- Шериф Дэниэлс утверждает, что у него есть документы, это подтверждающие, - признался Джерри. - Но он не показывает их, и у меня складывается подозрение, что он блефует.
- Ты думаешь, он хочет осудить Клэма Дэвиса независимо от того, виновен он или нет?
- Он хочет закончить это дело как можно быстрее, Пенни. Ноябрьские выборы не за горами. Если история с ночным всадником получит серьезную огласку, выборщики могут потребовать от него решительных действий или отставки.
- Ты думаешь, такая организация, как Черные Капюшоны, действительно существует?
- Да, - твердо ответил репортер. - Поговорив с Престонами и миссис Дэвис, я пришел к убеждению, что если бы они захотели, то могли бы многое рассказать об этом обществе.
Пенни внутренне порадовалась, что мнение Джерри совпадает с ее собственным. И она рассказала ему о своей беседе с миссис Дэвис, добавив, что на кукурузном поле рядом с домом кто-то прятался.
- Сколько было времени? - спросил Джерри, останавливаясь на светофоре.
- Начало первого.
- Тогда это не мог быть шериф или его люди, - заявил репортер. - Я в это время разговаривал с ним в его офисе.
- Это мог быть Клэм Дэвис, - предположила Пенни. - Я уверена, его жена знает, где он прячется.
Когда машина выехала из города, она продолжила свой рассказ, упомянув о брелке, который нашла в конюшне Дэвиса. Джерри не видел фотографии маленького мальчика, но обещал посмотреть на нее, как только вернется в редакцию Star.
- У Клэма Дэвиса детей нет, - заверил он Пенни, - поэтому маловероятно, чтобы эта вещь принадлежала ему. Возможно, тебе удалось найти очень важную улику.
- Мне бы очень хотелось, чтобы папа поручил работу над этим материалом мне, - проворчала она. - Но он никогда этого не сделает.
Вскоре автомобиль приблизился к сиротскому дому Ривервью, большому кирпичному зданию, располагавшемуся на некотором расстоянии от дороги. Во дворе можно было видеть детей в серо-синих костюмах, под наблюдением строгой женщины.
- Бедные дети, - с чувством произнес Джерри, - их нельзя не пожалеть. Они заслуживают самого лучшего летнего лагеря, какой только может предоставить им город.
- Наверное, так и будет, - отозвалась Пенни. - Чек мистера Блэйка - тому свидетельство.
Джерри свернул на частную дорогу.
- Только не говори мне, что этот старый сыч и в самом деле расстался с деньгами!
- Но он сделал это, Джерри. Он пожертвовал сто пятьдесят долларов.
- И ничего не потребовал взамен?
- Ну, он намекнул, что хотел бы в связи с этим прочитать о себе что-нибудь хорошее. Я как раз мучилась с этой заметкой, когда ты меня прервал.
- Это очень странно, - пробормотал редактор. - Леопарды не меняют привычек. Мистер Блэйк должен был ожидать получить нечто более ощутимое, чем благоприятный отзыв в газете.
Его внимание было отвлечено мыслями о том, что сказала ему Пенни, а вовсе не дорогой. Умело маневрируя, он, тем не менее, заехал на игровую площадку и резко нажал на тормоз.
Не уверенные, что машина остановится, дети разбежались в разные стороны. И только одна маленькая девочка осталась стоять перед автомобилем. Закрыв лицо руками, она закричала.
- О Господи! - в ужасе воскликнул Джерри. - Я вовсе не хотел ее напугать!
Выскочив из машины, они с Пенни бросились к ребенку.
- С тобой все в порядке? - спросил Джерри, наклонившись к девочке. - Машина далеко. Мне очень жаль, что так получилось.
Но ничто, сказанное им или Пенни, не могло успокоить ребенка. Ее крики не утихали, пока не появилась служительница и не взяла ее за руку.
- Идем, Адель, - мягко сказала она. - Идем домой.
- Я очень сожалею о случившемся, - извинился Джерри, снимая шляпу. - Я не собирался въезжать во двор так быстро. Это целиком моя вина.
Служительница улыбнулась, чтобы его успокоить.
- Ничего страшного, - тихо сказала она. - Адель очень восприимчива. Мы с вами поговорим чуть позже.
<p>
ГЛАВА 9. ВЕЧЕРИНКА ДЖЕРРИ</p>
Пенни и Джерри очень сожалели о случившемся и чувствовали себя виноватыми, въехав на игровую площадку с такой скоростью.
- Может быть, мне следует послать девочке коробку конфет или какую-нибудь игрушку, - сказал репортер.
Они стали ходить по двору и пытались заговорить с сиротами. Дети стеснялись, и мало что могли рассказать.
- Мы ничего тут не узнаем, - вполголоса заметил Джерри. - Они все похожи друг на друга, как две капли воды.
- Адель - не похожа, - с улыбкой ответила Пенни. - Совсем не похожа.
Вскоре мисс Андерсон, молодая женщина, уводившая ребенка, вернулась на игровую площадку. Пенни и Джерри немедленно спросили о девочке.
- Все в порядке, - ответила мисс Андерсон. - Она пришла в себя.
- Она сильно испугалась? - спросила Пенни.
- К сожалению, она ужасно боится автомобилей, - ответила молодая женщина. - Боюсь, у нее развился комплекс. Видите ли, примерно год назад ее родители погибли в автокатастрофе.
- Какой ужас! - ахнула Пенни.
