— Но Сэмюэлю нравится жить с драконами. - сказал Сэм, рассеянно проводя пальцами по шерсти маленького щенка. — Он их любит. — Сэм посмотрел на брата, потом на Джима. - Очень сильно.
— И драконы тоже очень любили принца. Но король отказывался прислушиваться к голосу разума.
— Бьюсь об заклад, Атевм был зол на короля? — Спросил Сэм, зевая.
— О да, — торжественно кивнул Джим. — Атевм очень серьезно относился к работе личного защитника Сэмюэля. Зеленые драконы — это драконы-хранители. Они невероятно преданны и всегда защищают, ты же знаешь. — Мерфи встретился взглядом с Дином, потом снова перевел взгляд на его младшего брата. — А Атевм заботился о юном Сэмюэле с самого детства.
— Они были семьей. — Сэм снова посмотрел на брата, когда Дин погладил его по волосам. — Как мы с Дином.
Джим с трудом сглотнул.
— Да. Как ты и Дин. — Священник откашлялся. — Но никто из драконов не был согласен с этим королем. О’Натан Джей был вне себя, пытаясь придумать план, как остановить короля. А Кэм и Асторим были заняты тем, чтобы он не усугубил ситуацию своим мрачным характером.
— Потому что черные драконы самые свирепые, — сонно заметил Сэм.
— Да, — Мерфи вздохнул. — Боюсь, что их смуглая физиономия и в лучшие времена
не была счастливой.
- А как же Белак? — Спросил Сэм, едва удерживая глаза открытыми.
— Ты же знаешь, каков Белак.
— Он идиот, — пробормотал Дин, и Джим нахмурился.
— Нет, — защищал дракона Сэм. — Он просто красный дракон. И красные драконы
позволили своим чувствам взять верх. Верно, пастор Джим?
— Боюсь, что так, Сэмми. — Мерфи кивнул. — Белак был так недоволен королем, потому что тот угрожал принцу, — Джим многозначительно посмотрел на Дина, — что напал на королевскую армию и попал в беду.
— Но разве он не читал мысли короля? Неужели он не может сказать, что произойдет?
— Ну, Сэм, даже умные, экстрасенсорные драконы вроде Белака совершают ошибки.
— И они чуть не погибли. — снова заговорил Дин, на этот раз тише.
— Да, — Джим потер глаза. — Они не несокрушимые.
— С Белаком все будет в порядке?
Дин и Джим переглянулись через голову мальчика.
— Конечно, — уверенно сказал священник. — О’Натан смог спасти его в самый последний момент, и Кэм использовал свои магические когти, чтобы исцелить его. Он будет в порядке, мой мальчик.
Сэм поднял глаза на Джима, и какое-то другое чувство, кроме усталости, затуманило обычный яркий взгляд ребенка.
— С Калебом все будет хорошо? У него было сильное кровотечение.
Священник похлопал мальчика по груди. Он уже не в первый раз задавался вопросом: перерастает ли ребенок историю страны драконов, которую Джим соткал для него в те времена, когда ребенок только заговорил.
— С Калебом все будет хорошо, Сэм. — Пастор поднял взгляд на Дина, чувствуя необходимость успокоить и другого мальчика. — Завтра он вернется из больницы. Мак сказал, что он уже приставал к врачам и флиртовал с симпатичными медсестрами.
— Он пострадал из-за меня? — Голос мальчика дрожал.
— Нет, — решительно заявил Мерфи, решив стереть любой намек на вину. — Есть только один человек, ответственный за это, Сэмюэль, и это… Я имею в виду, Чарльз Коннер.
Сэм повернулся к брату, его карие глаза наполнились слезами.
— Я не хочу жить с королем. Я не хочу идти с мистером Коннером. — Он свернулся калачиком у Дина под боком. — Я хочу остаться с тобой и папой.
Глаза старшего мальчика ярко заблестели, когда он притянул к себе брата и взглянул на Джима.
— Не волнуйся, Сэмми. Никто не заберет тебя у нас. Обещаю.
Джим некоторое время смотрел на мальчиков, жалея, что не может придумать какой-нибудь счастливый финал. Но он боялся, что сегодняшний вечер только начало истории, выходящей из-под его контроля, и был совершенно уверен, что счастливого конца сказки не предвидится.
— Поспите немного, ребята. — Он выключил свет и выскользнул из комнаты, доверив Дину успокоить тихие рыдания младшего брата. Были некоторые вещи, которые мог решить только Атевм.
