Снежная история - HelenRad 20 стр.


— Меня он не звал, — пробурчал Северус.

— Он попросил меня. Сказал, что только я смогу вытащить тебя из депрессии.

— Правда?

— Вру, конечно, — улыбнулась Лили. — Пойдём, у нас мало времени.

Северус умылся ледяной водой и пошёл с подругой, которая явно хотела его отвлечь, всю дорогу болтая о каких-то глупостях. Однако чем ближе они подходили к дому Люциуса, тем серьёзнее становилась Лили. Наконец она замолчала на полуслове, а потом и вовсе остановилась.

— Лилс, ты чего?

Лили закрыла глаза и покачала головой.

— Понимаешь, здесь я была сначала очень счастлива, а потом настолько же несчастна… а Гарри… что я скажу Драко, когда он про него спросит?

— Правду? — предположил Северус.

— О том, что я бросила ребёнка?

— Лилс, ты что такое говоришь?!

Лили горько усмехнулась:

— Думаешь, я не знаю, что говорят за моей спиной?!

О таком Северус просто никогда не задумывался и, наверное, правильно делал.

— Лилс, да наплюй ты на них!

— Обязательно, — Лили слегка толкнула его плечом. — А ты умеешь утешить.

— Обращайся, если что.

Но всё-таки Лили повеселела и в дом Малфоев входила уже с улыбкой. Нарцисса встретила её очень тепло, и Северусу стало немного неловко за свою тревогу. Зато Драко лишь вежливо поздоровался и продолжил разговор с Бель, а ведь раньше он всегда с удовольствием беседовал с Лили. Неужели, и правда, обиделся за Гарри? Нарцисса увлекла Лили на кухню, Фрэнк что-то горячо обсуждал с Алисой, не обращая ни на кого внимания, поэтому Северус и позвал Люциуса покурить. Почему-то в присутствии Нарциссы ему всегда хотелось оправдываться за такие невинные порывы.

Молчание было настолько уютным, что Северус от удовольствия прикрыл глаза. Всё-таки рядом с Люциусом комфортно было не только в бою.

— Тебя можно поздравить? — поинтересовался тот после пары затяжек.

— С чем? — насторожился Северус.

— Лили повеселела, — Люциус игриво подмигнул.

— Я здесь ни при чём, — пожал плечами Северус. — Мы просто друзья.

— Мне казалось, что она всегда тебе нравилась.

— Как друг, — с нажимом повторил Северус. — Дружба тоже очень сильное чувство.

— Тоже.

Северус взглянул на Люциуса, неожиданно ставшего очень серьёзным, и внезапно признался:

— Вот ты, к примеру, очень хороший друг.

Со смущением помогла справиться Беллатрикс, которая очень кстати вышла на улицу покурить, а вообще встреча получилась тёплой, почти семейной. Нарцисса разливала чай и наверняка добавила в него что-то успокоительное, потому что Северусу удалось не только наравне со всеми вспоминать Эвана, но и взглянуть в глаза Лили, когда заговорили о Джеймсе. Один только Фрэнк выглядел чересчур напряжённым. Кажется, в чувство он пришёл, только когда пришла пора прощаться — обычно стеснительный, он обнял Алису и сначала что-то горячо прошептал ей на ухо, а потом и вовсе принялся целовать, невзирая на восторженный свист многочисленных зрителей.

— Пробрало, — прокомментировал Люциус.

Когда девушки улетели, он попытался подшутить нал «героем-любовником», но Лонгботтом вдруг разозлился:

— Что бы ты понимал! — махнул он рукой, и его лицо перекосила судорога боли. — Она ждёт ребёнка! А я не только не могу её защитить, но и провожаю… в пекло.

***

Тем временем на вооружение Люфтваффе приняли новый истребитель «Фокке-Вульф FW190A». Если «сто девятый» Люциус назвал «скаковой лошадкой», скоростной и проворной, то «сто девяностого» сравнил с типичным кавалерийским скакуном, мощным и надежным. В лошадях Северус не разбирался, но столкнувшись с «Фокке-Вульфом» в небе, понял, о чём речь. Для пилотов «Спитфайров» появление этого скакуна оказалось неприятным сюрпризом. Новый немецкий истребитель имел большую скорость, стремительнее набирал высоту и уходил в пике. Он уступал британским самолетам только на виражах, где быстро терял скорость. Это таило в себе серьезную опасность, так как эта потеря происходила совершенно неожиданно, и самолет мог внезапно сорваться в штопор. Получалось, что резкие маневры на малых высотах превращали «Фокке-Вульф» в потенциального убийцу для собственного пилота, поэтому новая тактика как раз и заключалась в том, чтобы заставить противника принять бой именно на такой высоте.

