Тайна шелковой лестницы (ЛП) - Вирт Милдред А. 19 стр.


   - К редакции Star, - сказала водителю Пенни.

   Хотя Слиппер и ускользнул от нее, она полагала, что утро не потрачено впустую. Ей казалось, что отцу будет интересно получить ее отчет.

   "Очевидно, что Слиппер связан с Алом Геппером и другими медиумами Небесного Храма, - думала она. - Я также уверена, что это именно он проник в наш дом, но доказать это будет очень непросто".

   Пенни не вполне поняла, о чем разговаривали женщина и молодой человек. То, что они не доверяли друг другу, было очевидно, но почему женщина опасалась, что Слиппер может проникнуть на колокольню в отсутствие охранника?

   "Там должно храниться что-то очень ценное, - рассуждала она. - Но что это может быть?"

   Пенни полагала, что ее отец не откажет ей в просьбе обратиться в полицию с просьбой обыскать колокольню Небесного Храма. Однако ее ждало разочарование.

   Когда она шла через редакторскую, Девитт остановил ее возле своего стола.

   - Не ходи туда, - сказал он, ткнув большим пальцем в сторону кабинета мистера Паркера.

   - Почему нет? - удивленно спросила Пенни. - У папы совещание?

   Девитт кивнул, размещая заголовок между двумя колонками.

   - С Дж. П. Хенли.

   - Спонсором Star?

   - Нашим самым главным рекламодателем. Он угрожает переметнуться к Record.

   - Это очень серьезно!

   - Если он откажется от услуг Star? Очень. Старик - мистер Паркер, - торопливо поправился Девитт, - пытается смягчить его вот уже два часа. Что бы тебе ни было нужно, не ходи к нему сейчас.

   - Не пойду, мистер Девитт. Но мне действительно очень нужно увидеть папу.

   - Могу я чем-нибудь помочь?

   Пенни заколебалась.

   - Я хотела поговорить с ним о том, что узнала сегодня утром в Небесном Храме.

   - Понимаю, - кивнул редактор городских новостей, внимательно разглядывая лежавший перед ним лист. - Извини, здесь я тебе ничем помочь не могу.

   Пораженная необычной вежливостью Девитта, Пенни с надеждой посмотрела в сторону стола Джерри Левингстона. Он был завален бумагами, но репортер отсутствовал.

   Вздохнув, она вышла из здания и направилась на Дорр стрит, где оставила свой темно-бордовый автомобиль. Добравшись до дома, она обнаружила, что миссис Вимс отсутствует, а ключ она забыла. Какое-то время она в отчаянии сидела на крыльце. Затем решила посетить гараж Хаделла, куда поставила на ремонт Прыгающую Лену тремя днями раньше.

   Машина была готова, счет составил восемь долларов и сорок два цента.

   - Я дам вам доллар и заплачу оставшуюся сумму на следующей неделе, - сказала Пенни. - Или лучше оставить машину в качестве залога?

   - Давайте доллар, - поспешно сказал владелец гаража.

   Когда она ехала домой, настроение ее стало еще более подавленным. Ни за что на свете она никому не призналась бы в том, что совершила ошибку, выкупив Лену. Но втайне признавала, что две машины никак не соответствовали ее скромным финансовым возможностям.

   Свернув на свою улицу, Пенни увидела миссис Вимс, идущую к дому, и притормозила.

   - Я только что от Ходжесов, - заявила домработница, садясь в машину.

   - Вот как? - с нетерпением спросила Пенни. - Вам удалось что-нибудь узнать?

   - Ничего. У мистера Геппера, похоже, не было никакого желания проводить сеанс. На этот раз причина была иной, как будто это я ему препятствую.

   - Вероятно, он был слишком огорчен тем, что ваше наследство от него ускользнуло.

   - Он сказал миссис Ходжес, что сомневается в наличии у меня денег, - ответила миссис Вимс.

   - А что случилось на сеансе?

   - Ничего, совершенно ничего. Стол двигался, мы слышали стук. И все.

   - Никаких сообщений от кузена Дэвида?

   - Ни слова, ни знака. Мистера Геппера это нисколько не взволновало. Он сказал, что не сможет устроить мне другой контакт, если я не заплачу.

   - Что вы думаете о нем теперь? - с любопытством спросила Пенни. - Разве теперь вы не согласны с моим папой и мной, что он охотится за вашими деньгами?

   - Да, я была очень глупа, - признала домработница. - Миссис Ходжес тоже перестала верить ему. Она говорит, что к нему ходят всякие люди. А когда она сказала, что не хочет видеть в своем доме незнакомых людей, он совершенно изменился.

   - Он угрожал ей?

   - Он сказал ей, что останется в ее доме, пока ему будет угодно, и она ничего не сможет сделать. Миссис Ходжес боится идти в полицию, она думает, что ее арестуют вместе с мистером Геппером.

   - Интересно, он берет плату за свои сеансы? - задумчиво произнесла Пенни.

   - Уверена, что да, Пенни. Конечно, доказательств у меня нет.

   - Миссис Вимс, вам нужно опять отправиться туда сегодня, - сказала Пенни. - Уговорите его еще на один сеанс, заплатите ему! Тогда вы сможете выступить против него в качестве свидетельницы!

   - Но я не хочу идти в суд, - запротестовала домработница. - Кроме того, мистера Геппера сегодня не будет.

   - А куда он уходит? - насторожилась Пенни.

