Маленький гончар из Афин(Историческая повесть) - Анисимова Александра Петровна 4 стр.


При его словах Пасион еще ниже опустил голову над своим гончарным кругом.

Алкиной не подошел, как это всегда бывало прежде, к хозяину, а принялся доканчивать торопливо свою работу. Сообщить вспыльчивому, горячему хозяину о том, что случилось с амфорой, купленной Алкивиадом, он не торопился.

Скиф, притаившийся у выхода во двор, не сводил глаз с Архила. Он ждал, что «враг» его вот-вот упадет на колени перед строгим хозяином и станет молить о пощаде, рассказав, почему он выронил из рук и разбил дорогой сосуд. Но Архил, к его удивлению, не трогался с места.

Между тем Архил стоял, с ужасом ожидая, когда художник начнет рассказывать хозяину все случившееся с ним. Сердце у него колотилось так громко, что мальчику казалось, будто все бывшие в мастерской слышат его удары.

Алкиной решился. Поднявшись с места, он подошел к хозяину.

— Вот, возьми! — протянул он драхмы, оставленные молодым воином. — Эти драхмы оставил тебе за амфору с танцовщицей Алкивиад, племянник Перикла.

— Ого! Не поскупился эфеб! — улыбнулся горшечник, пересчитывая деньги. — Что же, он присылал раба за амфорой? — спросил он.

— Нет, хозяин! — хмуро продолжал художник. — Благородный Алкивиад велел прислать амфору к нему домой. И я выполнил его просьбу, но боги не были милостивыми к тебе на этот раз, — не глядя на хозяина, закончил он.

— Чего же ты остановился? — вскочил с места Феофраст. Лицо у него побагровело. — Какую же еще беду послали мне боги? Говори!

В мастерской наступила напряженная тишина.

— Я приказал Архилу отнести амфору в дом Перикла, — продолжал спустя некоторое время художник, ко… мальчик по дороге споткнулся… упал… и разбил амфору!..

Обхватив голову руками, Феофраст опустился на сиденье.

— О боги! — прошептал он. — Что же теперь скажу я племяннику Первого Стратега? Недаром в эту ночь мне снился дурной сон! О горе мне! Горе! — Внезапно он резко поднялся с места. — А где же негодяй, причинивший мне такое горе? — прохрипел хозяин.

Архил побледнел. У Скифа похолодели руки и ноги.

«Теперь Архил расскажет обо всем хозяину! — подумал мальчик. — И хозяин станет жестоко бить плеткой меня, Скифа!»

Представляя себе ясно то, что произойдет, Скиф даже закрыл лицо руками.

Бледный, но внешне спокойный, Архил сделал шаг вперед.

— Ты даже не просишь у меня прощения за свой проступок! — пришел в ярость хозяин. — Ты что же, не понимаешь той беды, которую причинил мне? Говори!

Архил продолжал молчать.

— Убирайся вон из моей мастерской! — крикнул хозяин. — И чтобы я никогда больше не видел тебя здесь! О боги! — простонал он. — А я еще жалел этого мальчишку. Хотел сделать из него мастера-художника. Вот как отплатил он мне за мое доброе отношение к нему!

«Почему молчит Архил?» — недоумевал Скиф.

«Почему мальчик не просит хозяина простить ему его вину? Ведь такое несчастье могло случиться с каждым! — недоумевал Алкиной. — Тут что-то не то. Архил скрыл правду от меня! — промелькнула у него мысль, но тотчас же он отогнал ее от себя. — А что же другое могло с ним случиться? — сказал он самому себе. — Нет! Архил боится говорить с Феофрастом, вот и все».

— Так ты продолжаешь молчать, негодяй! — крикнул хозяин. — Хорошо же! Тогда получай то, что ты заслужил!

Внезапно подняв руку, Феофраст ударил мальчика по щеке.

Если бы гром загремел над мастерской гончара и молния сожгла бы его крышу, присутствующие меньше бы удивились этому, чем тому, что произошло.

В глазах у Архила стало темно. Руки его сжались в кулаки, но он сдержал себя. Он только приложил ладонь к горевшей щеке и отвернулся.

Не помня себя от гнева, Феофраст уже снова заносил кулак над его головой.

Алкиной бросился к хозяину.

— Опомнись! Заклинаю тебя бессмертными богами! — крикнул он. — После ты сам пожалеешь о том, что сделал. Успокойся, Феофраст! Приди в себя! Перед тобой ребенок!

