Беппо, махнув рукой, возвращается к рации.
<p>
Комиссар Ро</p>
Комиссар До распутывает веревку на руках очнувшегося и тяжело дышащего Фредерико, я жду своей очереди. В подвале пахнет сыростью и затхлой водой. Наверно, где-то поблизости подземный источник.
До рассказывает:
- Меня стукнули по голове, когда я открывал машину. Пришел в себя уже здесь. Не знаю ни где я, ни кто на меня напал. Руки вот удалось освободить...
Закончив с Фредерико, До начинает развязывать меня. Говорю:
- К нам пришли люди некоего Рикордини. Это богач, поселился неподалеку на побережье. Нас позвали... как потом оказалось, совсем не в гости.
До хмыкает:
- Рикордини значит - "помнящий". Не знаете, комиссар, что такого он может о нас обо всех помнить?
<p>
Нита</p>
Господи, пожалуйста, пусть он будет жив... Пусть только он будет жив!
Я повторяю это безостановочно, а в это время Давид и карабинеры подходят к белой вилле. Мы с Беппо слышим голоса:
"Да здесь никого нет! Джино, постучи..."
"И верно, никого".
"Надо зайти внутрь".
"Здесь же заперто!"
"И что?.."
"Это противозаконно!"
Голос всегда спокойного Давида звенит от ярости:
"Ты, Дино, матери или жене комиссара расскажи о законе!"
Слышно, как они возятся с дверью. Потом:
"Смотрите: тут никто не живет, даже мебель в чехлах..."
Давид командует:
"Сандро, Витторио, посмотрите, что там наверху. Только осторожно!"
Несколько минут спустя слышим голоса вернувшихся. Сандро и Витторио перебивают друг друга:
"Наверху тоже шаром покати!"
"Только в одной комнате кто-то был - причем совсем недавно".
Голос Давида:
"Почему ты так думаешь? Что вы там увидели?"
"Там на полу - красный ковер с узором. Посреди ковра миска с чем-то вроде белой глины".
"А в миску воткнуты палочки - такие, знаете... их еще жгут китайцы!"
"Сладкий запах палочек не выветрился до сих пор".
"Скажешь тоже: сладкий! Вонь, да и только..."
Давид восклицает:
"Китайцы! Ведь это может быть..." - Потом громко, в рацию, - "Беппо, Беппо, ты слышишь? Срочно звони в Монтекьяру, поднимай всех по тревоге. Пусть едут к дому, где три года назад разбилась певица! Да, на выезде из Монтекьяры. Скажи: вернулись фигуранты по старому делу - комиссар и Фредерико, скорее всего, у них".
<p>
Комиссар Ро</p>
- Вон там, у самого потолка, есть окошко...
Я не вижу, куда показывает комиссар До: глаза ещё не привыкли к темноте. До говорит:
- Я подсажу вас - может быть, у вас получится к нему дотянуться.
Наконец я различаю над головой квадратный проем окна: даже сейчас, когда ночное небо скрыто тучами, он выделяется на фоне общей темени. До садится на корточки. Цепляясь руками за холодные камни стены, взбираюсь к нему на плечи. До ворчит:
- Комиссар... Нита вас слишком хорошо кормит!
Вблизи окно больше, чем казалось снизу. Наверно, я смог бы в него протиснуться... Ощупываю края оконной рамы:
- Здесь деревяшка совсем гнилая, раз нажать - и стекло вылетит!
- Подождите... Сначала осмотритесь: есть кто снаружи?
Вглядываюсь в темноту: ни огонька.
- Вроде никого...
- Хорошо, попробуйте.
Надавливаю на раму обеими руками. Гнилое дерево вместе со стеклом с хрустом вылетает наружу. Звон осколков... Мы с До замираем, боясь шелохнуться. Уфф... тишина.
До говорит - шепотом, будто нас все-таки могут услышать:
- Я выпрямлюсь, а вы попробуйте пролезть в окно. Я вас подтолкну...
Кряхтя, он поднимается на ноги. Просовываю в проем окна руку, голову, потом плечо. Окно так низко над землей! Еще чуть-чуть - и я смогу опереться о землю ладонью. Поднимаю взгляд - и застываю, хватая ртом воздух. Невесть откуда взявшись, на меня смотрит человек. Он наклоняется, теперь его лицо как раз напротив моего. Желтое лицо!
<p>
Нита</p>
Рация умолкла - до тех пор, пока Давид и карабинеры не приедут в Монтекьяру.
Дождавшись, пока Беппо закончит говорить по телефону с каким-то Марио, я спрашиваю:
- Что... что это за история - с погибшей певицей?