— Не плачь. — Дин продолжал перебирать пальцами волосы младшего брата. — Все в порядке.
— Но… что… что, если мне придется уйти?
— Тогда я пойду с тобой, — пообещал Дин, уверенный, что до этого никогда не дойдет.
— Но тогда папа будет один, — жалобно пробормотал Сэм.
Не было ничего более важного для Дина, чем семья. Он никогда не хотел выбирать
между братом и отцом. Даже сама эта мысль была ужасной. Но если уж на то пошло, Сэмми нуждался в нем больше.
— Не беспокойся о папе. Он может сам о себе позаботиться.
— Мне страшно, Дин.
Сэм говорил так после ночных кошмаров, но обычно семилетнего ребенка мало что пугало. На самом деле, иногда это бесстрашие доставляло Сэму неприятности, и приводило его старшего брата в ужас.
— Тебе нечего бояться, Сэмми. Пока я рядом, ничего плохого с тобой не случится.
Сэм посмотрел на него, его темные глаза блестели от непролитых слез, в свете ночника.
— Потому что ты Атевм?
Дин усмехнулся и покачал головой.
— Нет, придурок. Потому что я твой старший брат. Это лучше любого большого страшного дракона.
========== Часть 6 ==========
«За огнем идет снег, и даже драконам приходит конец». Толкиен
— Сэмми, прекрати кормить Скаут со стола. — Дин оттолкнул руки брата от кучи бисквитов.
— Это для меня, — пожаловался мальчик.
— Неужели? Ты уже съел четыре штуки в одиночку, да?
Сэм ничуть не смутился.
— Пастор Джим говорит, что мы должны делиться.
— С другими людьми, Сэм.
— Собаки тоже люди.
Словно по сигналу, Скаут ухитрилась протиснуться в пустое кресло рядом с Дином, и уселась за столом с невинным и чопорным видом. Не хватает только салфетки на шее. Она, казалось, не возражала против того, что у нее нет сервировки, и взяла с тарелки подростка остатки печенья.
— Черт побери, — прорычал Дин, и как раз в это время в кухню вошел Джим с корзиной яиц в одной руке и утренней газетой в другой.
— Дин, ты же знаешь, что я не разрешаю животным есть за столом, — неодобрительно хмыкнул священник, поглаживая щенка по голове, когда проходил мимо. — Нехорошо начинать вредные привычки с молодости. — Он поставил корзину на стол и взяв со сковородки два куска бекона, бросил их Аттикусу, который сидел по стойке «смирно» рядом.
Двенадцатилетний мальчик закатил глаза.
— Да. Вы настоящий приверженец правил, пастор Джим.
— Хорошо быть взрослым. — Джим улыбнулся, принес себе тарелку и газету, чтобы присоединиться к мальчикам и Скаут за столом.
Сэм хихикнул, когда священник отломил кусок от своего бисквита и положил его на блюдце перед щенком. Скаут быстро проглотила его. Дин нахмурился, глядя на старика, который невинно посмотрел на его в ответ.
— Это только вежливо — поделиться.
— Я же говорил! — хмыкнул младший Винчестер и Дин пнул его под столом. — Ой! — Закричал Сэм, бросив обвиняющий взгляд на старшего брата. — Ты сделал это нарочно.
— Нет.
— Да!
— Докажи это.
Джим вздохнул и аккуратно сложил газету, чтобы прочесть некрологи. Это стало довольно болезненным хобби, пришедшим вместе с его должностью.
— Мальчики, не вежливо драться за столом.
— Да ладно, — иронично сказал Дин. — Мы словно на Ноевом ковчеге.
Священник оторвал взгляд от статьи, его очки опасно свисали с кончика носа. Он поднял серебряную бровь, и Дин вздохнул.
— Извините, сэр.
— Итак, чем бы вы хотели заняться сегодня утром?
— Пойти в больницу. — быстро заговорил Сэм, и его брат с Джимом посмотрели на него. — Мы можем, верно?
— Сэм, — пастор слегка покачал головой. — Я говорил тебе, что твой отец позвонил вчера поздно вечером и сказал, что Калеб сегодня будет дома.
Семилетний мальчик нахмурился.
— Но папа-лжец.
— Сэм! — Рявкнул Дин, его глаза расширились от страха, когда его собственные слова вернулись к нему бумерангом.
— Почему ты так говоришь, мой мальчик? — Джим опустил газету, изучая лицо ребенка.
Сэм пожал плечами, накалывая на вилку кусочки колбасы и макая их в подливку.
