Блондинка с болота возвращение - O Simona 8 стр.


  Она не хотела повторения вчерашнего натиска ласк.

  "Излишества вредят здоровью, а немного - хотя бы утренняя игра с Гермионой - не повредило бы".

  Гермиона поняла состояние Эсмеральды и понимающе усмехнулась:

  - Все меня хотят - вот, в чем моя беда. - Она поднялась, к правой ягодице прилип листик клевера.

  Эсмеральда тут же попыталась его снять.

  Пальцы скользнули по шелковой коже красавицы.

  - Что случилось? - Гермиона обернулась и строго посмотрела на Эсмеральду. - Ты потрогала мою попу в рабочее время.

  - Я думала... я пыталась снять листик клевера с твоей ягодицы, - Эсмеральда в отчаянии заморгала быстро-быстро. - На память.

  - Татуировка, - Гермиона добро рассмеялась и потрепала Эсмеральду по волосам. - Красивую татуировку клевера мне сделал Сайрос?

  Он - мастер всего! - Гермиона развернулась и, покачивая бедрами, подошла к группе девушек.

  Эсмеральде показалось, что Гермиона нарочно так виляет великолепными бедрами, чтобы раззадорить ее.

  - Меня не нужно возбуждать, - Эсмеральда вздохнула. - Меня надо охлаждать.

  Оказалось, что ее слова услышала белокурая красавица.

  Она сидела рядом, на диванчике, обитом тонкой бархатной кожей.

  - Новенькая, если тебя нужно охлаждать, то ты попала по адресу, - девушка поднялась и подплыла к Эсмеральде. - Мое имя Беатрис. - Красавица опустила правую ладошку на левую коленку Эсмеральды.

  От коленки волна пламени стала подниматься вверх, достигла низа живота, воспламенила, рванула в небо, ударила в груди Эсмеральды и взорвалась в голове.

  Ответная волна вместе со стоном скатилась вниз, до пяток.

  Состояние Эсмеральды заметили другие девушки и сделали попытку приблизиться.

  - Не подходите, она моя, - Беатрис властным движением остановила девушек, и они послушались.

  - Беатрис, надеюсь, что ты не испортишь новенькую к приходу хозяина? - Гермиона ничего не упустила из вида.

  - Госпожа, не беспокойтесь, - Беатрис уважительно разговаривала с Гермионой. - Вы же меня знаете.

  Нет доступа к моему сердцу, а кто меня коснется, тот сразу превращается в ледяную статую.

  - Почему же я не заледенела? - Эсмеральда тщательно обтерлась полотенцем.

  Надеялась, что никто не заметит.

  - Лед и пламя, - Беатрис хотела приобнять Эсмеральду, но передумала. - Ты - пламя, я - лед.

  Ты обжигаешь жаром, я - обжигаю холодностью.

  Многие называют меня Снежной Королевой. - Беатрис понялась, вертелась перед Эсмеральдой, чтобы она все рассмотрела.

  - Ты очень похожа на мою подругу Кристал, - Эсмеральда произнесла с восхищением. - У нее столь же белая тонкая кожа, худое тело, длиннющие ноги, высокий рост, белоснежные длинные волосы до пят, голубые глаза.

  Я очень люблю Кристал! - последние слова Эсмеральда думала, что произнесла молча, но, оказывается, сказала вслух.

  - Значит, я заменю тебе Кристал, - Беатрис раздвинула ноги, но не для того, чтобы играть с Эсмеральдой, а просто ей так удобно.

  - Ты можешь владеть моим телом, но душа моя и сердце принадлежат Кристал, - Эсмеральда произнесла твердо, и сама удивилась своей самоотверженности.

  - Настоящая любовь, - Беатрис улыбнулась.

  Ее улыбка столь же холодная, как льдинки голубых глаз. - Ты очень красивая, и ты нравишься мне.

  Я стану тебя защищать от домогания других девушек, иначе ты сгоришь в любовном пламени за неделю. - Беатрис рассуждала о любви, как о растопке печки. - Я тебя сразу полюбила, поэтому беру под свою защиту.

  - Разве я нуждаюсь в защите? - Эсмеральда с вожделением переводила взгляд с одной девушки на другую.

  - Играй, с кем захочешь, но как только утомишься, то тебя перестанут мучить.

  Ведь в больших количествах удовольствие перерастает в муку.

  Сам по себе мед сладок, но, когда передаешь его, то становится горький, от него вырвет.

  Так и с твоими страстными играми. - Беатрис пристально смотрела в глаза. - Я права?

  - Ничего правее я не слыхала:

  "Сходство с Кристал поразительное, - Эсмеральда теперь смотрела только на Беатрис. - Что, если я и Беатрис полюблю неземной любовью.

  Невозможно разорваться между двумя? Или возможно?"

  - Я люблю тебя, - Беатрис горестно вздохнула. - Но даже ты, моя красавица, не разожжёшь во мне факел страсти.

  Я холодна, как лед моей родины, как вечные снега.

  Я не понимаю, что происходит с вами, и отчего я другая, почему вы получаете удовольствие от ваших игр, а я нет.

  - Совсем совсем ничего не чувствуешь? - Эсмеральда провела ладонью по маленьким грудям Беатрис.

