Взглянув через плечо, он увидел противника, приближающегося сверху сзади, чтобы окончательно добить. Снова раздался шум, отмечающий попадание снарядов в «Спитфайр». Выбора не было. Горящий двигатель не тянул, и самолёт просто падал.
— Сажусь на вынужденную на пляже! — крикнул Северус.
Он знал, что в воздухе спасения нет, и единственный шанс на выживание — посадка на песчаном берегу, при условии, что изрядно поврежденный самолет не взорвется при ударе. Северус попытался открыть фонарь и сбросил верхний люк, пролетевший в воздушном потоке над хвостом. Он не без энтузиазма подумал, что попадет в одного из преследователей, но чуда не произошло. Скорость стремительно падала, и когда Северус готовился сесть «на живот», оба удачливых противника пролетели над ним в десятке ярдов. Удар о землю дёрнул привязные ремни, и самолёт подскочил в воздух и снова коснулся песка на скорости около двухсот пятидесяти миль в час. Самолёт протащило по песку, и он остановился, уткнувшись в воду одним крылом. Северус выбил ногой боковую дверцу кабины и, невзирая на боль от ушибов и порезов, вывалился на песчаный берег.
Охваченный пламенем самолёт был неважным трофеем, зато карты, документы и фотоплёнка не должны были попасть в руки врага. Северус принялся уничтожать всё, что могло заинтересовать немцев, и едва не пропустил разыгравшуюся над головой трагедию. Чей-то самолёт протаранил одного из «Фокеров», а пилот успел выпрыгнуть с парашютом, и теперь Северус с ужасом наблюдал, как его пытались расстрелять из пулемётов, и, наверное, расстреляли бы, если бы не удалось связать этих гадов боем. Два «Спитфайра» уводили тройку «Фокке-Вульфов» в сторону моря, а Северус бросился к месту посадки парашютиста, гадая, кто это, и жив ли он.
Парашют было видно издалека, но чем ближе к нему приближался Северус, тем страшнее ему становилось. Найти близкого человека погибшим было страшно, но только мысль о том, что иначе первым успеет противник, чей гуманизм вызывал огромные сомнения, гнала вперёд. Тихий стон прозвучал для Северуса райской музыкой — жив! Остальное неважно! А когда он увидел, что запутавшийся в парашюте человек режет стропы и тихо ругается, то ликованию не было предела. Северус бросился на помощь и уже через пару мгновений обнимал Рея. Всё-таки близость смерти неплохо борется с любыми условностями.
— Господи, какой чертовски длинный путь домой нам предстоит, — тихо пробормотал Рей.
— Мы выберемся, — пообещал Северус, нащупывая в кармане «Браунинг М1906».
Впрочем, что они могли с одним пистолетом против почти целого взвода автоматчиков?! Первыми появились два или три солдата во главе с унтер-офицером из наземного персонала люфтваффе. Ни Северус, ни Рей не говорили по-немецки, но прекрасно понимали, в какой заднице оказались. Унтер-офицер быстро нашел пистолет и, очевидно, выругался. Толкая в спину автоматами, солдаты повели их обратно ко все еще горевшему самолету. Северусу показалось, что они собираются расстрелять их и бросить в огонь. Но унтер-офицер спросил:
— Bomben?
Не понимая, чего от него хотят, Северус кивнул:
— Да.
========== Люциус. 1944-1945 гг ==========
До Стенмора, где размещался штаб истребительного командования, Люциус обычно добирался на машине, которую вёл его адъютант Крэбб. Поначалу штабная работа ему не нравилась, но потеря Северуса слишком дорого обошлась Люциусу, чтобы продолжать полёты. Он понял это, когда нажал на гашетку пулемёта, поймав в прицел вражеского парашютиста. Рука тогда всё же дрогнула, но чувство отвращения к себе никуда не делось. Мерзость войны, казалось, проникала сквозь кожу, отравляя всё вокруг, и если раньше у Люциуса был Северус, в глазах которого хотелось оставаться джентльменом, то теперь — лишь оглушительная пустота.
Блэкберн тогда на удивление тонко оценил его состояние и положил перед ним рекомендацию для перевода на штабную работу. Раздумывал Люциус недолго, но принять решение ему помогла мысль о собственном нарушении присяги. На его совести был проступок Мальсибера, который Люциус не только покрыл сам, доложив о героизме и трагической случайности, но и вынудил лжесвидетельствовать Артура Уизли. Не то чтобы тот сильно сопротивлялся, но всё же…
Когда сбили самолёт Снейпа, и Люциус в отчаянии мог думать лишь о том, жив ли Северус, Мальсибер, по сути, сам сдался в плен, нарушив Устав. Его таран был совершенно бессмысленным ходом в той ситуации и преследовал лишь одну цель — иметь веский повод покинуть самолёт. И сколько бы ни злился Люциус на Мальсибера, он не мог отказать ему в отваге, а заодно и невольно восхититься целеустремлённостью и силой чувства, не замечать которое мог только Северус с его неуверенностью в себе.
