Лин Тонг вернулся. Игла, которую он держал в руке, на мгновение засверкала, пойманная лучом солнечного света, пробивающимся сквозь опущенные жалюзи.
"Пожалуйста!" Ее голос был неистовым хныканьем.
Он быстро подчинился. Затем он откинулся назад и смотрел, как игла действует, чувствуя это странное возбуждение, которое было отчасти чувственным, а отчасти - ожиданием того, что она может сказать. Ибо прекрасная дама пела, как птица, когда тонкий яд иглы уносил ее чувства. И нужно было так много узнать о Рауле Дюпре, который, как он был уверен, принадлежал к французской разведке.
Но он должен был иметь
крышу для его начальства.
И хотя сама Тони не знала наверняка, что ее отец работал с французской разведкой, у нее было гораздо больше полезной информации, чем она думала.
* * *
Рауль Дюпре сидел в своем уставленном книгами кабинете, вспоминая прошлое и пытаясь решить, как поступить в настоящем. Атмосфера в комнате помогла ему задуматься. В отличие от бамбукового мира Вьетнама, кабинет представлял собой симфонию мебели из красного дерева и тика, большую часть которой Дюпре привез из Парижа, чтобы сохранить свое чувство национальной принадлежности. Было слишком легко потерять свою идентичность в стране, где язык, обычаи и нравы были всего лишь подражанием парижскому. Ему нужно было что-то, кроме тоски по дому, чтобы напомнить себе, что он был и всегда будет верным французом.
Реклама обеспокоила его, а также взволновала. Поль Ла Фарж был мертв. Но La Petite Fleur наверняка все еще живет в мадам Поль Ла Фарж. Клэр Ла Фарж. Он никогда не встречал ее, но Поль часто говорил о ней в былые времена, а Дюпре слышал что-то о ней после смерти ее мужа. Она с достоинством носила одежды вдовы, и никакие лихорадочные руки не вырвали ее из траура. Несомненно, она все еще была верна памяти Поля Ла Фаржа. Но как - начал он задаваться вопросом - ей удавалось оставаться в коммунистическом Северном Вьетнаме все эти годы? Почему они позволили ей остаться? Кем она стала? Или она мертва, и это какая-то хитрость? Дюпре был совершенно встревожен. Призыв к битве имел зловещую нотку. Что именно может означать этот вызов?
Насколько он знал, разведка оставила мадам одну, очевидно нейтральную в этой беспокойной стране. Но, возможно, они все еще использовали ее. Или что еще может означать использование знаменитого кодового названия в объявлении в газете? Он должен узнать немедленно. Это может быть рискованно, но это необходимо сделать. Он не мог связаться с мадам Ла Фарж - даже если предположить, что знает как - без предварительного знания ее положения во французской разведке. Штаб сможет ему сказать. Но было одно, что он мог сделать, прежде чем позвонить им по прямой линии экстренной помощи.
Он снял трубку своего стандартного телефона и позвонил в «Таймс оф Вьетнам». Если и в чем он был уверен в своей неуверенной жизни, так это в том, что его телефон еще не прослушивался.
Он назвал свое имя Тран Суан Кам и говорил на вьетнамском языке с прекрасным акцентом.
«Я хочу поинтересоваться рекламой, которая появилась сегодня утром в Личной колонке», - легко сказал он. «Тот, что подписал La Petite Fleur. Возможно, это может быть для меня, но я не могу быть уверен, пока не узнаю, кто его поставил. Были ли оставлены какие-либо инструкции относительно ответов?» Он сделал паузу, пытаясь придумать опровержение возможному аргументу, например: «Мы не уполномочены выдавать такую информацию».
К его удивлению, ответ пришел легко и без аргументов.
«Да, сэр. Нам велено сказать, что ответы должны быть адресованы одному Сайто, работающему в хостеле Long Hue». Голос звучал так, словно ему не нравилось упоминать название столь скромного места. Потом он просиял, и его хозяина поразила радостная мысль. «Но вы опоздали, сэр. На объявление уже был дан ответ. По крайней мере, час назад».
Сердце Рауля упало. Сайто! Сообщение было от Клэр Ла Фарж, и кто-то подхватил его до него. В тревоге он позволил своему гневу подняться.
«Мой добрый друг, я не спрашиваю о вакансии, которая была заполнена. Теперь ясно, что сообщение было для меня. Могу я спросить, кто еще об этом просил?»
«Эту информацию, сэр, я не уполномочен давать», - раздраженно сказал голос. «И я не могу сказать, для кого было предназначено сообщение».
