"Не будем тратить зря свое время, - сказала она. «Ни минуты. Давай переместим ее, Ник. Вы знаете какое-нибудь безопасное место, куда мы можем отвезти ее? По крайней мере, на сегодня?
Она снова казалась напуганной, и я решил подыграть. Может, она действительно знала, о чем говорила. В любом случае я знал, что никуда не уйду и не заставлю ее говорить по-настоящему, пока давление не исчезнет и она не расслабится. Затем, если бы я мог влить ей несколько напитков, я мог бы начать разбираться в этом беспорядке.
«Хорошо, - сказал я. «Мы переместим ее. Просто дайте мне несколько минут, чтобы осмотреть ее, а? Вы не просто сядете на борт чужого корабля и взлетите в следующую минуту ».
Мы прошли рубку в каюту владельца. Она задернула занавески на иллюминаторах и включила мягкое непрямое освещение, затем повернулась и посмотрела на меня сияющим коричневым взглядом. «Ты сказал, что умеешь управлять лодкой, Ник». Обвинительный.
"Я делаю. Я бывал на лодках, то и дело, большую часть своей жизни. Мне все еще нужно осмотреть ее, прежде чем вытащить ее. Просто позволь мне разобраться с этим по-своему, а? И давайте прямо скажем: я капитан, а вы - команда. Я отдаю приказы, а вы подчиняетесь. Понял?"
Она нахмурилась, затем улыбнулась и сказала: «Понятно, капитан. По правде говоря, я ничего не знаю о лодках, поэтому мне приходится полагаться на вас ».
«Мне было интересно об этом», - сказал я ей. «Если бы вы знали что-нибудь о лодках».
Она грациозно прошла через ковровое покрытие от стены до стены к крошечному бару. «Я не просто признал это. Я ... я планировал, что кто-то другой будет управлять ею вместо меня.
Я снял куртку и шляпу и бросил их в кресло. На столе, поверх стопки карт, стояла синяя яхтенная фуражка. Кепка имела мягкий верх, легко формировалась и несла два скрещенных золотых якоря. Я надел его, и он мне идеально подошел. Кепка для плейбоя, не рабочая одежда, но сойдет. Я закатал рукава. У меня уже была куриная кровь на лондонском костюме, и я подумал, что немного морской краски и моторной смазки никому не повредит.
Лида издавала чокнутые звуки в баре. Она остановилась и посмотрела на «люгер» в поясной кобуре и на стилет в замшевых ножнах на моей правой руке. Она открыла рот и облизнула губы розовым язычком.
«Полагаю, я была дурой, - сказала она мне. - Я имею в виду, чтобы не доверять тебе. Вы убили двоих из них сегодня вечером! Ты ... ты бы не сделал этого, если бы не был на моей стороне, если бы ты не был тем, кем себя называешь.
Я показал ей свои верительные грамоты. Я редко ношу с собой верительные грамоты, которые мог бы признать непрофессионал, но сегодня я имел. Беннетт представил меня как Ника Картера. Хок хотел этого. Это не была работа под прикрытием - он даже не был уверен, что есть работа, - и я должен был играть ее полностью. По крайней мере, до тех пор, пока дело не разовьется и картина не прояснится.
Дела развивались, да, но пока особых разъяснений не было.
Лида смешала мартини. Теперь она налила две и погрозила мне пальцем. «С разрешения капитана, сэр, можно нам выпить перед тем, как пойти на работу? Вы что-то знаете, мистер Картер? В этой кепке ты похож на пирата.
Я подошел к бару и взял холодный стакан. Я отпил. Она сделала хороший мартини.
«Один стаканчик», - сказал я ей. «Затем вы меняетесь на что-то другое, и мы приступаем к работе. И вы можете иметь в виду, что - вы только что сказали - я пират, когда мне нужно быть. Надеюсь, мне не придется заставлять тебя ходить по доске, Лида. Ради нас обоих.
Она подняла мне бокал. В этом жесте был намек на насмешку. Желтые пятна зашевелились и зашевелились в карих глазах, когда она улыбнулась. "Да сэр!"
