Часы пробили тринадцать (ЛП) - Вирт Милдред А. 12 стр.


   - Мы преследуем украденный грузовик! - воскликнул он. - Здесь сегодня вечером не проезжал красный грузовик с дынями?

   - Примерно минут пятнадцать назад.

   - Пятнадцать минут! - простонал Джерри. - Все! Мы его не догоним!

   - Водитель, наверное, уже успел добраться до Клеймора, - ответил служащий. - В городе у вас нет ни единого шанса его найти. Но у меня есть его номер. Если вы сообщите мне все факты, я свяжусь с полицией Клеймора.

   Не было никакого смысла преследовать грузовик. Пенни и Джерри рассказали служащему обо всем случившемся, а затем вернулись на ферму Дэвисов. К сожалению, сказали они миссис Дэвис, вору удалось скрыться.

   - Я потеряла урожай, грузовик - все, - сказала она дрожащим голосом. = Ради чего? Было бы умнее принять их условия, а не сражаться с ними.

   - Полагаю, вы знаете, кто были эти люди, пришедшие сюда сегодня, - сказал Джерри. - Кто эти Капюшоны?

   - Я не могу вам сказать, - женщина покачала головой. - Вы видели, как они поступили сегодня вечером. Они свалили вину за поджог фермы Престонов на Клэма. Будет еще хуже, если я не стану держать язык за зубами.

   - Но ведь вы хотите помочь своему мужу? - спросила Пенни.

   - Разумеется! Но самое лучшее, что я могу сделать для него, это молчать.

   - Вас предупредили? - поинтересовался Джерри.

   - Да. Не нужно больше никаких вопросов. Я и так сказала вам слишком много.

   - Только один, - сказал Джерри. - Ваши проблемы начались после того, как вы и ваш муж отказались принять условия Holloway Cooperative?

   - Может быть, - еле слышно ответила женщина. - Но я этого не говорила.

   Джерри и Пенни поняли, что на помощь миссис Дэвис им рассчитывать не приходится. Хотя события прошедшего вечера убедили их в невиновности Клэма Дэвиса, другие их мнения не разделяли. И еще они понимали, как тяжело будет миссис Дэвис защитить своего мужа.

   - Идем, Пенни, - пожал плечами Джерри. - Нужно поторопиться.

   Шесть сирот с неохотой вышли из сарая с сеном, где играли в прятки.

   - Я могу взять четверых к себе в машину, если ты сможешь справиться с оставшимися двумя в своей, - сказал Джерри. - Если у тебя возникнут какие-то проблемы, два раза посигналь. Я остановлюсь и разберусь с ними!

   - О, мы прекрасно поладим, - улыбнулась девушка. - Идемте, ребята.

   - Вот вам сувенир на память о сегодняшней вечеринке, - сказал Джерри, поднимая с земли две дыни и протягивая их сиротам. - Только не показывайте их вашим воспитательницам, когда вернетесь.

   - Джерри, дай-ка мне взглянуть на одну из этих дынь! - внезапно воскликнула Пенни. - Они упали с грузовика, не так ли?

   - Думаю, да, - ответил Джерри, удивленный ее словами. - А что случилось?

   - Сейчас покажу.

   Включив фары, Пенни поднесла дыню к свету и принялась медленно поворачивать.

   - Вот! - сказала она, указывая на маленький треугольный знак на дыне. - Может быть, это поможет схватить вора!

   - Я не понимаю, - потряс головой Джерри. - Там есть какой-то знак?

   - Да, на каждой дыне! - взволнованно ответила она. - Капюшоны могут попытаться продать украденные дыни. И если так, то мы сможем попытаться их найти.

<p>

ГЛАВА 12. ИСЧЕЗНОВЕНИЕ АДЕЛЬ</p>

   Джерри взял дыню из рук Пенни и принялся ее рассматривать.

   - Этот знак может помочь, - с сомнением сказал он, - но я в этом сомневаюсь. Капюшоны не настолько глупы, чтобы продавать дыни, по которым их можно выследить. Нет, я полагаю, что наше расследование следует сосредоточить вокруг кое-чего другого.

   - Ты имеешь в виду Holloway Cooperative, Джерри?

   - Эта компания, конечно, заслуживает пристального внимания. Утром я отправлюсь к ним и переговорю с менеджером, Хэнком Холлоуэем.

   - Во сколько?

   - Наверное, около девяти.

   - Возможно, я составлю тебе компанию, - задумчиво сказала Пенни. - То есть, если ты не возражаешь.

   - Буду только рад, - искренне ответил репортер.

   Вскоре две машины, без происшествий, добрались до сиротского дома Ривервью. Сдав мальчиков с рук на руки, Джерри и Пенни отправились по домам.

   - Рада, что ты наконец-то вернулась, - заметила миссис Вимс, едва девушка переступила порог. - Тебя просила позвонить мисс Андерсон из детского приюта.

   - Но я только что оттуда, - запротестовала Пенни. - Когда она звонила?

   - Минут пятнадцать назад.

   Удивляясь, что могло случиться, Пенни направилась к телефону. Спустя мгновение, она уже общалась с мисс Андерсон, бывшей помощницей начальницы приюта. Голос молодой женщины дрожал, когда она сообщила, что после вечеринки была обнаружена пропажа одного ребенка.

   - О Господи! - воскликнула Пенни. - Одного из наших шести мальчиков?

   Ответ мисс Андерсон слегка ее успокоил.

   - Нет. Пропавший ребенок - маленькая девочка, которой не разрешили задержаться на вечеринке из-за сильного холода. Вы, наверное, ее помните. Это Адель.

   - Да, мисс Андерсон. Скажите, чем я могу помочь.

