с бутербродами и плёлся позади, не столько лавируя, сколько распихивая всех, кто вставал на пути.

— Вот, это правильный путь, — обернувшись, хихикнула Эхо. — Ешь, пей, наслаждайся музыкой.

Если с первым и вторым никаких проблем не было, то третий пункт отсутствовал как таковой. Зато в изобилии имелись те, кто считал Стивена кем-то вроде официанта, и пытались свистнуть его бутерброды.

— Но здесь нет музыки, — заметил он, ударив по очередной ладони, которая тянулась к подносу.

Лиса ухмыльнулась:

— О, это не музыка-музыка, а музыка сплетен. Прислушайся к ней и узнаешь много интересного. О себе, обо мне, о том, что происходит.

Разобрать что-то в общем гвалте было так же просто, как пробиться к столу с тортом-картошкой, в очереди к которому, судя по всему, стоял каждый второй гость.

— Ничего не слышу, — для вида всё же попытавшись, сдался Стив. — Так что говорят?

Лиса демонстративно заграбастала себе два бутерброда с икрой, положила один на другой, превратив в один большой бутербродище и съела, не забывая при этом ходить меж столов, внимательно слушая окружающих. Её уши бегали из стороны в сторону, от беседы к беседе, глаза периодически сужались в хитром прищуре, а по лицу пробегали различные эмоции.

Наблюдать за этим странным, но притягивающим танцем эмоций было крайне интересно. Правда сама Эхо явно была не в курсе, как она выглядела со стороны во время «работы», поэтому, заметив на себе взгляд Стива, очень ему удивилась:

— У меня что-то на щеке?

— Нет, просто… — Стивен замялся и, желая сменить тему, ляпнул. — Так что говорят?

На этот раз уже он удостоился волны эмоций и хитрого прищура. Затем Эхо принялась рассказывать:

— Кто ты такой ни для кого уже не секрет. Куда больше вопросов вызывает твоя подруга и моя персона, — лиса самодовольно ухмыльнулась. — А ещё, кажется, наш визит в кладовку прочно держится среди самых обсуждаемых событий дня. Кажется тебе, хе, завидуют.

— Ты, кстати, не знаешь, куда подевалась Рин? — вспомнив о подруге, оглядываясь, спросил Стив.

— Здесь её нет, — уверенно ответила Эхо. — Думаю, она сейчас занимается тем, чем был бы занят на её месте любой с толикой мозгов, но с полным непониманием происходящего.

— Пытается понять, что происходит?

— Да.

— Звучит логично, — вздохнув Стив. — Полагаю искать её смысла нет никакого?

— Несмотря на рост, уверена что она взрослая девочка и сама нас найдёт, — насмешливо ответила Эхо.

Продолжая лавировать от стола к столу, они вдвоём прошли всю залу насквозь.

— Неужели эти маги тебя не знают? — удивился Стивен.

— Некоторые знают, — пожала плечами лиса. — Случайно — не более. У меня много имён и личин.

— И какое настоящее?

Лиса хитро ухмыльнулась и шепнула ему на ухо:

— А ты проверь.

Внезапно, Эхо остановилась и повела ухом в сторону, на её лице отразилась обеспокоенность, а затем она сообщила:

— Вскоре должен выступить Артозиус Грин — почётный глава Конклава и тот, благодаря кому мы все здесь собрались.

— Очередной первый среди равных и самый равный среди первых? — усмехнулся Стив.

— Я о нём слышала… раньше, — ответила лиса, улыбаясь шутке, а затем мрачнея добавила. — Могу ошибаться, но он раньше, как и я, работал на Фелисию.

— Тоже шпик?

— Нет. Алхимик, причём весьма неглупый.

— Значит, это не просто какой-то местечковый дурачок?

— В точку.

Что-то не сходилось. Если у этого Артозиуса уже есть Частица Творца — зачем этот цирк? Эхо была согласна с таким замечанием:

— Я тоже этого не понимаю. Может, он хочет организовать вокруг себя что-то большее, чем этот Конклав?

— Знаешь, что по-настоящему странно? — спросил Стив. — Я её не чувствую.

— Кого? — не поняла лиса.

— Частицу. В прошлый раз это было похоже на бьющееся сердце где-то вдали. Мы с братом чувствовали его на огромном расстоянии. А сейчас — ничего.

Лиса остановилась, растерянно глядя на Стива. Похоже, она не понимала, о чём он говорил.

— Ты ни разу не имела дело с такими артефактами, да? — догадался Стивен.

— Нет, — призналась Эхо. — Может, это её из-за обилия магии здесь?

На этот вопрос у Стива ответа не было. Да и он бы всё равно не успел его дать — в зале началось оживление.

Появилось несколько магов, по видимости, из «основного» состава Конклава, включая утреннего субъекта с письмом. Они принялись убирать часть столов и возводить с помощью магии небольшую трибуну.

— Это наш шанс, — шепнула Эхо.

— Шанс на что?

— Выяснить, что тут происходит на самом деле, — она говорила практически не скрываясь, впрочем, гостям было не до неё. — Если у них нет Частицы или что-то в таком духе, мы должны узнать это! Ты же не ожидаешь, что это скажут прямо с трибун?

