-- Еще я заметила, что на уроках ты часто колдуешь посохом, - не стала настаивать и сменила тему Гермиона. - Это как -- то связано с шуткой, что в квиддиче вы летаете на деревьях вместо метел? Ну, в качестве шутки посохи вместо палочек, как деревья вместо метел?
Дядя Федор озадаченно почесал в затылке и оглянулся, как будто ища поддержки у кота. Матроскин, впрочем, отсутствовал, как и всегда в последние две недели. У него постоянно были какие-то дела днем, а также и ночью, пару раз расспрашивал дядю Федора об анимагах, что-то намурлыкивал под нос и сообщал самые свежие новости, за исключением, собственно говоря, задания на первый тур.
-- Эээ, нет, - ответил дядя Федор, припомнив то, что они проходили на первом курсе. - Посохи по-настоящему, они как палочки, в чем-то лучше, в чем-то хуже.
-- И в чем же? - спросила Гермиона, смущенно улыбаясь.
Дядя Федор знал уже, что это не смущение, а нежелание демонстрировать неровные зубы, но все равно, он не мог побороть мысли, что такая улыбка идет Гермионе гораздо больше. Преодолев себя, дядя Федор собрался с мыслями и ответил, почти по учебнику.
-- Посохи традиционно использовались для ближнего боя и помощи в странствиях. Несмотря на то, что при колдовстве они не так удобны и быстры, как волшебные палочки, с их помощью можно творить более сильную волшбу, а также выбираться из болот, летать, почти как на метлах, и сражаться, без использования волшебства.
После чего добавил, тоже немного смущенно.
-- Сейчас этим, правда, уже почти никто не пользуется, палочки и вправду удобнее и быстрее, но традиция есть традиция. Да и привык я к посоху, как-то без него руки как будто пустые.
За прошедшие две недели ученики Хогвартса тоже немного привыкли к посоху в руках дяди Федора, а сам он значительно усовершенствовал свой английский. Говорил, конечно, еще небыстро и с ошибками, но главное -- его понимали, и он понимал других. Свою роль, конечно, сыграло и то, что Аластор Грюм, преподаватель ЗОТИ, ходил с посохом, хотя колдовал, используя волшебную палочку.
-- Вот вы где! - Матроскин дышал тяжело, как будто бежал всю дорогу, задрав хвост.
-- Кто будет шуметь -- выгоню из библиотеки, - пробормотала мадам Пинс.
-- Идем, идем, - прошипел Матроскин, - идем на улицу, ты должен сам это увидеть!
Он провел Гермиону и дядю Федора мимо хижины Хагрида, причем Клык, лежавший на крыльце, лишь лениво повел в их сторону взглядом. Втроем, они углубились в лес, и в какой-то момент Матроскин поднес лапу ко рту. Шаги его стали вдвойне осторожными, и Гермиона с дядей Федором переглянулись недоумевающе. Что такого мог найти Матроскин в глубине Запретного Леса?
-- Драконы! - неслышно ахнула Гермиона, прижимая руку ко рту.
-- Испытауние на первуый тур, - мяукая и подпуская "у" в слова больше обычного, сообщил Матроскин.
-- Я должна предупредить Гарри! - воскликнула Гермиона, и побежала обратно в Хогвартс.
-- Тебя ждет испытание, связанное с драконом, племянник, - сказал Игорь Каркаров.
-- Я знаю, дядя, - вздохнул дядя Федор.
Отношения между ними в эти две недели оставались напряженными, по совокупности причин, связанных с выбором Кубка. Но все же, когда Каркаров получил точную информацию о первом испытании, он поспешил сообщить дяде Федору, который как раз вернулся с Матроскиным из Запретного Леса.
-- Но зато теперь у тебя будет преимущество перед остальными! - самодовольно потер руки Игорь.
Дядя Федор сообщил честно и открыто.
-- Я сказал подруге Гарри Поттера... точнее она была со мной и видела драконов в Запретном Лесу.