Она внезапно наклонилась вперед и легко поцеловала меня в губы. Я ждал этого шанса, и теперь я быстро залез под ее мини-юбку, мои пальцы только коснулись ее внутренней части бедра, и выхватил маленький пистолет из кобуры с подвязками, которую она носила высоко и около ее промежности. Я заметил это, когда она поднималась по лестнице.
Я держал игрушку на ладони. Это была «Беретта 25 калибра» с затыльником из слоновой кости. Я усмехнулся ей. «Теперь, когда ты решил довериться мне, Лида, тебе это не понадобится. Вы позволяете мне беспокоиться об оружии, а?
Она спокойно посмотрела на меня через край своего бокала, но ее рот напрягся, а в глазах закрутились желтые искры.
«Конечно, Ник. Ты капитан, дорогая.
Капитан, дорогой, сказал: «Хорошо. А теперь допей этот напиток и переоденься во что-нибудь, над чем ты можешь работать. Я собираюсь осмотреться. Я вернусь через десять минут, и мы переместим эту громадину.
Я вернулся посмотреть на двигатели. Дизели Twin V8, Cummins и я оценили около 380 лошадиных сил. Она должна идти со скоростью около 22 узлов, с максимальной скоростью 25 или около того.
Я продолжал проверять, используя фонарик, который нашел на ящике для снастей возле двигателей. Работа должна была быть быстрой, но я знал, что ищу, и был довольно тщательным. Ее ширина составляла 16 футов, а общая длина - 57 футов. Дубовые рамы под красное дерево на бронзе. Отделка надстройки из красного дерева и лакированного тика. Она несла 620 галлонов топлива и 150 галлонов воды. Вы можете пройти долгий путь на таком их большом количестве
э.
Рубка была забита ящиками, длинными и плоскими, и мне было интересно, что это за орудия. У меня не было времени, чтобы узнать это сейчас, и меня это действительно не интересовало. Позже я мог бы быть - если бы эти пистолеты были использованы во время вторжения в Гаити. Это была лишь одна из приятных маленьких заданий, которые дал мне Хоук - остановить вторжение на Гаити, если и когда оно окажется неизбежным. Старик не дал мне никаких предложений, как мне это сделать. Просто сделай это. Это были приказы.
Я развернул лодку и бросил ее на буксир. Я решил выскользнуть из якоря, вместо того, чтобы дурачиться с ними из-за того, что у меня было так мало рук, поэтому теперь я скользнул за кормовую веревку и позволил ей поворачиваться, как она хотела. Я вернулся к двигателям, завел их, и они начали тихо мурлыкать на нейтрали. Я нашел выключатели и включил ей ходовые огни. У нее было двойное управление, но я решил провести ее вверх по течению от флайбриджа. Я мог бы лучше обмануть ее оттуда, и я все еще немного нервничал; Странная лодка похожа на странную женщину - пока вы не познакомитесь, все может случиться, а движение и каналы Гудзона - не то, с чем можно дурачиться.
Лида Бонавентура подошла ко мне сзади, когда я изучал светящуюся приборную панель. Она переоделась в слаксы и толстый свитер, прошитый косичками, который скрывал ее большую мягкую грудь. Она поцеловала меня в ухо, и я вспомнил, как она прикоснулась ко мне в церкви вуду, и с моей стороны потребовалась некоторая концентрация, хотя я знал, что она играет в игры, и решил, что я любитель секс-игр, чтобы сказать ей пойти и снять носовой якорь. Она действительно знала достаточно, чтобы сделать это.
Минутой позже мы плыли против течения против течения, большие дизели мягко фыркали, а кильватер узкий и сливочный. Некоторое время я прислушивался к двигателям и знал, что они в хорошей форме. Я включил белый ходовой свет перед собой. Лида развалилась возле моего стула, пока я объяснял, что такое буи канала, как их обнаружить и что они означают. Она выслушала, кивнула, подошла к стулу и погладила меня по щеке своими длинными прохладными пальцами. Время от времени она говорила «да, дорогая», и «нет, дорогая», и я задавалась вопросом, насколько большим лохом она считала меня. Мы чертовски быстро добрались до любимой сцены; Мне было интересно, что она имела в виду помимо этого. Если это не угрожает текущему бизнесу, старый Баркис был готов!
«Куда мы идем, Ник?»
