Малиса вскочила и вопросительно глянула на Чикирикуна.
Воробей полетел вперед, указывая путь. Они приблизились к обвитой сухими лианами каменной стене.
-- Что это? -- удивленно спросила Белисса.
-- Скала с колодцем внутри, -- ответил воробей, -- там кто-то есть.
-- Жилище Гелома, -- решила девочка. -- Почтенный Гелом, отзовись! -- крикнула она.
-- Выгляни наружу, -- чирикнул воробей.
Кругом стояла тишина.
-- Не слышит. Заберусь на верх, -- произнес Чикирикун.
Малиса ухватилась за конец свисавшей лианы и перебралась на следующую. Стараясь не глядеть вниз, девочка полезла выше и выше, пока не достигла края скалы.
--Колодец, -- пробормотала Малиса, заглянув внутрь.
В темноте что-то шевелилось.
-- Меня не проведешь, не обманешь! -- чирикнул воробей, прячась за спину девочки.
В недрах колодца-туннеля послышался гул, и оттуда высунулась голова с длинным струящимся носом. Обладатель диковинного носа поводил им, принюхиваясь, ухватился носом за край скалы и вытянул наружу тело. Грузно усевшись на краю колодца, он прилепился струящимися задними лапами к скале, и затравленно оглянулся по сторонам.
-- Ничего не вижу, -- тонким голоском протянуло огромное существо, -- глаза отказываются служить. Есть тут кто-нибудь?
-- Девочка Малиса и воробей Чикирикун.
-- Что вам надо? -- простонал обладатель пещеры.
-- Мы ищем Гелома. Не ты ли это? -- в надежде спросила девочка.
-- Может, я, а может, нет, -- сконфуженно отозвалось существо. -- Зачем он вам понадобился?
--Долгая история, -- начала Малиса.
-- Говори короче. Устаю от разговоров, -- скривился новый знакомый.
-- Властитель Валанор попал в беду и ищет помощи и заступничества у доброго волшебника. Я надеюсь на помощь Гелома,-- разом проговорила девочка.
-- При чем здесь Гелом? -- раздраженно бросил хозяин пещеры. -- Он не любит властителей и властительниц.
-- Гелом знал древнего доброго волшебника, в незапамятные времена основавшего Волшебную страну, - ответила девочка.
-- Зуррикап! Его звали Зуррикап! -- со слезами умиления на глазах проговорил хозяин пещеры.
-- Добрый волшебник избавит страну от поразившего ее несчастья.
-- Какого несчастья? -- сощурило близорукие глаза существо. -- Не слышал.
-- Неудивительно, -- вставил воробей, -- столько лет провести взаперти, уважаемый Гелом.
-- Стоп, -- запротестовало существо, -- я еще не признался, что Гелом.
-- Мы догадались, -- улыбнулась Малиса.
-- Все кругом знают, -- пожаловался хобокрылый, -- один я в неведении. Что произошло в Волшебной стране?
-- Империю Валангар поразила засуха, -- сообщила девочка.
-- Ею заправляют ожившие коряги, -- добавил Чикирикун.
-- Коряги! Засуха! В самом деле, жарковато, -- повел могучим телом Гелом. -- Скоро в лесу не останется зелени и придется питаться сеном? -- забеспокоился он. -- Давно я не покидал норы. Однако куда я собрался? Зуррикапа нет в живых! Вспомнил! Вместо себя он оставил зеленого человечка Зурри. Придется лететь к нему. Засуха, жара -- нехорошо, не годится. Надо что-то сделать. Но я устарел и сегодняшний мир мне непонятен.
Он долго бормотал, затем встрепенулся и приподнялся.
-- Летим в горы на Черную скалу! Там обитает Зурри. Летим, пока не передумал! -- решительно добавил Гелом.
-- Знал, что поможешь, -- чирикнул воробей. -- Птица всегда договорится с птицей!
-- Я не птица, -- обиделся Гелом, -- прошу запомнить и не дразнить.
-- А кто? -- растерянно спросил Чикирикун.
-- Хобокрылый! Сколько раз повторять.
-- Не важно, -- произнесла Малиса, перебираясь на спину нового знакомого, -- главное, ты добрый.
-- Скажешь тоже, -- пробурчал Гелом. -- Слышать подобное приятно, -- в смущении добавил он.
Хобокрылый отклеил лапы от каменной стенки и завис в воздухе.
-- Как лететь, когда ослеп? -- добавил он.
-- Мы будем направлять полет, -- обнимая Гелома за шею, пообещала девочка.
Хобокрылый взмахнул широкими крыльями и набрал высоту. Оказавшись в поднебесье, Малиса поначалу боялась, но затем освоилась и, советуясь с всезнающим воробьем, направила Гелома к горам.
12. СЕДОБОРОДЫЙ КОЛДУН.
После ухода Малисы, на дороге, ведущей к Синтетическому дворцу, появилась сгорбленная старуха, закутанная в бесцветный платок. Она шла, опираясь на клюку, и не замечала зноя, царившего повсюду. Выйдя на дворцовую аллею, она направилась к лазу, заменявшему входные ворота. Ее схватили две сухие чурки, бывшие когда-то единым бревном.
