-- Расправиться с Курридотом в одиночку, хоть он и опасен, будет проще, чем одолеть трех злодеев разом, -- сказал Хатар. -- Кроме того, мы вернулись из лабиринта не с пустыми руками. Черная жемчужина поможет нам.
Стая окрестных птиц вспорхнула в воздух и улетела.
-- Оставайтесь с Улером здесь, -- подивившись этому, сказал Дорато, -- мы с журавлем отправимся на разведку.
Узнав о приближении освободителей, каменотесы и подданные Мараньи собрались вокруг дворца.
-- Уходи, Курридот! Не желаем тебя больше видеть! -- осмелев, закричали они.
-- Кто там шумит? -- выглядывая в окно, спросил злой волшебник.
-- За Вами пришли, -- стуча зубами, сообщил Маранья. -- Это бунт.
-- Сейчас я им задам! -- вскричал Курридот.
Уставившись на толпу, он начал быстро менять цвет, переходя от голубого и фиолетового к розовому и желтому.
Вслед за ним в те же расцветки окрасились и пришедшие в расстройство повстанцы. Они стали смеяться, плакать, трястись и болтать. Маранья, не желавший подобного превращение, полез под трон и закрыл глаза. Это ему не помогло. Когда действие красок кончилось, человечки бессильно повалились на траву. Они охали, стонали и были ни на что не способны. Из-под трона вылез Маранья и, приосанившись, присоединился к победителю. Курридот подошел к камину.
-- Единственное, чего я боюсь, -- глядя на огонь, произнес он, -- чтобы черная жемчужина не оказалась в оправе золотого запретного перстня Зуррикапа. Но этого не произойдет, жемчужина Морла утрачена, и где находится волшебное кольцо -- неизвестно.
Услышав шум за окном, мальчуган опустился на трон и закрыл глаза.
-- Ступай, Маранья, сделай обход дворца, -- сонным голосом пробормотал он.
Дорато и журавль приблизились к дворцу. Сиятельный владетель птиц заглянул в окно и увидел сидящего на троне злого волшебника.
-- Курридот спит, -- сообщил журавль, -- рядом никого.
-- Я влезу внутрь и схвачу его, -- решил Дорато.
Не успела птица остановить его, смельчак перемахнул через окно и оказался в зале. Внезапно раздался щелк захлопнувшейся ловушки и крик Дорато. Король Голубой страны угодил в расставленный капкан.
-- Добыча сама идет в руки, -- открыл глаза мальчуган, который только притворялся спящим.
-- Я оказался в твоей власти, злодей, -- морщась от боли, сказал плененный король, -- но и тебе осталось недолго хозяйничать.
-- Брошу тебя в камин, -- сообщил Курридот, -- но перед тем как сгореть, поведай, что за поддержкой вы заручились в подземелье?
-- Ни за что, -- отказался Дорато.
Журавль за окном, слыша разговор, разволновался. Внезапно он услышал треск в голове, а следом шепчущий голос.
-- Слушай, журавль, -- явственно донесся далекий голос, -- говорит волшебник Шапам из предгорий. -- Меня навестили птицы из Голубой страны и попросили помощи. Я послал во дворец Мараньи красно-белую птицу Краму. Она доставит важную вещь.
Позабыв об осторожности, повелитель птиц курлыкнул, чем привлек внимание совершавшего обход Мараньи. Король подскочил сзади и вцепился лазутчику в крыло.
-- Скорее сюда! -- заорал он.
Венценосный журавль дернулся, желая освободиться, но Маранья держал его крепко.
Курридот на троне отвернулся от Дорато и прислушался.
-- Ты звал меня, Маранья? -- настороженно спросил он.
-- А это ты видел? -- доставая из-под крыла матовую темную вещицу, прошептал журавль.
-- Черная жемчужина! -- ахнул Маранья.
-- Она самая, -- подтвердила птица. -- С ее помощью мы одолеем злого волшебника, а тогда и тебе несдобровать.
-- Это меняет дело, -- меняясь в лице, пробормотал Маранья.
-- Говори яснее, что бормочешь? -- потребовал за окном Курридот.
-- Почудилось, -- отирая градом катившийся пот, пролепетал король. -- Привидится же такое.
Успокоенный злой волшебник снова повернулся к пленнику.
-- Готов вам помочь, -- после некоторого раздумья сказал Маранья, -- но не даром. Взамен рассчитываю на милость победителей.
Журавль с презрением отвернулся от него, но короля это не смутило.
-- Договорились? -- заискивающе спросил предатель.
-- Я передам твою просьбу, -- нехотя ответила птица.
-Неподалеку отсюда в пещере злой волшебник Курридот прячет закопченный котел, - сказал Маранья. Его стережет старик Чардоб. Прежде чем отправиться во дворец, завладейте котлом, в нем скрыта тайна.
-Важное известие, -- отозвался Венценосный журавль. -- Полезай ко мне на спину. Летим к пещере.