Беппо берет у меня из рук чашку с остывшим кофе, идет в подсобку. Слышно, как он опять включает кофеварку. Иду вслед за ним. Беппо смотрит на меня, вздыхает и начинает рассказывать.
- Это было еще до меня. До того, как я пришел в комиссариат. К нам приехала на гастроли певица... очень красивая. Говорят, она тронулась рассудком: убивала всех мужчин, которые в нее влюблялись. А таких было... - Он машет рукой. - ...Или поручала китайцу. Был у нее подручный, китаец, - смотрел на нее, как на богиню. Наш комиссар и комиссар До из Монтекьяры выследили ее одновременно. Говорят, комиссар Ро пожалел ее и не хотел арестовывать. Он пришел к ней домой, чтобы сказать об этом. А певица все равно хотела его отравить... И в этот момент появился комиссар До. То ли он испугал ее и она оступилась, то ли нарочно спрыгнула с террасы... только она разбилась насмерть. ...А китайца комиссар До арестовал прямо у себя дома. Приковал к батарее двумя парами наручников. Но когда пришли его забирать, наручники были пустыми - китаец сбежал, и больше о нем никто не слышал.
- Давид думает, что это... он?
Беппо разводит руками и снова вздыхает. Вынимает из кофеварки чашку с опять остывшим кофе, выливает содержимое в раковину. Ставит в кофеварку чистую чашку.
<p>
Комиссар Ро</p>
Только я успеваю спрыгнуть обратно в подвал, за дверью слышатся шаги. Скрежет ключа в замке, скрип дверных петель... Мы с До отступаем к дальней стене. Фредерико продолжает сидеть, уронив голову на грудь. Мне слышно, как он бормочет: "Жарко... Пусть Нита выключит печку..."
Первым в подвал спускается китаец. Сразу несколько фонарей освещают ему путь. Высокий - даже слишком высокий для китайца, мускулистый, как силач из китайского цирка, как боец. Весь в черном - рубаха, шаровары и длинный халат без застежек. Я узнал его сразу, хотя видел мельком. До тоже - подавив восклицание, он подается вперед и называет его по имени:
- Панг!
Китаец переводит взгляд с До на меня, потом на Фредерико. Медленно, почти нараспев произносит:
- Я не Панг, я - память, - он кривит рот в усмешке. - Карающая память...
Трое уже знакомых мне людей в белом заходят в подвал вслед за ним. Кроме фонарей, у них в руках пистолеты. Стараюсь глядеть не в направленное на меня дуло, а только на Панга. Говорю:
- Синьор Панг, никто из нас не хотел смерти вашей хозяйки, это был несчастный случай! Фредерико там и вовсе не было - он тяжело ранен, ему нужна помощь!
- Не хотели ее смерти?! - голос Панга становится грозным. - Чего же вы тогда хотели? Запереть ее в тюрьме или в лечебнице? О да, она прожила бы там долго! Моя госпожа... теперь у меня только одна госпожа - Месть! Все мои силы, все деньги, которые я унаследовал, служат ей!
Не оглядываясь, он делает знак своим людям:
- Отведите их к месту казни.
<p>
Нита</p>
Рация ожила через полчаса. Видно, полицейские Монтекьяры встретили Давида с карабинерами возле дома певицы. Я слышу, как кто-то из полицейских докладывает Давиду:
"В доме горит свет, там люди, сколько - неизвестно. Еще один человек в белом ходит по двору, как часовой. Когда подойдет к калитке, надо его брать - главное, чтобы без шума... - затем, изменившимся голосом, - так вы думаете, комиссар До тоже у них?"
Давид молчит - может быть, разводит руками.
Опять тихо... Потом слышно, как Давид отчитывает кого-то:
"Он что, без сознания? Ты рехнулся!"
Другой человек басом оправдывается:
"Синьор вице-комиссар, это был единственный способ заставить его замолчать!"
Похоже, взяли часового, но перестарались.
Снова Давид:
"Марио, что там?"
Взволнованный голос Марио:
"Смотрите, смотрите туда: их выводят на террасу, всех троих! Ведут к перилам... Их же убьют сейчас!"
Я вскакиваю с места, Беппо тоже. Беппо пытается грудью заслонить от меня рацию, но я, конечно, все слышу.
Давид командует:
"Джино, Сандро, вы остаетесь снаружи. Витторио, Дино, вы со мной к черному ходу. Марио, вы со своими людьми пройдете к главному входу с севера - так вас не будет видно с террасы....Как это - всего один комплект отмычек?!"
Голоса удаляются... затем умолкают. Тишина.
<p>
Комиссар Ро</p>