Волшебный остров Тисов (ЛП) - Baum Lyman Frank


<p>

The Enchanted Island of Yew</p>

<p>

Whereon Prince Marvel Encountered the High Ki of Twi</p>

<p>

and Other Surprising People</p>

<p>

By</p>

<p>

L. Frank Baum</p>

<p>

Author of "The Wizard of Oz,"</p>

<p>

"The Life and Adventures of Santa Claus,"</p>

<p>

"The Magical Monarch of Mo," Etc.</p>

<p>

СОДЕРЖАНИЕ</p>

   1. "ОДНАЖДЫ"

   2. ВОЛШЕБНЫЙ ОСТРОВ

   3. ЧУДЕСНАЯ БЕСЕДКА

   4. ПРИНЦ МАРВЕЛ

   5. КОРОЛЬ ВОРОВ

   6. ЗАТРУДНЕНИЯ НЕРЛА

   7. СЕРЫЕ ЛЮДИ

   8. УБИЙЦА ГЛУПЦОВ

   9. КОРОЛЕВСКИЙ ДРАКОН СПОРА

   10. ПРИНЦ МАРВЕЛ ОДЕРЖИВАЕТ ПОБЕДЫ

   11. ХИТРОСТЬ КОРОЛЯ ТЕРРИБУСА

   12. КРАСОТА В ПОДАРОК

   13. СОКРЫТОЕ КОРОЛЕВСТВО КИ

   14. КИ И КИ-КИ

   15. БОЛЬШОЙ КИ ТВИ

   16. РАЗНОГЛАСИЕ БОЛЬШОГО КИ

   17. РАЗДЕЛЕНИЕ БОЛЬШОГО КИ

   18. СПАСЕНИЕ БОЛЬШОГО КИ

   19. ВОССОЕДИНЕНИЕ БОЛЬШОГО КИ

   20. КОЛДУН КВИТОФФЛ

   21. УДИВИТЕЛЬНАЯ КНИГА ЗАКЛИНАНИЙ

   22. КОРОЛЕВА ПЛЕНТЫ

   23. РЫЖИЙ РАЗБОЙНИК ИЗ ДАУНЫ

   24. МАГИЧЕСКИЕ ЗЕРКАЛА

   25. ПУТЕШЕСТВЕННИКИ РАССТАЮТСЯ

   26. КОНЕЦ ГОДА

   27. СТО ЛЕТ СПУСТЯ

<p>

1. "ОДНАЖДЫ"</p>

   Я расскажу вам одну историю, одну из тех историй об удивительных приключениях, которые случились много-много лет назад. Возможно, вы задаетесь вопросом, почему так много историй случились "однажды", и так мало в те дни, в которые живем мы, но это легко объяснить.

   В прежние времена, когда мир был молод, - не существовало ни автомобилей, ни летательных аппаратов, вызывающих удивление; не было ни железнодорожных поездов, ни телефонов, ни каких-либо механических изобретений, которые могли бы привести людей в состояние сильного возбуждения. Мужчины и женщины жили просто и спокойно. Они были детьми природы, вдыхали свежий воздух вместо дыма и угольного газа, бродили по зеленым лугам и глухим лесам вместо того, чтобы ездить в автомобилях, ложились спать, когда темнело, и вставали вместе с солнцем, что совершенно отличалось от нынешних обычаев. Не имея книг для чтения, они рассказывали о своих приключениях друг другу и своим малышам, - эти истории передавались из поколения в поколение, и им благоговейно верили.

   Те, кто населял мир в прежние времена, не имея ничего, кроме своих рук, от которых полностью зависели, были до известной степени беспомощны, и поэтому феи жалели их и служили их нуждам терпеливо и открыто, часто показываясь тем, с кем они дружили.

   Так что в те дни люди знали фей, мои дорогие, и любили их вместе со всеми рилами и нуками, пикси и нимфами, и другими существами, принадлежащими к бессмертным. А сказка - это то, чему можно удивляться и о чем можно говорить благоговейным шепотом, ибо никто и не думал сомневаться в ее правдивости.

   В наши дни феи очень робки, потому что в обиход вошло так много любопытных изобретений людей, что чудеса Волшебной страны рядом с ними кажутся совсем не чудесными, и даже мальчиков и девочек уже не так легко заинтересовать или удивить, как в прежние времена. Поэтому милые и нежные маленькие бессмертные делают свою работу, оставаясь невидимыми и неизвестными, и живут в основном в своих собственных прекрасных царствах, где они почти не замечаются нашим деловым, суетливым миром.

   И все же, когда мы начинаем рассказывать волшебные истории, чудеса нашего времени становятся ничтожными в сравнении с отважными поступками и захватывающими переживаниями тех дней, когда феи открыто дружили с людьми; поэтому мы и возвращаемся в "когда-то, давным-давно" за сказками, которые мы больше всего любим - и которые дети всегда любили с тех пор, как человечество узнало, что феи существуют.

<p>

2. ВОЛШЕБНЫЙ ОСТРОВ</p>

   Когда-то посреди моря существовал волшебный остров. Он назывался Тисовым островом. На нем было пять больших королевств, управлявшихся людьми, - и множество покрытых лесом долин, полян, прекрасных лугов и мрачных гор, населенных феями.

   От фей некоторые люди узнали удивительные тайны и стали волшебниками и колдунами, обладавшими такой огромной силой, что весь остров считался одним из самых волшебных. Кто были эти волшебники и колдуны, простые люди не всегда знали, ибо в то время, как одни были королями и правителями, другие жили тихо, прячась в лесах или горах, и показывались редко или же вообще никогда не показывались. На самом деле, таких волшебников было не так много, как думали люди, но отличить их от обычных людей было так трудно, что на каждого чужака смотрели с некоторым любопытством и страхом.