  - Не чувствую, хотя и люблю тебя, - кривая улыбка изогнула тонкие губы Беатрис. - И никогда не чувствовала с другими.

  - Бедненькая, - голос Эсмеральды охрип.

  И она тут же почувствовала нарастающее желание обладать Снежной Королевой.

  - Рабыни, по местам, - высоко над головами раздался голос Гермионы и щелкнул ее кнут. - Сайрос спускается к вам.

  - Пойдем, я быстренько покажу тебе твое место сегодня, - Беатрис обеспокоенно поднялась.

  Ее беспокойство передалось Эсмеральде.

  Еще ни разу она не участвовала в балаганных постановках. - Сделай, как тебе приказала Гермиона, иначе будет больно, или даже - смертельно. - Беатрис взяла Эсмеральду за руку и потащила за собой к ручью. - Вставай на берегу, а за этой пальмой спрячется Сайрос.

  Это его излюбленное место для подглядывания за купальщицами.

  Как только увидишь, что он направляется к ручью, то сразу начинай, но делай вид, что не подозреваешь, что за тобой подглядывают.

  - Спасибо, Беатрис, - Эсмеральда на миг задержала в своей ладони ладошку Беатрис. - Когда я буду делать это, я стану думать только о тебе... О тебе и о Кристал.

  - Мне очень лестно, и, поверь, приятно, что ты сказала правду, что не только обо мне будешь мечтать, но и о своей подруге.

  Без этих слов не было бы правды!

  Я люблю тебя! - Беатрис поцеловала Эсмеральда в щечку и побежала - судя по всему, на свое место.

  Остальные девушки уже заняли заготовленные позиции.

  Некоторые красавицы стояли группками, другие показывали, что очень увлечены, например - играли в мяч, или перебирали жемчужины.

  И вот появился хозяин - старик Сайрос.

  Он прошел несколько метров, но красавицы будто бы его не замечали.

  - Изольда, - старик окликнул девушку с персиками.

  - Господин Сайрос, - Изольда якобы только что увидела старика.

  Ее радостный крик огласил стены огромной пещеры. - Девочки, наш любимый господин оказал нам честь.

  Тут остальные красавицы взорвались радостными звонкими голосочками.

  - Радость-то великая! Я умираю от счастья.

  - Почему вас так долго не было, шалун Сайрос?

  - Я так ждала, что вымокла, будто под дождем.

  Неподдельный восторг сквозил во всех восклицаниях.

  "Неужели, они не лгут, не притворяются, а, действительно, счастливы видеть мерзкого старикашку? - Эсмеральда во все глаза смотрела на Сайроса: нет, он не изменился - столь же сухой и дряхлый, как вчера. - А мне, что делать?

  Кричать вместе со всеми, или молчать, будто я ничего не вижу и ничего не слышу?

  Гермиона приказала, а Беатрис напомнила мне, что у меня особая роль - не замечать старика". - Эсмеральда молча следила за его продвижениями.

  - Ничего, девочки, не обращайте на меня внимания, - Сайрос поднял руки. - Вы красавицы, а я всего лишь ваш скромный слуга.

  Продолжайте веселиться и заниматься своими делами. - Сайрос начал обход рабынь.

  Сначала он подсел к рыженькой красавице с непомерно большими грудями.

  Девушка перекидывала апельсин из правой руки в левую, будто бы в этом состояла ее работа и цель жизни.

  "Работа? - Эсмеральда возмутилась. - Если бы мои слуги в королевском дворце так работали, то их головы утром оказались бы на кольях на стенах замка".

  Сайрос что-то шептал девушке с апельсином.

  Она смущенно улыбалась, хихикала, щеки ее покраснели, а огромные груди - невероятным образом - увеличились еще так, что Эсмеральда видела на большом расстоянии.

  "Они искренне влюблены в старика Сайроса", - Эсмеральда изумилась, хотя об этом говорила Гермиона, да и она сама вчера у ручья подалась его чарам.

  После девушки с апельсинами Сайрос подошёл к трем грациям, которые намазывали друг дружку ароматными маслами.

  Девушки сразу набросили на себя простыни, будто стыдились своей наготы.

  - Расхаживали голые по залу, а теперь играют в стыдливых, - Эсмеральда оценила мастерскую игру красавиц.

  Они хихикали, смущено опускали глазки: одна прелестница строго погрозила Сайросу тонким пальчиком, а другая осуждающе покачала головкой, но захихикала.

  Вырисовывалась картина, будто девушки смущены, но им очень приятно общество старика Сайроса.

  Красавицы создавали вокруг старика толпу, иногда расходились, чтобы он беседовал с одной, затем снова забегали вперед, поэтому создавалось впечатление, будто девушек намного больше, сотни, а не около тридцати.

  Сайрос остановился около Николетты и Франчески, наблюдал, как они по очереди кормят друг дружку медом с серебряной ложечки.

  Франческа протянула полную ложечку сначала Николетты, затем - Сайросу и напевала мелодично старю песенку о вечной любви.

  Старик вылизал ложку, показал, что она пустая и блестит.

  Затем он опустил дряблые руки в бочку с медом, вытащил, и девушки с восторгом стали облизывать его пальцы.

Назад Дальше