Втроём они пролетали недолго. Уже через две недели на их авиастанции ожидалось пополнение, и Фрэнку предстояло выбрать ведомого. Люциусу удалось договориться с Маккензи о такой возможности, которую скуадрон лидер иронично назвал «правом первой ночи». Но их звено было на очень хорошем счету, и они могли это себе позволить.

— Выбирайте! — Маккензи вручил Люциусу несколько папок с личными делами новичков. — Но лично я бы порекомендовал Уизли и Грюма. Они, конечно, необстрелянные, зато были инструкторами в авиашколе, и…

На Северуса нахлынули воспоминания о первом полёте, успехе Рея и том далёком довоенном лете, когда казалось, что смерти нет.

— Уизли! — тихо сказал он. — Я его знаю.

Люциус полистал его личное дело и протянул Фрэнку:

— Мне нравится.

Лонгботтом глянул только на фотографию и весело фыркнул:

— Староват, конечно, но я доверяю вашему вкусу.

Люциус, сохраняя серьёзное выражение, взглянул на Маккензи:

— Упакуйте нам Уизли, сэр.

Рассмеялся он только на улице:

— Почувствовал себя знатным вельможей-рабовладельцем. Но этот Уизли вроде бы неплох. Он был твоим инструктором?

— Нет, — Северус покачал головой. — Он поднял в небо Рея.

Люциус как-то странно взглянул на него, словно собираясь что-то сказать, но всё же промолчал. И правильно — о чём здесь ещё говорить? Так в молчании они дошли до навеса и, не сговариваясь, остановились покурить. Удивительно, сколько воспоминаний может разбудить появление человека из прошлого, а ведь Северус с ним даже не общался — лишь изредка перекидывался парой-тройкой слов. И Люциус словно почувствовал его настроение, заговорив с Фрэнком:

— Какие новости от Алисы?

— Летает, — вздохнул он. — И собирается летать почти до конца…

— Так не пойдёт! — Люциус иногда бывал очень категоричным. — Это неправильно.

— Да. Я хочу с ней обвенчаться, но…

— Она против?

— Я не успел спросить. Дело в другом.

— Как в другом? — возмутился Люциус. — О чём ты вообще думаешь?!

— О чём? — обычно спокойный Фрэнк завёлся с пол-оборота. — Люциус, ты же сам говорил о возможном переводе на Фарерские острова. А там только казармы… Я хотел договориться с матерью — у неё дом в Ливерпуле, но ты бы видел, что она мне написала! Она не знает Алису, но уверена, что «приличные девушки» не летают! И уж точно не служат в армии. А куда я приведу Алису с ребёнком?!

— Лонгботтом, ты — идиот! — Люциус отбросил сигарету. — Я никак не могу найти Нарциссе достойную компаньонку, а ты ищешь проблемы там, где их нет. На Фарерские острова мы попадём не раньше января, а за это время ты всё успеешь! Северус, а ты чего молчишь?!

— Да ты всё так хорошо сказал. И ты абсолютно прав — Алисе уже опасно летать. Фрэнк, ты вот сам приложи себе подушку на живот и попробуй.

Фрэнк потрясённо замолчал, а Люциус с интересом взглянул на Северуса:

— Подушку, говоришь? А зачем ты её прикладывал?

Развить тему и повеселиться помешало появление Фрэнса — адъютанта Маккензи, который сообщил, что скуадрон лидер срочно требует их к себе. Неужели передумал? Или что-то случилось…

Маккензи широким жестом пригласил их войти в кабинет, который они покинули четверть часа назад, и широко улыбнулся.

— Мне только что звонили из штаба, — он любовно взглянул на телефонный аппарат. — И я счастлив сообщить, что флайт-лейтенант Малфой, флэг-офицеры Снейп и Лонгботтом награждаются крестом «За лётные боевые заслуги».

