- Товарищ генерал, у нас на Зубейде строгие правила морали до свадьбы.
После свадьбы - еще более строгие. - Зубейда начала старую песню.
И не надоест ей хвастаться перед всеми, что изменила своему жениху с другим? - Я до свадьбы не удержалась, потому что человек попался хороший.
Потом он умер, а мой жених живой и надеется, что я еще не.
Поэтому тест на беременность или гинеколог, мне, как острый нож по сердцу. - Зубейда произнесла "по сердцу", но зачем-то провела ребром ладони по горлу.
- Ты не сошла с ума, солдатка, ты не безумна, - генерал приобнял Зубейду за плечи. - Не кричи, будто ты беспомощная будущая мамаша.
Что ты сделаешь с собой?
По поводу тестов не беспокойся, у нас не проводят тест на беременность, иначе половина армии попала бы в роддом, - вот это шутка так шутка.
Старичок генерал только выглядит глупеньким, а шутит на сто балов.
Мы ржали до потери совести. - Тесты нужны, чтобы определить, в каких войсках вам придется служить.
- Разве мы не в одном войске Императора будем проходить воинскую службу, - толстяк, около которого остановился генерал, ожил.
- Малыш, хочешь вернуться домой и покушать маминых пирогов? - генерал готовил новую шутку.
Мы застыли, боялись ее спугнуть.
- Как прикажете, сэр генерал, - толстый парень не ответил ни да, ни нет.
Он осторожничал, боялся, что любой шаг в начале карьеры будет иметь огромное влияние на ее продолжение.
Опозоримся сейчас - в личном деле будет навсегда пятно позора.
Выделимся положительно - в личном деле останется положительное начало карьеры.
- Отличный ответ, малыш, - генерал пришел в восторг.
Он даже не стал шутить по поводу маминых пирогов.
Расцеловал парня в щеки и запечатлел поцелуй на губах. - Так держать!
Солдат не должен думать о маминых пирогах,
Солдат должен думать о том, как угодить вышестоящему начальству.
Пироги и все остальное будете есть только по приказу.
Сторожевых псов натаскивают, тренируют, чтобы они схватили кусок мяса только после разрешения хозяина.
Вы - не сторожевые псы, поэтому даже и после разрешения хозяина не сможете схватить кусок мяса, потому что в армии солдат должен стойко переносить тяготы военной службы и не жрать, что попало и когда попало. - Генерал похлопал толстого парня по животу. - Сынок, я запомню тебя, можешь на меня положиться.
- На торжественном обеде в честь Императора ближайший к нему старший офицер пододвигает стул.
Раздающий по пиру первое блюдо преподносит для дегустации адъютанту Императора, - Матильда вылезла со своим Сводом Законов.
Еще не хватало, чтобы политическая с воплем: "Долой тирана" набросилась на генерала.
Нет, политическая не промолвила ни слова.
Права Розмари - политическая не дура.
- Адъютант Императора дегустирует по маленькому кусочку от каждого блюда и по двадцать миллилитров от каждого напитка, - генерал продолжал вместо Матильды цитировать Свод Законов Прославления Императора.
Если адъютант в течение пятнадцати минут после дегустации проявляет признаки жизни и не проявляет признаков отравления, то Император приступает к торжественной трапезе. - Старик генерал смахнул слезу.
Он проскрипел на кривеньких сухих ножках к Матильде:
- Как зовут тебя, умница?
- Служу Императору! - Голос Матильды безучастный, однотонный. - Матильда.
- Скажи, Матильда, ты знаешь Свод Законов Прославления Императора наизусть? - генерал шамкал сухими губами.
- Мой генерал, не только Свод Законов Прославления Императора, но и Устав Благонадежности Космических Десантников, Положение об Охране крейсеров и Линкоров при перестроении в боевой порядок, Устав Медицинской Службы Императорской Армии, Административные акты о правонарушениях в Артиллерийских войсках, Устав...
- Героиня, - генерал на Матильде повторил поцелуи, которые тренировал на толстом новобранце. - Аспирин, - в голосе генерала прозвенела сталь.
Он повернулся к своей свите. - Напиши мой приказ о предоставлении рядовой Матильде должности начальника архивного отдела при штабе Округа Галактик.
- Монсиньор генерал, - офицер Аспирин вытянулся в струнку. - Новобранец Матильда сейчас находится в звании рядового.
Пост начальника архива отдела при штабе Округа Галактики должен занимать офицер рангом не ниже майора.
- Майор Аспирин, - генерал закашлялся.
Сразу к нему подбежали два охранника и начали лупить старичка по спине. - Спасибо Шулер и Квант, - генерал перестал кашлять.
И снова обратился к майору Аспирину.
Мы затаили дыхания. - Вы сказали, что рядовая Матильда - новобранка.
Я готов поставить один пенс против золотого луидора, что вы, историограф пятого армейского корпуса, не помните ни одного слова из Свода Законов о Прославлении Императора.
Более того, вы, наверно, даже названий многих указов, актов и положений не знаете.