— Разумно, — согласился Стив.

— Ступай к тому доспеху, где мы встретились, а там сверни направо, — скомандовала лиса.

— А ты? — спросил Стивен, но понял, что стоит один.

Ругая про себя магов и их дурацкую магию, а так же попутно пытаясь найти глазами в толпе что-то рыжее примерно метр тридцать ростом, Стив, стараясь привлекать как можно меньше внимания, потопал по уже знакомым коридорам.

***

Далеко ему уйти не дали. Появилась Рин, которая, воровато озираясь, сообщила:

— Здесь что-то происходит!

— Ага, — согласился с ней Стив, размышляя над тем, нужно ли посвящать её в происходящее. — Говорят, что эти прохиндеи заграбастали себе Частицу Творца…

Дворфийка удивлённо на него посмотрела:

— Откуда ты знаешь?

— Твоя очередь, — усмехнулся Стивен. — Я заметил, что ещё на входе ты что-то почувствовала.

— Да… в смысле, нет! — злясь, ответила дворфийка. — Это была не Частица, а… тут в подвале кто-то занимается очень-очень нехорошими вещами. Какой-то алхимией вперемешку с магией крови или даже некромантией.

У Стива по спине пробежал холодок. Дело принимало крутой оборот. Если Конклав и вправду решился на такое, то терять этим ребятам уже было считай что ничего. Некромантов сжигают, предварительно долго, и с искоркой выпытывают у них имена всех сообщников.

— Ты уверена?

Рин кивнула и повторила свой вопрос:

— Откуда ты узнал про Частицу?

— Мы подслушали…

— «Мы»? — прервала его на полуслове дворфийка.

Мысленно ругая себя за несдержанность, Стив рассказал про Эхо.

— Ты не думал над тем, что кто-то попросту мог раздобыть печать архимага? — серьёзно спросила Рин.

— Нет, но…

— А над тем, что с помощью магии крови вполне можно создать двойника, чья единственная цель — убить тебя? — раздался у него за спиной голос лисы.

Эхо появилась прямо из стены, очень недружелюбно глядя на Рин. Та отвечала ей полной взаимностью.

— Ну давайте ещё подерёмся, — попытался утихомирить их Стив. — Не самое лучшее время!

Девушки ответили одновременно:

— Хочешь, чтобы она ударила в спину?

— Хочешь, чтобы она украла Частицу?

У Стива заболела голова, будто по ней ударили чем-то тупым, например, сразу двумя подобными вопросами.

— Давайте все успокоимся, — попросил он. — Рин, что ты узнала? Чем на самом деле занимается этот Конклав?

— Не знаю, — бросая недовольные взгляды на Эхо, ответила дворфийка. — Но точно могу сказать, что ничем хорошим. Там внизу — тела людей!

— Немного, но уже неплохо, а ты что узнала? — обратился к лисе Стив.

— Ты был прав — это не Частица Творца. Подделка, но очень умелая.

— Ты до неё добралась? — удивилась Рин

— Нет, — покачала головой Эхо. — Она окружена таким ворохом рун и заклинаний, что проще украсть этот форт целиком. Но смогла разглядеть. Это не настоящий артефакт.

Теперь всё встало на свои места. Артозиус не заполучил в свои руки Частицу. Но собирался с помощью её копии привлечь в Конклав новых сторонников. Жадные до власти честолюбивые маги со всей вселенной сделают что угодно ради даже иллюзорной возможности заполучить себе такую силу.

— Как нам этому помешать? — спросил Стив, закончив высказывать свои идеи.

— Никак, — ответили ему. — Вы никому уже не сможете помешать.

В коридоре появилось трое магов в фиолетовых мантиях, возглавляемые утренним субъектом. Не опускаясь более до пошлых угроз, они, кидая заклинания, направились в их сторону.

Три из них приняла на себя Рин, которая без труда их блокировала. А вот четвёртое она отразить не успевала — в неё уже летели новые заклинания.

Глядя на не предвещающую ничего хорошего сосульку, летевшую ему прямо в голову, Стив подумал, что умирать ему очень не хочется, но, видимо, всё же придётся. Она не долетела всего несколько сантиметров, врезавшись в вспыхнувший на секунду, непонятно откуда взявшийся магический щит.

Эхо, задорно улыбаясь, хлопнула его по плечу и указала себе за спину, мол: «стой там и не суйся, доверься профессионалам».

С помощью лисы, принявшей на себя часть ударов, Рин удалось перейти в неловкую контратаку, но как-то переломить ход сражения она не успела — к магам Конклава подошло подкрепление ещё из трёх фиолетовых мантий.

Сложилась патовая ситуация. Ни один из противников не был достаточно хорош, чтобы справиться с дворфийкой даже всемером, однако и она не могла с ними ничего сделать. Их было слишком много, и они действовали достаточно слаженно, прикрывая друг друга и меняясь. Эхо на расклад практически никак повлиять не могла, хотя и старалась.

Назад Дальше