Рауль с опозданием сдержал гнев. «Могу заверить вас, что это действительно было для меня, и крайне важно, чтобы я знал, кто еще…»
«Все запросы конфиденциальны, сэр. Я сказал вам все, что позволяет наша политика». Голос был самодовольным.
"Но…"
"Нет!" - торжествующе сказал голос. Звук хлопнувшей трубки ударил Дюпре в ухо. Он медленно повесил трубку и попытался обдумать это.
Насколько он знал, он был единственным мужчиной в Сайгоне, которого должно было интересовать имя La Petite Fleur. Все остальные контакты Поля Ла Фаржа во время войны так или иначе рассеялись; кто-то мертв, кто-то дома во Франции, кто-то в других странах, всего один или два в штаб-квартире. И штаб-квартира не увидела бы выпуск «Вьетнам Таймс» в десять тридцать. Кто-то еще перехватил сообщение, которое должно было быть предназначено для него.
Он вспомнил, что Сайто был преданным рабом Пола. Очевидно, мадам не могла сама приехать в Сайгон за помощью, потому что все контролировали коммунисты.
Насколько полностью они контролировали мадам? Само присутствие Сайто могло стать ловушкой наживки.
Дюпре медленно подошел к своему массивному письменному столу из красного дерева и открыл центральный ящик маленьким золотым ключиком, который он носил на брелке для часов. Пришло время, если не время, привести в движение механизмы.
Он достал из ящика небольшой телефонный аппарат и воткнул его в стену. Он быстро набрал нужный номер. Он быстро ответил.
«Простите, - начал он, - у меня вопрос относительно северных полей. У вас есть La Farge, внесенный в ваши списки как потенциальный покупатель земель, которые мы обсуждали в прошлом месяце?»
«Нет», - последовал ответ. «Я бы так не сказал».
«Или, может быть, La Fleur? Возможно, я неправильно прочитал имя».
Голос был слегка озадаченным, но решительным. «Нет, Ла Флер».
«А. Тогда я ошибаюсь. Но все ли в порядке с землями? Дождь не повредил урожай, который невозможно восстановить?»
Ответивший голос был определенно озадачен. «Насколько нам известно, конечно. Но я сразу выясню».
«Пожалуйста. Очень важно, чтобы вы подтвердили как можно быстрее».
"Пять минут."
«Хорошо. Я буду ждать твоего звонка».
Рауль Дюпре повесил трубку и зажег панателу из серебряной шкатулки на своем столе. Телефон зазвонил, когда он глубоко вдохнул в третий раз.
"Месье?" - сказал голос.
"Я слушаю."
«Нет. Абсолютно нет. Положительно. Мы подтверждаем отрицательный ответ по всем трем пунктам. Фактически, что касается вашего последнего вопроса, земли считаются вполне безопасными с точки зрения бизнеса».
"Спасибо."
Рауль Дюпре целую минуту изучал телефон, прежде чем отключить его и положить обратно в ящик стола. Это не дало ему никаких дальнейших ответов. Он запер ящик и вернул ключ на брелке в карман жилета.
Информация, полученная от его агента по связям с французской разведкой, не говорила ему, как относиться к срочному вызову в личном объявлении, подписанном одним из бессмертных секретных агентов Франции, Ла Петит Флер. Но он сказал ему, что мадам Ла Фарж не работала с французской разведкой. Также не было известно о ее дезертирстве. Скорее, ее плантация по-прежнему считалась «безопасной» для французских агентов, которые могли использовать ее во время беды. Казалось, что никто, кроме мадам Ла Фарж, не мог стоять за напечатанной просьбой о помощи.
Дюпре нажал кнопку звонка, сигнализируя о толстом Мару, который служил с ним в том или ином качестве почти двадцать лет, и дал ему четкие инструкции.
Позже ему придется сделать еще один особенный звонок на еще более секретный номер.
* * *
Тони была в экстазе. Комната Лин Тонг превратилась в рай из пушистых облаков и лазурного неба, по которому она парила, бестелесная, без каких-либо ограничений. Не было ни папы, ни хмурого общества, ни морального уровня, который нужно поддерживать. Казалось, что огромная вселенная была под ней, маленькая и бесконечно малая, не стоящая беспокойства существующего в воздухе.
"Ты любишь меня теперь, любовь моя?" Голос Лин Тонг ласкал ее обнаженное тело.
«О, да, я люблю тебя - как я люблю тебя».