А Матильда - цитирует наизусть! - Генерал распалил себя, раззадорил. - Поэтому Матильда займет ваше место историографа пятого армейского корпуса. - В спортивном зале стало настолько тихо, что слышно, как новобранец с рыжей копной волос грызет ногти. - Капитан Сморкович, - генерал даже не оглянулся на свиту.
Он с удовольствием наблюдал, как бледный, словно бледнуха майор Аспирин занимает место в строю вместо Матильды.
- Слушаю, мой генерал, - капитан Сморкович дрожал, как капля воды в космолете.
Только что изменилась не в лучшую сторону судьба майора Аспирина.
Капитан Сморкович ждал своей участи.
- Подготовьте мой приказ о назначении Матильды на пост историографа пятого армейского корпуса.
У нас только что освободилась это вакантное место. - Генерал потирал сухие ладони.
Слышался шепот песка - из генерала песок сыпался.
- Прикажите на должность майора? - капитан Сморкович спросил повышено подхалимски.
- Пока на должность майора, а дальше - видно будет, - генерал своим приказом вызвал волну в своей свите и в свите новобранцев. - Отвезите майора Матильду к месту ее службы, капитан Сморкович. - генерал с отеческой улыбкой смотрел, как Сморкович крутится около Матильды.
- В женихи набивается, гад, - Розмари усмехнулась - Теперь Матильда желанная невеста для каждого холостяка в Империи.
Жаль, что она даже не ощущает свое счастье.
Мне кажется, что она не поняла, что стала майором и заняла пост начальника.
- Я догадывалась, что Матильда стремительно продвинется по службе в имперской армии, - Белла шептала без зависти. - Но чтобы сразу - в майоры, да еще должность получила спокойную, но хлебную.
- Везет девке, - через пять человек от нас зло прошипел парень с одним ухом. - Мне ухо гиена откусила - вот моя судьба, а девке - просто так генерал подарил должность.
Она перепрыгнула сразу через несколько воинских званий.
- Завидуй молча, новобранец, - Розмари не выдержала и засунула в рот сигарету, закурила. - Если хочешь на место Матильды, то сначала получи тоном Свода Законов по башке.
Да так, чтобы у тебя крыша серьезно поехала.
Затем учи и долби каждый день с утра до вечера акты, уставы и всякую воинскую дребедень.
И то не факт, что тебя генерал отметит. - Розмари увидела приближающегося генерала и попыталась спрятать горящую сигарету в руках.
- Кури, кури, - генерал милостиво разрешил Розмари. - Кожа у тебя серая.
Ты с Сумерек?
- Так точно, мой генерал, я и Белла с Сумерек.
Мы с детства курим, без сигарет, как без воды не можем прожить.
- Очень нужно, когда солдат курит, - генерал пожал руку Розмари и нашел себе следующую жертву - меня.
- Детка, почему не по форме? - глаза старичка добрые добрые, ласковые ласковые.
- Сэр генерал, я с Натуры, - я выпятила груди. - На Натуре одежда запрещена.
При рождении каждому ребенку жрецы кодируют ДНК против одежды.
- Похвально, похвально, когда есть порядок, - генерал кашлянул в кулак. - Ваши жрецы, все равно, что командиры в имперской армии.
Но я о другой форме говорю, - генерал указательным пальцем ткнул в мою косу. - Волосы у тебя не по форме, дочка.
Волосы солдата должны быть в соответствии с положением о волосах военнослужащих...
- Коротко подстрижены, чтобы никакая зараза не гнездилась в волосах, - Матильда остановилась у выхода из спортивного зала и, как зомби зачитывала из мозга то, что выучила. - Приведённые в соответствие волосы не будет цепляться за кусты, курки и другие предметы, которые попадаются в бою.
Рука врага не ухватит имперского солдата за короткие волосы.
Дополнение к уложению Циркуляра семнадцать положения о волосах военнослужащих. - Матильда отчеканила, как робот.
Мы уже думали, что старик генерал подарит Матильде звание полковника, или - свой генеральский чин отдаст.
Но на этот раз старичок только благодушно кивнул Матильде.
Он снова посмотрел на меня, но уже - строго.
- Джейн, ответь, "виновата, исправлюсь", - Белла, рискуя собой, подсказывала мне.
- Виновата, исправлюсь, - я повторила слова Беллы.
- Правильно, что послушала подсказку своей подруги, - генерал одобрительно похлопал меня по левой груди. - В бою подруга значит больше, чем друг на гражданской службе.
Ты, солдат, сейчас отправляйся к цирюльнику, он тебя подравняет.
- Меня подравняет, господин генерал? - я вздрогнула. - Или мои волосы?
- Волосы твои подравняет, солдат, - генерал не нашел в моих глазах ни искры иронии, потому что их не было. - Лобок ты выбрила, депилировала, а на голове безобразие творится и свисает в виде волос.
- Дон генерал, у меня на лобке волосы не растут, я - блондинка, - я покраснела.