24. ПЕРСТЕНЬ С ЧЕРНОЙ ЖЕМЧУЖИНОЙ.
Вскоре птица с седоком опустилась у чернеющего отверстия пещеры. Едва они ступили внутрь, на них напала стая летучих мышей. Маранья брезгливо закрылся от них руками, а журавль бесстрашно замахал крыльями, разгоняя их в разные стороны.
-- И не такое приходилось видеть, -- заметила птица. -- Драконы из подземной страны были опаснее.
Стоило отбиться от мышей, их окружило множество лягушек и жаб. Они выпучили глаза и потянули к пришельцам длинные языки. Журавль выбрал самую большую жабу, клюнул ее и подбросил к своду пещеры. Остальные твари отползли в стороны и громко заквакали из углов. Шум, поднятый в пещере, разбудил спавшего в углу Чардоба. Широко зевая, старик разжег лучину и онемел от изумления, нос к носу столкнувшись с длинноногой птицей. За нею выглядывало беспокойное лицо Мараньи.
-- Где котел? -- курлыкнул журавль.
Хранитель подался назад, загораживая охраняемое им добро, но король остановил его.
-- Вытаскивай котел из пещеры. Курридот приказал доставить его во дворец.
-- Вот оно как, -- растерялся Чардоб, -- помогите мне. Сам не донесу котел хозяину, он слишком тяжел.
-- Ух, -- скривился Маранья, хватаясь за ушки, -- тащить такую тяжесть. Не забудь о своем обещании, журавль.
Пока король с хранителем, пыхтя, несли котел во дворец, к Венценосному журавлю в сопровождении стаи птиц подлетела красно-белая птица Крама с Хатаром и Улером на спине.
* * *
-- Где ты пропадал, бездельник? -- набросился Курридот на Маранью, когда тот возник на пороге.
-- Сейчас, хозяин, -- растопырив руки, пробормотал король.
Он рысью пробежался по помещению, собрал капканы и свалил в углу.
-- Что ты делаешь? -- рассвирепел мальчуган. -- Поставь на место!
Маранья махнул рукою, и в залу, таща перед собой закопченный котел, вошли Тахар, Улер и Чардоб в сопровождении журавля.
-- Что это? -- завопил злой волшебник.
-- По твоему повелению котел доставлен во дворец, -- сообщил старик-хранитель.
Мальчугана перекосило от злости.
-- Я расправлюсь с вами разом! -- крикнул он.
Маранья упал на колени, лепеча слова оправдания. Чардоб хлопал глазами, силясь что-то понять. Улер достал черную жемчужину, переданную журавлем, и поднял над головой.
-- Видишь это? -- спросил он.
Злой волшебник заворожено глянул на опасную жемчужину.
-- А это? -- добавил Хатар, поднимая вверх золотой запретный перстень, доставленный Крамой.
Курридота перекосило, и он хрюкнул как поросенок.
-- Не посмеете, -- пробормотал он, бегая глазами по тронной зале.
-- Начинайте, -- махнул крылом Венценосный журавль.
Маранья с Чардобом подхватили тяжелый котел за ушки, поднесли к горящему камину и опустили в огонь.
Курридот, не сводя глаз с котла, медленно направился к жарко пылавшему камину. Не обращая внимания на языки пламени, он перемахнул через край закопченной посудины и уселся в котел. Голубые глаза мальчугана остекленели, от курчавых волос повалил пар.
-- Конец близок, -- простонал злой волшебник.
Улер вставил черную жемчужину в оправу запретного перстня, и Хатар поднес его к камину.
-- Не делай этого! -- замогильным голосом взвыл Курридот, но король Розовой страны разжал пальцы, и золотое кольцо упало в котел.
В глубине посудины забулькала невидимая вода, и содержимое котла с легким шипением испарилось. Чардоб сунул в него палку, но не обнаружил ничего, кроме накипи.
-- Весь вышел, -- ошеломленно прошептал он.
Короли и принцы занялись поисками Дорато и нашли его без чувств в углу. Курридот не успел расправиться с ним. Когда правитель Голубой страны пришел в себя, радости его не было конца. Он обнимал товарищей, выражая признательность и благодарность.
После гибели Курридота жизнь в Волшебной стране вернулась в прежнее русло. Король Хатар направился на юг, принц Улер на восток, а король Дорато остался на западе, где они продолжили управлять своими странами. Венценосный журавль наведался в северные владения, а затем вернулся в Подземную пещеру к одинокому летуну Драо. Старого Чардоба, по его просьбе, отправили в Желтую страну сторожить вместо развалившегося дома Морла древний насыпной курган. Земли изменника Мараньи перешли во владения Дорато. Самого Маранью победители, верные слову, не стали наказывать. Он остался жить в прежнем дворце с троном и камином, но без подданных. Бывший король клятвенно обещал исправиться и, честное слово, даже жениться.
В память происшедших событий правители решили сохранить в неизменности для потомства название стран: Розовая, Голубая, Фиолетовая и Желтая.