Стоило ли говорить, что этот повод был превосходным оправданием дикой вечеринки? Северус проснулся, с ужасом понимая, что в кровати не один. С трудом открыв глаза, он почувствовал себя чуть лучше, понимая, что полностью одет, а значит, ничего непоправимого не произошло. Головная боль и жажда гнали его из кровати, но сил хватило только перевернуться и уткнуться лицом в подушку.

— И откуда ты такой беспокойный взялся? — пробурчал его случайный сосед.

Северус выдохнул. Не Люциус! Уже проще — перед ним было бы особенно стыдно, мало ли что произошло?

— Сев, не возись!

Мог ли Северус думать, что так обрадуется, обнаружив в своей постели Лонгботтома? Особенно понимая, что ничего криминального не было, и Фрэнк не станет вспоминать об этом досадном недоразумении. Сразу же нашлись силы дойти до душа, где удалось минимизировать последствия вчерашней пьянки. Хотя вылет в этот день получился довольно тяжёлым. Хорошо хоть, совершенно пустым.

Когда вечером в столовой начали обсуждать вчерашнюю вечеринку, Северус с удивлением узнал, что вчера в клубе их авиастанции произошло «недоразумение» с союзниками. Недавно прибывшая восьмая воздушная армия ВВС США разместилась на многих авиастанциях, и Уик не стал исключением. Обычно совместные вечеринки не несли в себе никаких опасностей — собрались, повеселились и разошлись, но вчера один из американцев громко пошутил, что Австралию надо присоединить к Америке в качестве сорок девятого штата. Его шутка могла бы остаться незамеченной, но инструктором по радарам в Уике был австралиец Джек Хоукинс.

Такого попирания основ государственности он просто не мог стерпеть и в одиночку решил разобраться с американскими визитёрами. Решающим аргументом стал стул. В умелых руках Хоукинса этот невинный предмет мебели получил вторую жизнь и слегка подпортил интерьер клуба. Удерживали инструктора втроём, и Северус с интересом узнал, что сам он в это время обложил союзников недружественной бранью и чуть было не стал жертвой собственной экспрессии и памятных с детства слов. Но за него уже вступились почти все присутствующие, и массовую драку предотвратил только Люциус, которому удалось увести Северуса в его комнату.

В общем-то, ничего удивительного не было, Люциус мог и не такое, только вот, узнав эту пикантную подробность, Северус вдруг совершенно отчётливо представил, как Люциус заводит его в комнату, начинает укладывать на кровать, а потом целует… проклятье! Такого просто не могло быть! А разыгравшееся воображение подбрасывало совершенно немыслимые картины. Северус был настолько ошарашен играми своего сознания, что решил больше никогда не пить. Мало ли…

Приказ прибыть на церемонию награждения на авиастанцию в Уадингтоне они получили через три дня. Северус не ожидал от церемонии ничего особенного и сильно удивился, узнав, что вручать награды им будет король Георг VI. Все восемь награждаемых встали в центр каре, сформированного персоналом авиастанции в одном из больших лётных ангаров, и почти сразу же появился Георг VI в форме маршала Королевских ВВС. Он прибыл на авиабазу пятой бомбардировочной авиагруппы лишь для того, чтобы вручить награды пилотам из различных подразделений. Для Северуса это значило очень много. Перед тем как приколоть награду, король пожал ему руку и сказал несколько добрых слов.

До этого Северус видел короля только на фотографиях и на кинопленке, где он всегда казался гораздо выше. Хотя разве дело в росте? Мало кто из монархов делил со своими подданными все опасности и горести войны, имея возможность этого избежать.

Когда они возвращались после церемонии в Уик, Люциус подмигнул:

— Отметим?

Северус хотел возразить, но его опередил Фрэнк:

— Воздержимся до моей свадьбы.

***

Северус считал Фрэнка Лонгботтома очень спокойным и даже флегматичным человеком. Тем сильнее было удивление, когда тот устроил переполох в штабе, требуя для себя неделю отпуска для «устройства личной жизни». Маккензи появился к концу скандала и мудро принял его рапорт. Если Фрэнку и стало неловко за свою выходку, то он не подал вида. Правда, Северус услышал, как Маккензи поинтересовался у Люциуса, не Бель ли ввергла их товарища в это состояние, и узнав, что нет, повеселел. Будто она какое исчадие ада.