— Пусть этот негодный мальчишка немедленно убирается вон отсюда, — прохрипел гончар. — Иначе я могу убить его! О боги, боги! — снова схватился он за голову. — Теперь все в Афинах станут говорить, что Феофраст не умеет дорожить хорошими покупателями! Что Феофраст глупец! О горе мне! Горе!

— Выйди на улицу, Архил! — сказал Пасион. — Пусть хозяин немного успокоится, тогда мы поговорим с ним.

Архил вышел из мастерской.

— Ты прогнал мальчика, Феофраст, — с упреком сказал хозяину Алкиной, — а ведь он сирота! У него нет ни родных, ни дома, где он мог бы жить. Только сегодня его прогнал хозяин с квартиры, где жил он вместе с матерью до ее смерти. А Архил ведь способный и толковый мальчик, ты сам хвалил его… Несчастье могло случиться с каждым!

— Мальчик сам тяжело страдает от того, что случилось с ним, а ты побил его, хозяин, — вставил свое слово Пасион. — Неужели ты не мог обойтись с ним помягче!

— «Помягче»! Кому говоришь ты это, горшечник! — возмутился Феофраст. — Пристали оба ко мне с упреками. Да какое мне дело до этого мальчишки! Почему я должен жалеть его? Кто он мне? Нет! Как я сказал, так и будет! Я не позволю ему работать больше в моей мастерской! Хватит с меня! И чтобы ноги его тут не было! Слышите вы, заступники? Запомните слова мои!

Взгляд Алкиноя упал на небольшой узелок, лежавший в углу мастерской. Он заметил, как утром, придя на работу, Архил небрежно швырнул его туда.

Подняв узелок, художник вышел на улицу. Он увидел Архила, стоявшего у невысокой каменной стены, отделявшей двор Феофраста от улицы. Закрыв лицо руками, мальчик беззвучно рыдал, думая, что никто не видит его горя.

Сердце у Алкиноя сжалось. Он сам пережил в своей жизни немало горя, и этот мальчик-сирота был ему как-то близок и приятен, особенно с тех пор, как он заметил интерес у Архила к его работе, к тому, что составляло смысл жизни самого Алкиноя.

Выйдя вслед за художником на улицу, Скиф наблюдал за тем, что будет делать он дальше. Первое, что почувствовал Скиф, когда хозяин больно ударил Архила по щеке, была радость. Гроза пронеслась над собственной его головой. Теперь можно было спокойно идти ужинать в пристройку вместе с Анитом, но почему-то у него, у Скифа, пропала всякая охота идти ужинать. Странное чувство смятения было в душе у него.

Самого его, Скифа, никто никогда в жизни не жалел, даже там, в родном поселке. С детства научился Скиф следовать в жизни двум правилам: если ты голоден — учись сам добывать себе пищу. Если тебя кто обижает — умей защищаться от обидчика сам, не ожидая помощи со стороны.

И теперь юный невольник никак не мог понять, почему Архил не сказал хозяину всей правды. Почему он не защищался? Почему вместо того, чтобы свалить всю вину на Скифа, он защитил его от наказания, от жестокого наказания злого хозяина? Почему так? Неужели Архил пожалел его? И внезапно в сердце у Скифа что-то дрогнуло. Так мог поступить только друг, настоящий друг. Ведь Архил был таким же одиноким, как он, Скиф, и Архилу стало жаль его. Вот оно что. Значит, с этого дня он станет считать Архила другом, а не врагом, как считал прежде. «Архил не знает еще этого, нужно поскорее ему это сказать», — думал мальчик-раб. Но сделать этого Скиф не мог. Он видел, как художник Алкиной, подойдя к Архилу, что-то говорил ему. Архил взял у него из рук свой узелок и прижал его к груди. Подойдя поближе, Скиф расслышал слова Алкиноя:

— Архил, скажи мне: есть ли у тебя угол, где ты смог бы ночевать?

Архил отрицательно покачал головой.

Алкиной немного подумал. Он знал хорошо, что значит, когда человек голоден и когда у него нет пристанища для ночлега.

— Обожди меня немного здесь, — сказал он мальчику, ласково кладя руку ему на плечо. — Я уберу свою работу и возвращусь. Мы пойдем вместе ко мне домой. Я живу недалеко отсюда, в Керамике. Ты переночуешь у меня, а потом мы придумаем, что делать дальше.