— Дин так сказал.
Джим перевел взгляд голубых глаз на слегка испуганного старшего Винчестера.
— Я… я не это имела в виду. — Ну, это было не совсем так.
— Это насчет того, что вам сказал мистер Коннер?
Дин вдруг очень заинтересовал омлет на тарелке.
— Наверное. — Все в этой ситуации было не так.
— Это правда, пастор Джим? — Спросил Сэм. — Этот человек — отец нашей мамы?
— Сэмюэль… — Джим вздрогнул и открыл рот, но его прервал стук в дверь. Аттикус бросился в гостиную, яростно лая, как будто действительно мог напасть на незваного гостя. Пастор бросил благодарный взгляд к небу — спасенный пресловутым звонком.
— Они дома! — Сэм вскочил со стула, забыв о своем вопросе. Он бросился за золотистым ретривером, прежде чем брат успел его поймать.
— Сэм, подожди! — Приказ Дина остался без внимания, и он бросил на священника встревоженный взгляд.
Джим, должно быть, думал о том же, потому что встал и достал винтовку из-за морозильника. Аттикус вскочил на диван и принялся лаять в большое окно, где сквозь занавески виднелись две тени. Сэм направился прямо к двери и распахнул ее со всем энтузиазмом, на который был способен. Утреннее солнце ослепило его на мгновение и Сэм прикрыл глаза.
— Калеб! — крикнул он мускулистой фигуре в кожаной куртке.
— Мой ответ — решительное «нет». — Джошуа Сойер одарил Сэма оскорбленным взглядом. — Может быть, Джону стоит позаботиться о том, чтобы отвести тебя к окулисту, Коротышка.
— А, это ты, — разочаровано сказал Сэм, нахмурившись, когда понял кто стоит перед ним. И так же энергично как и открыл дверь, малыш захлопнул ее перед носом охотника. — И я не Коротышка.
— Сэмюэль! — Раздраженно воскликнул Джим, когда они с Дином вошли в гостиную. — Это было нехорошо. — Что нашло на этого всегда милого ребенка?
— Никто, кроме Калеба не называет меня Коротышкой, — возмущенно хмыкнул он.
Джим закатил глаза, мягко оттолкнул ребенка от двери к его ухмыляющемуся брату.
— Хорошо, я поговорю с ним об этом. — Он открыл дверь и покачал головой белокурому охотнику. — Вижу, уже начались неприятности?
— Я всего лишь постучал в дверь, — защищался Джош, переступая порог, за ним следовал сонный Бобби Сингер. — Поговори с мини-Винчестером о манерах.
Джим проигнорировал молодого человека, сосредоточившись на старшем охотнике.
— Бобби, — поприветствовал он, но в ответ услышал лишь ворчание. — Кофе на кухне.
Джошуа убрался с пути владельца свалки, опасаясь, что тот снесет его, как только до него дойдет запах бекона. Сойер едва взглянул на Винчестеров, снова посмотрев на священника.
— В следующий раз, если вы не возражаете, я не буду играть роль шофера Бобби.
— Он был рядом с тобой, — объяснил Мерфи. — Ты бы предпочел, чтобы я послал за ним служебную машину?
— Что угодно, только не мою машину.
— Ты все еще ездишь на той дерьмовой иностранной тачке, которая была у тебя в прошлом году? — Спросил Дин, рухнув на диван со скучающим видом.
— Этот кусок дерьма оказался Мерседесом.
— Окей. — Двенадцатилетний пожал плечами. — Ты все еще водишь этот дорогой кусок дерьма, который был у тебя в прошлом году?
Джошуа посмотрел на Джима, который только ускорил шаг в сторону кухни и махнул рукой, чтобы тот следовал за ним.
— Мы завтракали. Присоединяйся к нам.
Сойер сердито посмотрел на Дина.
— Я почти забыл, какой ты интересный, Дин. Или называть тебя Двойка?
Улыбка сползла с лица мальчика.
— Я Дин.
— Как скажешь. — Джошуа закатил глаза. — Я не в вашем секретном клубе.
— Потому что ты придурок, — сообщил ему Сэм, тоже направляясь на кухню. — И грубый.
— Да… ну, как и ты, Коротышка.
— Хорошо, что ты вернулся, — фыркнул Дин, оттолкнувшись от дивана и проходя мимо Джошуа. — Тебе что, пять лет?
Сойер наблюдал, как двенадцатилетний мальчик последовал за братом.
