* Известная бацилла, открытая одноименным ученым.
<p>
</p>
* Голландский изобретатель, которому мы обязаны открытием одноименного угля.
<p>
</p>
* Гениальный французский повар, который изобрел самый вкусный способ варки яиц.
<p>
</p>
* Данное при крещении имя синьора Вагона Литтса.
<p>
<a name="TOC_id20231156" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>
<a name="TOC_id20231158"></a>УТРИЛЛО
<p>
</p>
* Мирный договор 1648 года между пруссами и шведами.
<p>
</p>
* Чрезвычайно импрессионистский французский художник.
<p>
</p>
* Испанский тореро, которому сначала наставила рога известная актриса, а потом, окончательно, бык породы Миура, на Пласа — де — Торос в Севилье, в пять вечера.
<p>
</p>
* Диалектная форма, использующаяся среди неаполитанских рыбаков, чтобы обозначить самца кефали («Вытащил свою кефаль!!!»).
<p>
<a name="TOC_id20231194" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>
<a name="TOC_id20231196"></a>ПАМФЛЕТ
<p>
</p>
* Воздушный французский сыр, очень мягкий и вкусный.
<p>
</p>
* Слуга Д' Артаньяна («верный Памфлет»).
<p>
</p>
* Знаменитый шпион Ришелье из романов Дюма («коварный Памфлет»).
<p>
</p>
* Жестокий и полемический пасквиль, короткий и красочный. Примечание: герой плаща и шпаги, обессмерченный интерпретацией Жерара Филипа.
<p>
<a name="TOC_id20231232" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>
<a name="TOC_id20231234"></a>ГРИЛЬПАРЦЕР
<p>
</p>
* Легкий гусеничный танк, использовавшийся немцами во Второй Мировой войне.
<p>
</p>
* Знаменитый австрийский драматург.
<p>
</p>
* Жесткокрылое насекомое (научное название «Ampheotbixtis grillus»), которое производит характерный звук виолончели, трением скакательных суставов по хитиновым лопаткам.
<p>
</p>
* Цепь отелей и закусочных на автостраде Бреннеро.
<p>
<a name="TOC_id20231816" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>
<a name="TOC_id20231818"></a>МАШЕРПОН
<p>
</p>
* Самое жестокое оскорбление, использующееся в бергамских долинах.
<p>
</p>
* Прозвище, которым альпийские стрелки называют молодых, еще неопытных новобранцев. Ставшее впоследствии шуткой, с которой ломбардские отцы обращаются к своим сыновьям, когда они возвращаются из парикмахерской, стриженые под ноль («Красив, как машпун!»).
<p>
</p>
* Молочный продукт, употребляющийся как десерт, с сахаром и ликером.
<p>
</p>
* Персонаж комедии дель арте (знаменитый «Синьор Машерпон — ворчун» и «Обманутый Машерпон»).
<p>
<a name="TOC_id20231854" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>
<a name="TOC_id20231857"></a>КОНТУМЕЙС
<p>
</p>
* Царь Понта, враг Помпея.
<p>
</p>
* Говорится про человека, с обширным раздутым и гнойным синяком.
<p>
</p>
* Говорится про человека, отсутствующего на заседании суда.
<p>
</p>
* Упрямый, настырный.
<p>
</p>
* Оскорбительное выражение, используемое в Палермо, в ответ на неприятное требование или приказание («Приходи завтра!» — «Мейс тебе!(Con tu mace!)»).
<p>
<a name="TOC_id20231897" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>
<a name="TOC_id20231899"></a>МИКОЛОГ
<p>
</p>
* Исследователь, специализирующийся на разделении материи на мельчайшие частицы, которые можно наблюдать в электронный микроскоп.
<p>
</p>
* Ученый, изучающий жизнь грибов.
<p>
</p>
* Человек с маленьким черепом, из — за отставания в развитии.
<p>
</p>
* Образная речь, использованная Мененио Агриппой, чтобы убедить чернь смириться с его волей.
<p>
<a name="TOC_id20231936" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>
<a name="TOC_id20231938"></a>УЛАВЛИВАТЬ
<p>
</p>
* Древнее искусство, развиваемое корпорацией кроватных сеток «Canton Ticino», заключающееся в размещении металлических пружин в кровати по две и более, с оставлением пустых мест.
<p>
</p>
* Глагол, выражающий чувство досады, раздражения, боли или презрения.
<p>
</p>
* Глагол, выражающий концепцию соблазнения, тонко использующего искусство обмана.
<p>
</p>
* Аккуратная штопка сетей, выполняемая сицилийскими рыбаками после того, как из них вырвалась рыба — меч.
<p>
<a name="TOC_id20231973" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>
<a name="TOC_id20231975"></a>АУШВИЦ
<p>
</p>
* Союз Аушвица. Альянс между некоторыми протестантскими баварскими князьями против католических князей, существовавший во время Тридцатилетней войны.
<p>
</p>
* Знаменитая победа Наполеона над австро — прусскими войсками в 1805 году, которая известна как «Солнце Аушвица».
<p>
</p>
* Колония для гелиотерапии, основанная фюрером, для перевоспитания детей польских евреев.
<p>
</p>
* Вид водки с высоким содержанием алкоголя, которую употребляют в Белграде вместе с вонючей квашеной капустой.
<p>
<a name="TOC_id20232011" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>
<a name="TOC_id20232013"></a>ИРОД
<p>
</p>
* Красивый остров в Эгейском море.
<p>
</p>
* Известный педиатр, основатель одноименного института для брошенных детей.
<p>
</p>
* Презреннейший библейский царь.
<p>