-- Как вы узнали, где их прячут? - нахмурился Каркаров.
-- Не я, Матроскин, - ответил дядя Федор, подумав, что и вправду не знает, где кот черпал информацию.
Он припомнил, что вроде бы Матроскин что-то говорил о местном завхозе и его кошке. Дядя Федор ощущал смутное недовольство ситуацией. Не совсем честно стал чемпионом, теперь вот получил информацию о первом задании... все это складывалось в картину, как будто он обманывает остальных, как будто жульничает в состязании.
-- А что Матроскин? - тут же возмутился кот. - Прятать надо лучше!
-- И все равно -- это нечестно, - сказал дядя Федор.
-- Поэтому я не стал возражать, чтобы ты пригласил свою девушку с собой, - улыбнулся кот.
-- Она не моя девушка, - возразил дядя Федор.
-- А чья? - задал провокационный вопрос Матроскин.
Дядя Федор задумался и не нашел ответа.
-- Вот! - победно поднял лапу вверх кот. - Она сама по себе девушка, своя собственная! Поэтому, дядя Федор, не теряй времени, и сразу как повергнешь дракона к стопам своей принцессы, проси ее руки... в смысле приглашай ее на Рождественский бал!
-- Бал?! - и тут же лицо дяди Федора исказилось, он вспомнил и повторил упавшим голосом. - Бал.
-- Вот, Матроскин плохого не посоветует! - самодовольно промурлыкал "советчик".
-- Кто она? - спросил Каркаров.
-- Гермиона Грейнджер, - ответил дядя Федор. - Дружит с Гарри Поттером, так что он теперь тоже знает о драконах.
-- Ну, - Каркаров подергал себя за бородку. - Мадам Максим точно знает, через местного лесничего. Так что никакого жульничества, теперь все в курсе, что в первом испытании будут драконы.
Дядя Федор кивнул, ощущая облегчение. Можно было не сомневаться, что Гарри Поттер расскажет о драконах второму чемпиону Хогвартса, Седрику Диггори. Пускай дядя Федор общался с Гарри всего пару раз и то мельком, из рассказов Гермионы он знал о честности и прямоте Поттера.
В общем, все проблемы разрешились, за исключением, собственно, драконов.
-- В чем именно будет заключаться испытание, Бэгмен и Дамблдор держат в тайне, но можно предположить, что это не будет поединок с драконом, - сказал Каркаров, продолжая задумчиво дергать себя за бородку.
Дядя Федор кивнул. Гермиона более чем достаточно просветила его по истории Турнира, почему тот был закрыт, о проценте смертности среди Чемпионов, и так далее.
-- Так от кого, говоришь, ты узнал о драконах? - обратился директор Дурмштранга к Матроскину.
Тот не стал отвечать, лишь зевнул широко и поправил шарф.
-- Понятно, - с ноткой раздражения сказал Каркаров, - но разузнать о сути задания у своего таинственного источника можешь?
-- Могу... спросить, - подумав, ответил Матроскин. - У нас все... сложно.
-- Спроси, а мы пока подумаем, что можно противопоставить дракону. Глаза -- слабое место дракона! - важно объявил Каркаров племяннику.
Дядя Федор кивнул, думая о том, что бить магией по глазам чересчур жестоко и надо придумать другой выход.
Кот и кошка сидели на Астрономической башне, чуть поодаль друг от друга, потому что Минни, как кошка строгих правил, не одобряла быстрой и чрезмерной близости. Не говоря уже о такой интимной вещи, как сидение на башне ночью под полной луной, прижавшись, друг к другу.
-- Как продвигаются занятия? - спросила Минни, глядя зеленым глазами на Матроскина.
-- Не спеша, - ответил тот, подергивая хвостом.