Я не спускал глаз с танкера, идущего вниз по течению в порт. «Примерно в сорока милях вверх по реке», - сказал я ей. «Там есть пристань, недалеко от места под названием Монтроуз. Им управляет парень по имени Том Митчелл, и мы были довольно хорошими друзьями. Мы можем полежать там какое-то время, и у нас не будет никаких вопросов ».
«Мне это нравится», - согласилась она. "Никаких вопросов не было задано."
- То есть, кроме меня.
Она похлопала меня по щеке. "Конечно, дорогая. Кроме тебя.
Я заметил буй канала и скользнул на правый борт. Прямо перед нами мост Джорджа Вашингтона представлял собой сверкающую дугу с белыми движущимися стержнями автомобильных фар, плетущими блестящий гобелен из ничего.
Я подумал, что с таким же успехом могу улучшить тихие часы, выжать из путешествия все, что в моих силах.
- Насчет того вуду, Лида. Насколько это было подлинно? Я имею в виду, действительно ли коза собиралась…
Она стояла, положив руки мне на плечи, дыша мне в ухо. Я чувствовал запах этих дорогих духов и неплохой запах засохшего женского пота на загорелой коже.
Она тихонько рассмеялась. «Да, дорогой, эта коза действительно собиралась. Это обычная часть шоу. Это один из способов собрать деньги для нашего дела. Ты и мистер Беннет, бедняга, сели бесплатно, но билеты обычно стоят сто долларов.
Теперь мы были под мостом и окунались в относительную темноту за ним. «Другими словами, - сказал я, - это было очередное грязное шоу? Как пони и женщина, или собака и женщина, или секс втроем или четверка? То, что вы видите на площади Пигаль?
Я почувствовал, как она пожала плечами. «Я полагаю, это можно было бы так назвать. Но он приносит большие деньги, мы очень тщательно проверяем людей и никогда не делаем оленей, только смешанные пары, и мы старались не переусердствовать. О вуду - некоторые из них были достаточно достоверными. Это зависит от того, что вы подразумеваете под подлинным ». Она снова засмеялась и наклонилась, чтобы покусать мое ухо. Я понял, что она не просто шутила надо мной, хотя это могло быть частью всего этого. Она была искренне возбуждена, сексуально возбуждена, и я мог это понять. Та церемония вуду, фальшивая или нет, и убийства, и кровь, и бег, и бегство в лодку по темной текущей реке с мягким апрельским воздухом - все это были мощные афродизиаки. Я сам их ощущал.
Лида снова села на комингс, наблюдая за мной в тусклом свете. Она покосилась на меня и провела пальцем по своим пухлым губам, как и раньше.
«На самом деле существует три вида вуду», - сказала она. «Настоящее вуду, которое посторонние почти никогда не увидят, и туристическое вуду, которое может увидеть каждый - и наши.
Что ты видел сегодня вечером. Фальшивый секс-вуду ».
Она вздохнула. «Это было хорошо, пока длилось. Мы заработали много денег на этом деле ».
Я вынул из кармана рубашки пачку сигарет и кинул ей. Я делаю их в Стамбуле - очень длинные и тонкие, из латакии, перике и Вирджинии, с золотым тиснением NC на фильтре - и это один из моих очень немногих предметов тщеславия.
«Зажги нас», - сказал я ей.
Я наблюдал, как она изучает золотой NC, когда она зажигает их от зажигалки на приборной панели. Она выпустила дым через свой маленький прямой нос и протянула мне мой. «Я впечатлена», - сказала она. «Поистине впечатлен. И с облегчением. Я действительно начинаю верить, что ты Ник Картер.
К этому моменту мы миновали реку Гарлем. Я вытащил ее немного ближе к середине реки. А пока река была в нашем распоряжении, если не считать вереницы барж у берега Джерси, движущихся, как призраки, против высоких выступов Палисадов.
«Тебя сложно убедить», - коротко сказал я. «Но неважно - что было в этом напитке сегодня вечером?»
«Ничего особенного. Просто немного ЛСД ».
Я кивнул. "Это приятно знать. Немного ЛСД, да? Хорошо. Я беспокоился об этом - я думал, что это может быть что-то мощное или опасное ».