-- Куда идешь? -- подозрительно спросила первая чурка.
--Шпионишь? -- допытывалась вторая чурка.
-- Позовите старшего, цветики засохшие, - попросила старуха.
-- Позовем? -- спросила первая чурка, занося деревянный кулак над незнакомкой.
-- Вреда не будет, -- согласилась вторая чурка.
Первая чурка заложила второй два пальца в рот и та оглушительно свистнула. Неподвижные заросли Искусственного Парка раздвинулись, и выглянул Сморщенный лист.
-- Чего надо? -- недовольно спросил он.
-- Задержали на посту, -- кивнула первая чурка.
-- Диверсанта, -- добавила вторая чурка.
Сморщенный Лист развернул скрученные бока и приблизился к старухе.
-- Дивертантис, зачем портишь сухие окрестности бескоряжным видом? - спросил он.
-- Проводи к Главной Коряге, -- потребовала старуха.
-- Захочет воевода тебя принять? -- скрипуче рассмеялся Сморщенный Лист.
-- Куда денется, -- сварливо отозвалась старуха.
-- Пошли, -- согласился начальник караула, -- не будь я Сморщенный лист, если он не превратит тебя в щепку.
Охранники-чурки расступились, открывая проход к замку. Старуха прытко преодолела входной лаз и оказалась во дворце.
Главная Коряга развалилась в дворцовой зале, раскинув корни на обеих тронах.
-- Старуха желает сообщить важные новости, -- кланяясь, сообщил Сморщенный Лист.
-- Говори, пока не обратил в сушняк, -- дозволила Главная Коряга.
-- В щепку! -- угодливо подсказал Сморщенный Лист.
-- Возможно ли это? -- притворно испугалась старуха.
--Я наделен способностью превращать в сушь все, к чему прикоснусь, --сказал воевода.
-- Как не знать, - ответила незнакомка, - сама наделила тебя этим качеством.
--Как смеешь говорить подобное? - завопила главная Коряга.- Сморщенный Лист, держи ее крепче! Превращу старуху в изъеденную червями, трухлявую гнилушку.
Он коснулся ее корнями-пальцами, но та хрипло рассмеялась в ответ.
--Не старуха я, -- сказала она, сбрасывая платок, -- а седобородый колдун Зыффар. Я устроил засуху в Валангарской империи, оживил сухостойкое воинство, ты, воевода, творение моих рук.
-- Как удалось это устроить? -- воскликнула Главная Коряга.
-- Я испортил волшебные лучи Валанора и нарушил ход жизни на севере Волшебной страны. Хватит пустых разговоров. Я явился чтобы увидеть Валанора. Где он?
-- Мы случайно бросили его в тюрьму, -- пробормотал воевода, -- я исправлю ошибку и упрячу в подвал вместо него Сморщенного Листа.
-- Не вели казнить, повелитель! -- бросился наземь глава караула. -- Обознался, пощади!
-- Валанору в тюрьме самое место, -- махнул рукой Зыффар, -- проводите к нему.
Сморщенный Лист бросился указывать дорогу важному гостю, но воевода отпихнул его и повел колдуна в пышущий жаром подвал.
13. ЗНАКОМСТВО ВАЛАНОРА С ЗЫФФАРОМ.
Бывший властитель Валанор молча сидел в углу горячей тюремной клетки и с нетерпением ожидал известий от воробья. Бывшая властительница Валанора не могла сдержать нетерпение и, несмотря на Ланаров, пристала к супругу с расспросами.
-- Вечно у вас дела, ваше величество, даже в тюрьме, -- обиженным голосом проговорила она. -- Поведайте секреты, я сгораю от любопытства.
-- Вы сгораете от зноя, ваше величество, -- уточнил Валанор.
-- От того и другого! -- заламывая руки, простонала Валанора. -- Расскажите, что знаете.
Подвальный люк сдвинулся в сторону, и в проеме возникла фигура седобородого старика, поддерживаемого воеводой.
--Арестанты встать! -- хрипло крикнула Главная Коряга, -- С вами будет говорить гость.
Пленники подняли головы и посмотрели на пришельца.
-- Гостей мы принимаем в тронном зале, -- ответил бывший повелитель.
-- Не узнаете? -- усмехнулся старик. -- А если приоденусь? Больше похож?
Он накинул бесцветный платок, закрывая седую бороду.
-- Тетка Зыффа! -- воскликнула Валанора. -- Что за маскарад?
Настала пора удивляться бывшему императору Валанору.
--Тетка? Впервые слышу.
-- Твоя жена не удосужилась рассказать обо мне, - скрипуче отозвался колдун.
-- Ваше величество, -- побледнев, отвечала Валанора, -- он обманул меня, выдав за родственницу, и я показала дворцовые покои.
-- Расскажи о комнате с лучами! -- расхохотался Зыффар.