   Остров был круглый, - как мясной пирог. Он был разделен на четыре части, - тоже как пирог, - за исключением центра, где, посреди гор, располагалось пятое королевство, называемое Спор. Им правил король Террибус, которого никто, кроме его собственных подданных, никогда не видел - да и тех, кто его видел, было немного. Ибо никому не разрешалось входить в королевство Спор, а его король никогда не покидал своего дворца. Но жители Спора имели дурную привычку спускаться вниз со своих гор, красть товары жителей других четырех королевств и уносить их с собой, не принося никаких извинений за столь ужасное поведение. Иногда те, кого они грабили, пытались сражаться с ними, но это был ужасный народ, состоявший из великанов с огромными дубинами, карликов, метавших пылающие дротики, и суровых Серых Людей из Спора, которые были самыми страшными из всех. Поэтому, как правило, все бежали от них, и люди были благодарны за то, что свирепые воины Спора не приходили грабить их чаще, чем раз в год.

   Именно из-за этого все, кто мог позволить себе такую роскошь, строили замки, в которых можно было жить, с такими толстыми каменными стенами, что даже великаны Спора не могли их разрушить. А детям не разрешалось уходить далеко от дома из страха, что какая-нибудь бродячая шайка грабителей украдет их и заставит родителей заплатить большой выкуп за их благополучное возвращение.

   Но, несмотря на все это, жители волшебного Тисового острова были счастливы и процветали. Нигде в мире трава не была зеленее, нигде лес не был более прохладным и восхитительным, нигде небо не было более солнечным, нигде море не было таким синим и игривым, как у них.

   Другие народы мира завидовали им, но не смели пытаться завоевать остров, изобилующий волшебниками.

<p>

3. ЧУДЕСНАЯ БЕСЕДКА</p>

   Та часть волшебного острова, которую ласкало восходящее солнце, называлась Дауна; королевство, окрашенное в розовые и пурпурные тона заходящим солнцем, называлось Ориэль, а южная часть, где в изобилии росли фрукты и цветы, была королевством Плента. На севере лежал Хег, владение великих баронов, которые не боялись даже людей из Спора; в королевстве Хег и начинается наша история.

   На прекрасной равнине стоял замок великого барона Мерда, прославленного как на войне, так и в мире, и уступавшего по важности только королю Хега. Это был огромный замок, с толстыми стенами, защищенный крепкими воротами. Перед ним раскинулась красивая полоска земли, далеко внизу поблескивало море, а за ним, совсем недалеко, виднелась опушка леса Лурла.

   В один прекрасный летний день смотритель ворот замка открыл калитку и опустил подъемный мост, после чего оттуда вышли три хорошенькие девочки с корзинами в руках. Одна из них шла впереди своих спутниц, как и подобало единственной дочери могущественного барона Мерда. Ее звали Сесили, у нее были золотистые волосы, розовые щеки и большие голубые глаза. За ней, веселые и смеющиеся, но с явным почтением к высокому положению своей юной леди, шли Берна и Хельда - смуглые брюнетки с озорными глазами, гибкие и изящные. Берна была дочерью главного лучника, а Хельда - племянницей капитана гвардии; они были назначены подругами по играм прекрасной Сесили.

   Все три побежали вверх по склону холма к опушке леса, а затем без колебаний нырнули в тень древних деревьев. Солнечного света уже не было, но воздух оставался прохладным и благоухал орехами и мхом, и дети весело и без страха бегали по тропинкам.

   Конечно, лес Лурлы был хорошо известен как обиталище фей, но Сесили и ее подруги совсем не боялись этих ласковых созданий, даже наоборот, жаждали встречи с могущественными бессмертными, которых они научились любить как нежных хранителей человечества. Поговаривали, что в Лурле также обитали нимфы и кривые нуки; но вот уже много лет никто не мог похвастаться тем, что ему посчастливилось встретиться лицом к лицу с кем-нибудь из этих волшебных созданий.

   Итак, поднимая несколько орехов здесь, а там - срывая ароматный лесной цветок, три девушки шли все дальше и дальше вглубь леса, пока не вышли на поляну, имевшую вид круга, покрытую мхом и папоротником вместо ковра и большими нависающими ветвями вместо крыши.

   - Какая прелесть! - весело воскликнула Сесили. - Давайте завтракать в этом прекрасном банкетном зале!

   Берна и Хельда расстелили скатерть и достали из своих корзин несколько золотых блюд и запас еды. Расположившись на траве, они вскоре удовлетворили свой аппетит, смеясь и весело болтая, как будто были дома в большом замке. В самом деле, вне всякого сомнения, они чувствовали себя счастливее на лесной поляне, чем в мрачных каменных стенах, и все три пребывали в таком веселом настроении, что стоило какой-нибудь из них что-то сказать, остальные тут же отвечали ей радостным смехом.

   Тем не менее, они дружно вздрогнули, услышав серебристый раскат смеха, ответивший на их собственный, и, обернувшись посмотреть, откуда доносится этот звук, увидели сидящее рядом с ними существо столь прекрасное, что сразу три пары глаз широко раскрылись, а три сердца забились гораздо быстрее, чем прежде.

   - Должна сказать, что вы пялитесь совершенно неприлично! - воскликнула новоприбывшая, одетая в мягкие воздушные одежды розового и жемчужного цвета, и чьи глаза сияли, подобно двум звездам.

Дальше