* * *

Они шагали рядом по дороге, удаляясь немного в сторону от агоры к предместью Афин, где жили афинские гончары. Как не похожи были лачуги бедных ремесленников на дома в центре города, где жили богачи! Афинская беднота ютилась в убогих домишках, стены которых были сделаны из морской гальки, смешанной с глиной. Крайняя стена дома часто примыкала к выступу скалы. Пол в таких домах заменяла каменистая земля. Над нижней комнатой, где помещалась семья ремесленника, иногда бывала надстройка наверху, соединявшаяся приставной лестницей с нижней комнатой.

В квартале бедняков ремесленников, в Керамике, было грязно и неуютно. Убого обставленная комната, где жила семья гончара, освещалась по вечерам коптившей светильней. Там было тесно и грязно. Грязь была также и на улице возле дома, так как хозяйки выбрасывали мусор и отбросы прямо на улицу.

Подойдя к одному из домиков, который был заметно чище других, Алкиной остановился.

— Скажи, мальчик, — с улыбкой спросил он, посмотрев на Архила, — хотелось бы тебе поесть горячей бобовой похлебки?

Архил с удивлением посмотрел на него.

— Я уже позабыл вкус этой похлебки, — с грустью отозвался он. — Мать умела варить вкусную бобовую похлебку, но с тех пор как ее не стало…

Архил не договорил, низко опустив голову.

— Я спросил тебя об этом только лишь потому, — мягко обнял его за плечи художник, почувствовав все то, что переживает мальчик, — что жена моя, Дорида, обещала сварить на ужин такую похлебку. Мы с тобой проголодались за день, и поесть горячей похлебки было бы не худо!..

В ответ Архил только молча кивнул ему головой. Но ласковые слова художника после всего того, что пришлось пережить ему в этот злосчастный день, так напомнили ему горе его утраты, что он зарыдал. Слезы градом катились по его худому лицу. И он был только рад тому, что темнота наступающей ночи помешала художнику Алкиною увидеть горькие слезы бездомного подростка.

НЕСКОЛЬКО НЕДЕЛЬ СПУСТЯ

Светильня чадила, догорая. Сидевшие за столом Алкиной и приятель его, кузнец Дракил, старались говорить тихо, чтобы не разбудить уснувших Дориду и Архила.

— Скажи мне, Алкиной, — придвинулся ближе к художнику Дракил, — кто этот мальчик, появившийся в твоем доме, откуда он взялся?

— Я сам мало знаю о нем, — тихо ответил Алкиной. — Однажды он сказал мне только, что отец его был бедняком ремесленником и что он рано умер, оставив его совсем маленьким с матерью. Мать Архила, одинокая женщина, у которой никого не было в Афинах из родственников, должна была продавать на агоре сырую рыбу, чтобы прокормить скудным заработком себя и сына. Жили они впроголодь. Недавно мать Архила умерла, и он остался совсем сиротой. Друг его отца, каменщик Геронтий, привел мальчика к нам, в мастерскую Феофраста, и попросил хозяина взять его учеником. Феофраст согласился. Мальчик оказался способным и шустрым на работу, и все были довольны, но тут случилась неожиданная беда: Архил нечаянно разбил сосуд, купленный у нас племянником Перикла, и хозяин в гневе жестоко побил его и прогнал из мастерской. С этого дня я приютил мальчика у себя. Куда же ему было идти без заработка и без крова над головой!

Разговаривающие замолчали. Дракил медленно отпивал вино из кружки. Алкиной смотрел на своего друга, думая о чем-то своем.

Первым нарушил молчание кузнец.

— Плохие дела! — сказал он, качая головой. — Что же мальчик теперь будет делать? Ты небогатый человек, твоего заработка едва хватало на вас двоих с женой. На что же теперь втроем будете существовать? Мальчик должен понимать сам это и искать работу, чтобы не быть вам в тягость.

— У меня нет сына, Дракил, — тихо сказал художник. — О нас с Доридой некому будет заботиться в старости и, по обычаю, приносить погребальные жертвы богам после нашей смерти… Вот мы и решили усыновить Архила. Скажи, ты одобряешь наше решение?

Немного подумав, кузнец кивнул головой в знак согласия:

— Но только Архил должен помогать тебе. Разве он не видит нужды в твоем доме? Почему он не ищет себе работу?

— О, Архил видит все! — прервал его Алкиной. — И мальчик старается быть полезным в доме чем может, а работу найти в Афинах ведь нелегко, Дракил! Ты хорошо это знаешь.

— Не взять ли мне его к себе в кузницу? — предложил кузнец.

— Обождем немного, друг, — положил ему руку на плечо художник. — Мне думается, что Архил сможет вернуться к привычной для него работе. Я хочу попросить Феофраста, чтобы он разрешил мальчику возвратиться в мастерскую.