Надо было переходить к вопросу испытаний, но что-то пока не получалось. Когда миссис Норрис в первый раз сообщила, что Минни превращается в человека и обозвала ту кошкой - извращенкой, Матроскин решил, что это шутка. Услышав то же самое от Живоглота -- кота Гермионы -- задумался. Затем подтвердил Клык -- собака Хагрида, и Матроскин спросил саму Минни, на что кошка предложила ему тоже научиться превращаться в человека.
Собственно, именно об этих занятиях -- превращениях она и спрашивала сейчас.
-- Разве ты не хочешь пойти со мной на Рождественский бал? - строго мяукнула Минни.
-- Хочу, - ответил Матроскин.
-- Тогда занимайся! Середина ноября, вот уже скоро первый тур Турнира, а там месяц и уже будет бал! Танцевать, ладно ты умеешь, - быстро мяукала Минни, и хвост ее постукивал по крыше, - но не в человеческой же форме!
-- Я и в кошачьей хоть куда, - тут же самодовольно заявил Матроскин.
-- Я не смогу появиться там, в кошачьей форме! Неужели твое мяуканье под луной уже ничего не стоит? Ты же обещал и клялся, бил себя лапой в грудь и хвостом по воде!
Матроскин прищурился, понимая, что попал в затруднительное положение. Ради дяди Федора и его победы в Турнире, ради тысячи полновесных золотых рублей пошел он на этот шаг, но теперь Минни была уверена, что он любит ее. Сказать о том, что все это было обманом, Матроскин не мог -- остался бы с расцарапанной мордой и вырванным хвостом, не говоря уже о том, что потерял бы бесценный источник информации. Поэтому он прибегнул к старой, как мир уловке -- решил потянуть время, сославшись на неотложные дела.
-- Сразу после первого тура приступлю, - пообещал Матроскин. - Сама подумай, как без меня хозяин будет? Не справится же с испытанием! И директору Каркарову моя помощь нужна, и Филчу, и миссис Норрис
Минни издала фыркающий звук и начала демонстративно умывать мордочку.
-- В общем, всем я нужен, - быстро свернул опасную тему Матроскин, - дела, они ведь сами себя не сделают, верно?
Минни одобрительно кивнула и махнула хвостом, задев Матроскина по носу и усам. Жест, означающий, что так уж и быть, она его прощает на первый раз, но лучше ему бы все же приналечь на занятия и прийти вместе с ней на бал в человеческой форме.
-- А вот если бы хозяин точно знал, в чем будет заключаться испытание, то у меня было бы больше времени для занятий, - подкатил пробный шар Матроскин.
Кошка Минни -- МакГонагалл в образе человека -- в свою очередь оказалась в затруднительном положении. Она сказала Матроскину в свое время, что связана с Министерством, чтобы объяснить свою осведомленность. В сущности, даже не соврала (в кошачьей форме МакГонагалл позволяла себе на волосок -- другой отступить от строгих правил, которых придерживалась, как декан Гриффиндора), в конце концов, она преподаватель Хогвартса, а тот подчиняется Министерству.
Но теперь, предстояло либо объяснять, кто она на самом деле и признаваться, что врала Матроскину, либо умолчать о сути задания. Рассказывать о драконах было безопасно, через Хагрида Гарри Поттер все равно узнал бы о них. Но раскрывать суть задания чемпиону Дурмштранга и не предупреждать своих, учеников Хогвартса? Просто решительно невозможно! При этом правила и обязанности точно не дали бы МакГонагалл предупредить чемпионов Хогвартса, следовательно, оставалось только промолчать.
Поэтому она фыркнула, провела хвостом по шее Матроскина, вкладывая в это следующий смысл: "конечно, я знаю, но ты провинился и не заслужил, вот когда получишь мое одобрение, тогда я все тебе расскажу". После чего мяукнула и спрыгнула с башни на проходящую внизу стену.
-- Такое ощущение, что я эту тысячу рублей зарабатываю в поте лица, - пожаловался Матроскин звездам.
-- Спасибо! - Гермиона крепко обняла дядю Федора, почти повисла на шее.