   - Мы уже организовали поиски, - ответила молодая женщина. - Адель наверняка будет найдена в течение нескольких часов. Однако, если о происшествии станет известно, это наделает много шума, особенно сейчас, когда мы собираем средства.

   - Я понимаю, - пробормотала Пенни. - Вы хотели бы, чтобы это известие не было опубликовано в Star?

   - Это возможно? - с нетерпением спросила мисс Андерсон. - Если вы переговорите с вашим отцом, мы будем вам очень благодарны.

   - Я попрошу его не печатать эту новость, - пообещала Пенни, совсем не уверенная в успехе. - Надеюсь, что Адель скоро будет найдена.

   Она не могла не почувствовать, что служащие учреждения, похоже, гораздо более беспокоились о перспективах неблагоприятной рекламы, чем о благополучии пропавшего ребенка. Попрощавшись с мисс Андерсон, она отправилась искать отца, и нашла его в библиотеке.

   - Пенни, ты же знаешь, что я не люблю оказывать подобные услуги, - мистер Паркер нахмурился, когда дочь передала ему содержание состоявшегося разговора. - Это дело принципа - не утаивать информацию, за исключением тех случаев, когда это может нанести вред невиновным.

   - Это может нанести вред учреждению, - спокойно сказала Пенни. - Кроме того, я ощущаю на себе большую или меньшую ответственность. То, что началось как маленькая безобидная вечеринка для сирот, закончилось крупной неприятностью. Она планировалась в первую очередь для Адель, и она убежала именно из-за того, что ей не разрешили задержаться.

   И Пенни подробно рассказала отцу обо всем. Ее рассказ очень заинтересовал мистера Паркера. Когда она закончила, он сказал:

   - Не стоит так волноваться, Пенни, я принимаю в летнем лагере такое же живое участие, как и ты. Мы не станем создавать приюту никакой неблагоприятной рекламы.

   - Спасибо, папа! - воскликнула она, обвивая его шею руками. - Ты просто прелесть!

   - Мягкий, как воск, ты имела в виду, - усмехнулся он. - Кстати, полагаю, тебе известно, что твой друг Блэйк назначен в совет управления фондом лагеря.

   - Нет! - сказала Пенни. - Как это случилось?

   - Он намекнул миссис ван Клив, что хотел бы поучаствовать. Естественно, после его щедрого пожертвования, она не могла ему отказать.

   - Как ты думаешь, почему мистера Блэйка вдруг заинтересовал сиротский дом?

   - Я и сам сильно удивлен. Я с самого начала подозревал, что с этим пожертвованием что-то не то. И пока не могу понять целей его маленькой игры.

   - Ну, ты тоже являешься членом совета, - безмятежно заявила Пенни. - Если он попытается провернуть какую-нибудь махинацию, ты сможешь его остановить.

   - Боюсь, ты переоцениваешь мои таланты, - ответил мистер Паркер. - Тем не менее, я рассчитываю на то, что Блэйк не выгадает много от своего пожертвования.

   Время было позднее, и Пенни отправилась спать. Взволнованная исчезновением Адель, спала она плохо. Встав рано, она позвонила в сиротский дом, надеясь узнать, что девочка нашлась. Но ее ожидали плохие новости.

   - Поисковые команды осмотрели всю местность отсюда до фермы Дэвисов, - сказала мисс Андерсон. - Если до полудня ребенок не найдется, необходимо будет поднимать общую тревогу, а это обязательно привлечет внимание к приюту.

   - Есть ли хоть один шанс, что девочка была похищена? - задумчиво спросила Пенни.

   - Ни единого, - последовал быстрый ответ. - Это обычный побег, но сейчас он совсем не ко времени.

   Пенни поспешно позавтракала, а затем, вспомнив об уговоре с Джерри, поехала в Holloway Cooperative. Он помещался в современных бетонных зданиях, расположенных в трех с половиной милях от Ривервью, в самом центре сельскохозяйственного района.

   Джерри Ливингстон еще не приехал, поэтому Пенни ждала его в машине. Вскоре его машина остановилась рядом с Прыгающей Леной.

   - Прошу прощения за опоздание, - извинился он. - Меня задержали в редакции.

   Зная, что ее отец наверняка рассказал Джерри об исчезновении Адель, Пенни поинтересовалась последними новостями.

   - Ребенок до сих пор не найден, - ответил репортер. - Твой отец переживает по поводу того, что обещал не публиковать эту историю. А она может превратиться в нечто серьезное.

   Пенни вслед за Джерри пошла к зданию кооператива.

   - Об Адель никто не беспокоится, - заметила она. - Служащие приюта боятся неблагоприятной рекламы, папа озабочен сенсацией, а мы с тобой - просто равнодушные наблюдатели.

   - Я вовсе не равнодушный, - запротестовал Джерри. - В какой-то мере я чувствую ответственность за этого ребенка. Но что мы можем сделать?

   - Полагаю, что ничего, - с неохотой признала Пенни. - Мисс Андерсон сказала, что у них достаточно людей.

   Открыв дверь, они вошли в огромный гудевший зал. Девушки в униформе стояли за длинными столами, осматривая дыни, двигавшиеся перед ними по казавшемуся бесконечным конвейеру. В соответствии с качеством и размером, на каждую дыню ставилась метка, после чего она помещалась в контейнер. Заполненные контейнеры увозились прочь.

   - Где я могу найти Хэнка Холлоуэя? - спросил Джерри одну из работниц.

   - Вон он, - ответила девушка, указывая на полного, краснолицего человека, стоявшего в противоположном конце зала.

   Джерри и Пенни направились к менеджеру.

Назад Дальше