Люциус много думал об этой ситуации, но всё равно не мог для себя решить, как надо было поступать. И даже зная, что всего лишь следовал долгу, не мог уверенно сказать, что это решение было самым правильным и не имело альтернативы. И кто знает, может быть, именно поступок Мальсибера поможет Северусу выжить… кто знает?
— Отец, удели мне, пожалуйста, пару минут.
Люциус долго сопротивлялся желанию Нарциссы и Драко вернуться в Лондон. Их дом не очень сильно пострадал от бомбёжек, но опасность всё ещё сохранялась. Но в этом вопросе супруга впервые в жизни проявила крайнюю несговорчивость, поставившую Люциуса в тупик. Конечно, и в Уике было небезопасно — близость авиастанции ничем хорошим не грозила, — поэтому Люциус сдался. Правда, он ничуть об этом не жалел — с потерей Северуса он смирился только благодаря поддержке Нарциссы — ей удалось его убедить, что плен поможет дожить до конца войны. А вот Драко скучал по своим приятелям из Уика, хоть и во всём поддерживал мать.
— У меня есть десять минут, — улыбнулся Люциус.
Иногда ему хотелось взять сына за руку или ласково потрепать по волосам, вот только такой порыв остался бы непонятым.
— Отец, я собираюсь поступать в авиашколу.
Слова Драко застали Люциуса врасплох.
— Тебе только пятнадцать.
— Да, отец. Поэтому я договорился с мистером Блэком, и он пока будет просто давать мне уроки.
Люциус и раньше считал Сириуса безрассудным идиотом, но даже представить не мог, насколько окажется прав.
— Как ты себе это представляешь, Драко?
— Мистер Блэк пригласил меня погостить на свою учебную авиастанцию. Летом.
— И что ты хочешь от меня?
— Мне надо это будет как-то объяснить maman. Не хотелось бы её расстраивать.
Люциус несколько раз вдохнул, борясь с нахлынувшим раздражением, а потом вспомнил себя в пятнадцать лет и свой первый полёт на биплане, казавшийся чудом. Сэр Абраксас назвал это увлечение «лишённым смысла», но серьёзно не препятствовал, считая, что с годами пройдёт. Так, может, Блэк не такой уж идиот? Уж лучше бросаться в опасное увлечение рядом с тем, кто сможет поддержать. И стоило быть с собой честным — Люциус знал, что рано или поздно этот разговор состоится. Только вот не был готов, что Драко вырастет так быстро.
— Я сам ей объясню. Она поймёт.
— Спасибо, па. Я знал, что ты поможешь.
Люциус устало потёр переносицу и решил написать Блэку, чтобы он не слишком потакал Драко и хотя бы иногда вспоминал, что тот ещё ребёнок. Пусть и повзрослевший гораздо раньше времени. Из-за войны, которая ещё не окончена.
— Когда ты собираешься?
— Первого июня.
— Хорошо.
До назначенной даты оставалось больше двух месяцев. Люциус взглянул в окно и, заметив машину Кребба, поспешил на службу. Драко умел выбирать время для разговора — Нарцисса по утрам пропадала в комитете офицерских жён, где активно занималась благотворительностью. И судя лишь по адресам корреспонденции супруги, Люциус мог сделать вывод, что стальная воля и твёрдый характер — отличительная особенность не только Беллатрикс и Сириуса, но и всех членов их семейства. Кровь — не водица.
Драко пожелал ему удачного дня, и Люциус вышел из дома. По дороге в Стенмор Крэбб делился новостями, намекая на скорый реванш во Франции. Откуда он черпал свои сведения, было не ясно, но Люциус знал о готовящейся операции в Нормандии гораздо больше своего адъютанта и не спешил исправлять неточности в его рассказе.