- Адель тоже была в машине, но, к счастью, осталась жива. У нее нашли только перелом ноги, - продолжала молодая женщина. - Этот случай оказал на нее очень серьезное воздействие.
- Надо думать! - воскликнул Джерри. - Как случилась эта авария?
- Точно неизвестно, поскольку Адель - единственный свидетель. Согласно ее рассказу, в их автомобиль врезался другой, ехавший с выключенными фарами. Машина опрокинулась, и все, кроме девочки, погибли.
- Кажется, я припоминаю эту историю, - задумчиво сказал Джерри. - Ту машину так и не нашли.
- Нет. По словам Адели, она остановилась, а потом почти сразу же снова уехала, когда находившийся за рулем водитель увидел, что ничем не может помочь ее родителям.
- У этого человека нет сердца! - возмутилась Пенни. - Как он мог уехать?
- Испугался последствий, - ответила мисс Андерсон. - Если бы его задержали, то предъявили бы обвинение в непредумышленном убийстве, а это очень серьезное обвинение.
- Я так полагаю, у нее никого не осталось, иначе она не находилась бы сейчас в вашем учреждении, - сказал Джерри.
- Кроме родителей, у нее не было других родственников, поэтому ее и привезли к нам, - подтвердила молодая женщина.
- Это позор! - с чувством произнесла Пенни. - Неужели не было никакой возможности установить личность человека, который стал причиной несчастного случая со смертельным исходом?
- Никакой. Адель утверждала, что видела его лицо и могла бы узнать. Но ей так и не удалось хорошо описать его, так, чтобы можно было попытаться идентифицировать.
Услышав эту история, Джерри еще сильнее принялся укорять себя за то, что невольно испугал маленькую девочку.
- Мисс Андерсон, могу я как-нибудь загладить свою вину? - искренне спросил он. - Что она любит? Конфеты, игрушки?
- Нет необходимости что-то ей покупать.
- Но я хочу это сделать, - настаивал Джерри.
- В таком случае, почему бы вам не сделать небольшое пожертвование учреждению или купить то, чем смогут пользоваться все дети?
- Джерри, у меня есть идея! - воскликнула Пенни. - Почему бы не устроить вечеринку? Это можно, мисс Андерсон?
- Можно. Дети любят вечеринки, а еще прогулки вне стен учреждения - это им особенно нравится.
- Давай устроим дынную вечеринку! - предложила Пенни, почувствовав в Джерри партнера в данном вопросе. - Мы можем отвезти детей на ближайшую ферму, и пусть они съедят столько дынь, сколько захотят!
- Я уверена, им это понравится, - улыбнулась мисс Андерсон. - Вы сможете организовать транспорт? У нас шестьдесят мальчиков и девочек.
- Я обо все позабочусь, - пообещал Джерри. - Скажем, как насчет завтрашнего дня?
- Но разве не интереснее устроить вечеринку ночью? - предложила Пенни. - Под полной луной? Дынное пиршество не доставит столько удовольствия днем.
Мисс Андерсон ответила, что, по ее мнению, такая вечеринка может состояться, но только ранним вечером. Пенни и Джерри обговорили с ней некоторые детали, после чего уехали.
- Да, впутала ты меня в историю, - усмехнулся Джерри, когда машина выехала на главную дорогу. - И где же ты собираешься устроить вечеринку?
- Любой фермер, выращивающий дыни, будет рад позволить детям воспользоваться своим участком, если ему будет за это заплачено, - беззаботно ответила Пенни. - Мы можем заехать на любую ферму.
Однако, ее предположение оказалось слишком оптимистичным, поскольку мистер Келер, первый фермер, к которому они обратились, отказался наотрез.
- Дети могут повредить виноградник, - заявил он. - Почему бы вам не обратиться к Уэнтоверам?
На ферме Уэнтоверов Джерри и Пенни также получили отказ.
- Никто не захочет, чтобы шестьдесят сирот бегали по его владениям, - уныло заметил репортер. - Наверное, нам следует отказаться от этой идеи.
- Возможно, миссис Дэвис разрешит провести дынную вечеринку на своей ферме? - задумчиво сказала Пенни. - Теперь, когда ее муж скрывается, она, наверное, нуждается в деньгах.
Шансы на успех были невелики. Однако, чтобы угодить Пенни, Джерри повез ее на ферму Дэвисов. К их удивлению, на ферме кипела работа. Здесь работали профессиональные сборщики дынь, а миссис Дэвис, одетая в комбинезон, лично ими руководила.
- У меня нет времени на разговоры! - заявила она, прежде чем Джерри успел открыть рот. - Пожалуйста, уходите, и оставьте меня в покое!
- На этот раз, я здесь не в официальном качестве, - усмехнулся репортер. - Мы прибыли к вам с деловым предложением.
После чего объяснил, с каким именно. Миссис Дэвис слушала его внимательно, но с очевидным подозрением.
- Скорее всего, это какой-то трюк! - заявила она. - Я не хочу иметь с вами никаких дел!
- Миссис Дэвис, мы вовсе не пытаемся вас обмануть, - серьезно сказала Пенни. - Мы заехали на несколько других ферм, прежде чем приехать к вам. Все боятся, что дети нанесут ущерб их виноградникам.
- Полагаю, что могла бы принять ваше предложение, - ответила женщина. - К завтрашнему вечеру большая часть дынь будет собрана и упакована. Но детям останется вполне достаточно.