   - Я не знаю. Я слышала, как он сказал миссис Ходжес, что уйдет сегодня днем, но вернется на восьмичасовой сеанс.

   - Так это же прекрасно! Замечательно! - усмехнулась Пенни.

   Миссис Вимс пристально взглянула на девушку с внезапно вспыхнувшим подозрением.

   - Что ты задумала? - спросила она.

   - Ничего страшного, - ответила Пенни. - Я просто планирую посетить студию мистера Геппера во время его отсутствия. Кто знает, возможно, мне удастся освоить несколько приемов вызывания духов!

<p>

ГЛАВА 20. В ШКАФУ</p>

   Несмотря на протесты миссис Вимс, Пенни осталась тверда в своем намерении исследовать студию мистера Геппера. Поздно пообедав, она добралась до дома Ходжесов на Прыгающей Лене не ранее четырех часов.

   Дверь оказалась закрыта. Пенни несколько раз постучала, но не получила ответа.

   "Наверное, все ушли, - подумала она. - Интересно, что мне теперь делать?"

   Пенни говорила себе, что для нее крайне важно осмотреть комнату Ала Геппера, пока тот отсутствует. Другой возможности ей может не представиться. И все же, она не решалась войти в дом Ходжесов, когда их нет, хотя и полагала, что швея и ее муж не будут против.

   Обойдя дом, Пенни обнаружила, что задняя дверь, ведущая на кухню, не заперта. Войдя, она позвала миссис Ходжес, но не получила ответа.

   "Если дожидаться, пока она вернется домой, может оказаться слишком поздно, - решила Пенни. - Нужно действовать".

   Решившись, она поднялась по лестнице к комнате Ала Геппера и постучала. Ее стук остался без ответа. Тогда она попыталась открыть дверь, и обнаружила, что та не заперта.

   Пенни подняла жалюзи, чтобы в комнату проник свет. Заметила, что мебель покрыта пылью; все здесь оставалось примерно таким же, как в то время, когда она была здесь в последний раз.

   Ее взгляд упал на два чемодана под кроватью. В первом была только одежда. Второй требовал более тщательного осмотра.

   Почти сразу Пенни нашла старую выцветшую фотографию кузена Дэвида, одну из тех, которую миссис Вимс передала агенту-фотографу.

   "Так вот как все было сделано! - подумала она. - Ал Геппер послал одного из своих сообщников наведаться к миссис Вимс и получить информацию о ее кузене. Изображение, которое чудесным образом проявилось во время сеанса, всего лишь копия этой фотографии! Но как удалось нарисовать ее так быстро?"

   На некоторое время забыв о фотографии, Пенни взяла несколько газетных вырезок, обернутых резинкой. Это были некрологи, сообщавшие о смерти богатых людей Ривервью.

   "Ал Геппер и его друзья - упыри! - сказала себе Пенни. - Они охотятся на родственников умерших людей, понимая, что в подобные моменты им будет гораздо легче заинтересовать их контактом с потусторонним миром!"

   Затем ей попалась маленькая красная книжечка. Когда она быстро перелистывала страницы, на пол выпал листок бумаги.

   Подняв его, Пенни увидела длинный список имен с информацией о каждом человеке. Здесь содержались не только адреса и финансовое положение каждого из списка, но также умершие родственники и факты, касавшиеся личной жизни. Лист был размножен на мимеографе.

   "Наверное, это список тех, кого мошенники собираются обмануть! - подумала Пенни. - Неудивительно, что медиуму так легко разыскивать свои жертвы и сообщать им соответствующие факты".

   Положив бумагу в карман, она принялась рассматривать шкаф. Одежда Ала Геппера висела на вешалках. Там же, наполовину скрытая, стояла какая-то коробка.

   Подойдя с ней к окну, Пенни осмотрела содержимое. Тут имелось множество бутылок с химикатами, названия которых были ей незнакомы. Еще она нашла бутылку с лаком, с цинковыми белилами и фотобумагу в запечатанном конверте.

   Вполне удовлетворенная найденным в коробке, она отложила ее и стала исследовать шкаф. В котором обнаружилось банджо.

   "То самое, которое играло во время сеанса миссис Вимс! - подумала она. - Мы смогли увидеть его в темноте, потому что оно было покрыто светящейся краской. Но что заставило его подняться в воздух и играть без помощи человеческих рук?"

   Пенни внимательно осмотрела инструмент. Усмехнулась, обнаружив маленький фонограф с записью, вделанный в заднюю стенку. Когда она нажала на рычаг, инструмент начал воспроизводить "Вниз по реке Свани".

   Быстро выключив его, она осмотрела другие предметы, имевшиеся в шкафу. И сразу же нашла стержень, который можно было раздвинуть в длину на пять футов.

   "Значит, вот каким образом обошлись с банджо! - подумала она. - С помощью этого стержня также легко показать призрак, плавающий высоко над головой. Должно быть, снова использовался какой-то светящийся материал".

   Пенни подняла тонкую, как паутина, ткань, с множеством складок. Хотя ей и было ясно, что Ал Геппер использовал ее, чтобы материализовать дух кузена Дэвида, она могла только догадываться, как он увеличил ее до необходимых размеров.

   "Наверное, он держал ткань в руке, а затем поднял ее над головой. - После этого он мог аккуратно развернуть ее, пока она не скрыла все его тело. Таким образом и произошло ее увеличение".

   В углу шкафа Пенни наткнулась не светящийся лист.

Назад Дальше