— Да, это будет весело. — Он прошел на кухню, и направился прямо к кофейнику. — Итак, когда Ривза выписывают из больницы?
Джим посмотрел на Сэма, который теперь сидел рядом со Скаут.
— Сегодня, — сказал семилетний мальчик, не сводя глаз с пастора.
— И? — Подбодрил его Джим.
— И прости, что я захлопнул дверь перед твоим носом, Джошуа. — Сэм вздохнул. — И что я назвал тебя придурком.
Джош взял с плиты немного бекона и пожал плечами.
— Спасибо за извинения. — Он усмехнулся. — Теперь мне не придется превращать тебя в жабу.
— Ты можешь это сделать? — заинтересованно спросил Сэм.
— Нет. Он не может. — Джим бросил на Сойера тяжелый взгляд, прежде чем повернуться к Сэму. — Магия никогда не должна использоваться, чтобы причинить кому-либо вред.
— Даже злым королям? — Спросил Сэм, и Бобби перестал есть, взглянув на Мерфи.
— Даже им, Сэмюэль. — Мерфи встретился взглядом с Дином. — Почему бы вам,
мальчики, не пойти в амбар и не покормить лошадей? Я уверен, что они готовы к завтраку.
— Можно их почистить? — Сэм вскочил, мысль о работе с животными отодвинула на время его страхи.
— Как только я присоединюсь к вам, — предупредил Джим. — И мы могли бы даже немного прокатиться.
Дин резко отодвинул стул и встал, зная, что его и Сэма отослали, чтобы взрослые могли поговорить. Ему это совсем не понравилось.
— Катание на пони ничего не исправит! — огрызнулся он, и Бобби вскинул голову.
— Следи за своим поведением, Дин, — прорычал хмурый охотник.
Двенадцатилетний мальчик закусил губу и сжал кулаки.
— Извините, сэр. — мрачно сказал он.
Пастор Джим вздохнул, бросая салфетку в тарелку.
— Ничего страшного. У нас у всех была тяжелая ночь. И все раздражены больше чем обычно.
От этих слов у Дина защипало глаза. Он сильнее прикусил губу, решив не поддаваться эмоциям. Все было очень плохо, если отец позвонил и Джошуа, и Бобби. Подросток хотел, чтобы все это закончилось.
— Не беспокойся о короле, Дин, — сказал Сэм. — Драконы позаботятся о нем.
И эти слова переполнили чашу.
— Заткнись, Сэм!
— Дин… мой мальчик… — начал Джим, но парень покачал головой и сделал шаг к задней двери.
— Не надо. — Он не хотел, чтобы его успокаивали, не хотел больше слушать сказки. — Оставьте меня в покое! — Все они были лжецами.
Дин распахнул дверь, ведущую на заднее крыльцо, повернулся и направился к лестнице. В спешке он налетел на Калеба, который только поднялся по деревянным ступенькам.
— Эй! — охнул экстрасенс, хватая мальчика за плечи и едва удерживая их от падения на землю.
— Отпусти меня! — Дин попытался вырваться, но Ривз крепко его держал, несмотря на боль в ребрах. — Двойка, прекрати.
Двенадцатилетний мальчик, казалось, понял, кто его держит, и перестал сопротивляться. Несколько слез разочарования покатились по щекам несмотря на всю его старания держать эмоции под контролем. Он опустил голову. Проклятие. Дин ненавидел чувствовать себя беспомощным, как глупый ребенок.
— Эй, — Калеб осторожно опустился на колени, чтобы видеть лицо мальчика. — Что происходит? — Не нужно обладать экстрасенсорными способностями, чтобы понять — что-то не так. Его первой мыслью было, что с Сэмом произошло что-то еще, но Дин казался скорее раздраженным, чем обеспокоенным. — Поговори со мной, Двойка.
— Меня тошнит от этого дерьма!
— Окей. — Калеб ждал продолжения.
Дин глянул на него и тут же ответ взгляд.
— Никто не говорит нам правды. Я хочу знать, что происходит. — Он вытер глаза тыльной стороной руки и откашлялся. — Этот парень… Коннер, появился здесь, думая, что сможет поговорить со мной и Сэмом, а это значит, что папа знал об этом. И Джим рассказал нам историю о злом короле, который хотел, чтобы принц Сэмюэль жил с ним, — его зеленые глаза снова посмотрели на Калеба. — А теперь появились Джошуа и Бобби, и Джим пытается убрать нас с дороги, чтобы они могли поговорить. Это касается моей семьи. Я должен знать!