После конфуза на вечеринке Северус старался вести себя сдержанно и благоразумно, так, чтобы Люциус не догадался о его недружеских фантазиях, которые посещали всё чаще. Можно было сколько угодно убеждать себя, что Нарцисса — идеальная жена, а Драко — прекрасный сын, от которых в одночасье не отказываются, только вот желание ощутить себя на их месте иногда становилось нестерпимым. Северусу казалось, что ему хватило бы и тени такой любви, пусть даже украденной и постыдной, но эта мечта была совершенно недостижимой. Даже пожать руку королю оказалось проще, чем не по-дружески прикоснуться к Люциусу, и это было ужасно.

Чтобы не вводить себя в большее искушение, Северус старался не оставаться с предметом своих грёз наедине — в большой компании контролировать себя было намного проще, и в разговоре не возникало мучительно неловких пауз. А перед сном, чтобы выбросить из головы глупые мысли, Северус стал писать письма: домой, Блэку и Лили. Мать ему подробно расписывала все новости Коукворта, и было приятно читать, с какими подробностями отец рассказывал об их награждении каждому, кто хотел слушать. А может, и не хотел — Тобиас не отличался излишней деликатностью. А фотографию, где Северусу пожимал руку король, видели в их городке все.

А ещё мать иногда писала про соседей, и Северус с интересом узнавал, что Гарри застрял в том же заборе, где когда-то Лили порвала юбку, и прикормил пса, которого назвал Бродягой. Лили же почти ничего не писала о сыне, и Северусу казалось, что он понимает причину. Её письма были настоящим потоком сознания — она выговаривалась о настоящем, но молчала о том, что её действительно терзало. И то, что имя Джеймса не упоминалось даже вскользь, просто кричало о том, что болеть меньше не стало. Точно так же Северус никогда не вспоминал Рея.

У Блэка, кстати, болело не меньше. Но он хотя бы об этом писал: коротко и резко, как умел только он. Попутно высмеивая новых курсантов. Северус как раз раздумывал над очередным ответом, когда в его комнату вломился Фрэнк.

— Сев, мне нужна твоя помощь! Ты ведь не откажешь?

— Смеёшься? Разумеется, нет.

— Тогда будь шафером на моей свадьбе… на нашей свадьбе.

У Северуса совершенно не было опыта в таких делах, но не отступать же теперь?

— Когда?

— Завтра. И ещё… — Фрэнк замялся. — Не мог бы ты как-то… в общем, заняться моей матерью.

— Как? — к такому Северус точно не был готов. — Я не умею с женщинами…

— Да там уметь ничего не надо, просто отвлекать её от Алисы.

— Может, лучше Люциус? Он умеет… то, сё…

— Люциус само собой. Просто ты не знаешь мою мать. Она не знает Алису, но уже настроена против неё.

— Но ведь на свадьбу она приезжает?

Фрэнк лишь тоскливо взглянул на Северуса:

— Займись ей, ладно?

И Северус пообещал, хотя даже близко не представлял, чем может помочь. На венчание пришли почти все лётчики их эскадрильи. А Маккензи согласился отвести Алису к алтарю, и Северус с удивлением узнал, что её отец сейчас воюет в небе над Алжиром. Нарцисса сердечно поздравила мать Алисы, а Люциусу удалось отвлечь мать Фрэнка, и церемония прошла просто отлично. Правда, не обошлось без эксцессов. Во время службы над церковью на небольшой высоте, приветствуя новобрачных, пролетело звено «Бьюфайтеров» из восемнадцатой эскадрильи. Шум получился потрясающий, и, глядя на мать Фрэнка, Северус сильно усомнился, что она это одобрила.

— Августа.

— Что, мэм? — Северус пожал протянутую руку, понимая, что сделал что-то не то.

— Это моё имя, — мать Фрэнка возвела очи горе, но снизошла до разговора. — А вы, кажется, Северус?

— Да, мэм. Я — это он.

Только обещание не позволило Северусу сбежать, хотя очень хотелось. И как это у Люциуса такое общение выходило непринуждённо?

— Вы дружны с Фрэнком? — продолжила допрос Августа.

— Да, мэм. Мы летаем в одном звене.

— Да-да, я знаю. Летаете, стреляете из пушек и вообще герои, — Северус кивнул, а леди не унималась: — И крест «За боевые заслуги» вам к лицу. Но я не об этом.

— А о чём, мэм?

— Северус, зовите меня Августа, мы же договорились.

Назад Дальше