— Да пошлют тебе боги удачу! — пожелал Дракил. — Но захочет ли мальчуган пойти снова к горшечнику работать?

— Я его уговорю, — улыбнулся Алкиной.

В углу комнаты, где спал мальчик, послышалось легкое движение. Разговаривающие умолкли.

— Однако уже поздно. Мне пора домой, — поднялся с места кузнец, — проводи меня немного, Алкиной. По дороге поговорим о моих делах.

Мужчины вышли из дома. В комнате стало совсем темно, и никто не мог увидеть, как Архил, приподнявшись на пастели, посмотрел им вслед.

«А ведь кузнец прав! — подумал он. — Работу мне искать необходимо, и как можно скорее! Но как ее найти? Где?»

Он сел на постели, обхватив руками голову.

«Может быть, пойти к Клеону? — промелькнула у него мысль. — Клеон придумает что-нибудь. Он всегда находит выход из беды!»

Но ночью уйти из дома было нельзя, приходилось ждать до утра. Немного спустя пришел Алкиной и, осторожно шагая по комнате, улегся в постель. Вскоре его спокойное дыхание показало Архилу, что он спит.

Сам он уже не мог больше уснуть, взволнованный невольно услышанным разговором друзей. Сомнения и думы терзали Архила.

«Как это случилось, что я, пригретый лаской в этом доме, не подумал прежде о том, что я им в тягость! — с тоской думал он. — И вот чужой человек сказал мне об этом!»

Ночь тянулась долгая, мучительная для Архила. Только под утро он забылся коротким сном и не слыхал, как уходил на работу Алкиной.

Проснувшись, мальчик поспешно поднялся с постели и ушел из дома, ничего не сказав Дориде.

Он долго поджидал на агоре приятеля. Клеон радостно бросился к нему навстречу.

— Почему ты не в мастерской? — удивился фокусник и вдруг все понял. — Феофраст прогнал тебя с работы? — спросил он дрогнувшим голосом.

— Да, — кивнул головой Архил, — но этого мало! — совсем неожиданно вырвалось у него. — Он еще побил меня, Клеон! Ты понимаешь — он побил меня! Ударил по лицу кулаком!

— Да за что же? — пробормотал растерянно Клеон.

— Тебе только одному я могу рассказать всю правду! — шепотом ответил Архил. — Но этой правды не должен знать никто! Меня толкнул в спину раб Скиф, когда я нес амфору племяннику Перикла. Амфора упала и разбилась. Вот и все. И хозяин за это прогнал меня из мастерской, да еще и побил.

— Но почему же он бил тебя, а не Скифа? — удивился Клеон.

— Я не сказал никому, что это он толкнул меня на улице! — упавшим голосом сказал Архил. — Мне стало жаль маленького раба: ведь за это хозяин жестоко избил бы его!

Клеон с удивлением посмотрел на него.

— Ничего не понимаю, — признался он. — Ты пожалел этого негодяя? Но, по крайней мере, ты побил его как следует?

Ответ Архила еще больше удивил фокусника.

— Нет, я его пальцем не тронул. Но сначала я хотел побить его, — поспешил добавить Архил. — А потом, понимаешь, Клеон, я подумал о том, что он моложе меня, что его все бьют и бранят, а ведь еще совсем недавно он жил у себя на родине свободным, как и я. Морские пираты похитили его и продали в рабство, и в сердце у этого мальчишки растет злоба и обида, особенно когда он сравнивает мою жизнь со своей судьбой. Когда я это понял, руки мои опустились. Но дело не в этом, — поспешил добавить Архил. — Видишь ли, Клеон, вчера вечером один из друзей Алкиноя, думая, что я сплю, сказал, что мне нужно непременно искать работу и не быть в тягость Алкиною и его жене: ведь они сами бедняки! Тогда я решил посоветоваться с тобой. Где же мне искать работу? А жить у них, не платя за угол и еду, нельзя, Клеон, ведь и ты не смог бы так жить, правда?

— Правда, — согласился фокусник, — необходимо искать для тебя скорее работу!

— Может быть, мне пойти в мастерские к другим гончарам, сказать им, что я уже умею делать из глины кратеры, пифосы и гидрии? Тогда они согласятся взять меня к себе учеником, как думаешь?

— Нет, Архил! — покачал головой Клеон. — Мне думается, что любой хозяин-гончар скорее наймет к себе на работу взрослого и более опытного горшечника, чем ученика. Ведь ты же не сможешь еще работать так, как работает Пасион?

Назад Дальше