Командный пункт с первого взгляда показался Люциусу похожим на амфитеатр. Закрытая стеклом полукруглая галерея с огромной картой на арене внизу. Вокруг нее сидели служащие в наушниках, находящиеся на прямой связи с радиолокаторами и наблюдательными постами по всей Южной Англии. Как только радары обнаруживали самолеты противника, сразу же начинали поступать сначала радио, а позднее и телефонные сообщения об их количестве, высоте, местоположении и курсе. При помощи стрелок и символов, передвигаемых по огромной карте, графически отображалось передвижение нападающих и позиции обороняющихся истребительных эскадрилий в течение всего сражения.<br> <br> Одна стена этого командного пункта представляла собой огромную доску, разделенную на секции, соответствующие истребительным авиагруппам, и в этих секциях были данные о каждой доступной эскадрилье, лампочки показывали состояние их готовности в любой момент. Кроме того, на доске имелось боевое расписание: какие эскадрильи находились в воздухе и вели поиск противника, обозначалось, какие эскадрильи атаковали цель, какие возвращались на свои аэродромы для дозаправки.<br> <br> Из-за стекла офицер наведения мог одновременно видеть и стол и доску и таким образом владел ситуацией в целом, наблюдая за ее поминутными изменениями. Также он знал фамилии пилотов и их позывные. На столе офицера наведения находились многочисленные телефоны, связанные с коротковолновой радиостанцией, и в любой момент он мог войти в прямой контакт с командиром любой эскадрильи или, если это было необходимо, с любым пилотом. Рядом с офицером наведения находились помощники, получавшие всю поступающую информацию и передававшие ее вниз «крупье» с их длинными лопатками, чтобы те отражали ее на карте. В специальной секции сидели офицеры, отвечавшие за управление зенитными батареями.
Люциусу нравилась рабочая атмосфера штаба, своим гулом напоминающая улей. Сейчас, когда открытие второго фронта стало делом ближайшего времени, это был очень растревоженный улей. Люциус поздоровался с офицерами службы наведения и отправился к себе — из-за участия в подготовке нормандской операции у него было много работы. Дверь в кабинет отворилась бесшумно, и Люциус лишь краем глаза уловил движение, отрывая взгляд от бумаг. На пороге стоял Том Риддл. Пугающе напряжённый и собранный.
— Что-то случилось, сэр?
От тревоги слова встали в горле комом, и Люциус не узнал собственного голоса.
— Я полагаю, что вам это будет интересно.
Риддл положил на стол перед Люциусом листок с донесением разведки.
«В ночь с 24 на 25 марта 1944 г. через прорытый подземный туннель длиной 102 м из лагеря Staiag Luft III, расположенного около г. Саган, в 14 км северо-западнее г. Шпоттау, в Верхней Силезии, смогли выбраться 76 узников. Гестапо ведёт активные поиски».
Люциус почувствовал, как у него дрожат руки, и сжал кулаки. О методах работы гестапо, благодаря работе в штабе, ему было известно достаточно, чтобы ощутить удушающий приступ паники.
— Они там? — только и смог спросить Люциус.
— А сами-то как думаете? — у Риддла дёрнулось лицо, но он держал себя в руках. — Без поддержки извне, без оружия и без знания языка они обречены.
— Может, их спрячут местные жители?
— Очень может быть. Только парни из гестапо умеют обыскивать. Идиоты… боже, какие же идиоты!
Люциус прикрыл глаза. Давно он не ощущал себя таким беспомощным. Но ругать беглецов он не мог — кто знал, каково им там было?! Вместо этого он замер от ужаса, будто одно его неосторожное движение способно нарушить хрупкое равновесие.
— Охрану этих лагерей обеспечивало люфтваффе. Они не зверствовали, и мне даже известны случаи с уважительным отношением к некоторым вчерашним противникам, — Риддл подошёл к окну и долго смотрел вдаль, прежде чем стукнуть кулаком по подоконнику: — Это был шанс дожить до конца этого безумия! А теперь…
Можно было не продолжать. Люциус боялся даже представить, что станет с беглецами, когда их поймают… если их поймают.
— Список сбежавших есть? — Люциус постарался, чтобы его голос звучал как можно твёрже.
— Блажен, кто верует, — мгновенно отозвался Риддл и, словно нехотя, добавил: — Список будет ближе к вечеру.
До вечера Люциус не находил себе места. Ему казалось, что пока он пьёт крепкий чай или листает газету, Северуса истязают… или даже уже… Не стоило забывать, что попытка бегства в военное время каралась расстрелом.
Когда стало совсем невмоготу, Люциус направился в кабинет Риддла. Адъютант в приёмной встал, лихо щёлкнув каблуками, и тихо сказал:
— Вас ждут.
Риддл сидел за столом, сумрачно разглядывая сцепленные пальцы, и, даже не взглянув на Люциуса, кивнул на лежавший перед собой листок.
— Номер пятьдесят четыре и пятьдесят восемь.
Люциусу не требовалось смотреть список, чтобы понять, чьи фамилии значатся под этими номерами, а Риддл, наконец, взглянул на него.
— Терять тяжело, но терять дважды и даже трижды… к этому невозможно привыкнуть.
— Да, — Люциус кивнул и сел на стул, предложенный рассеянным жестом.
— Я дал слово не вмешиваться в его жизнь, но сейчас мне, пожалуй, плевать на любые клятвы.
— Можно что-то сделать? — встрепенулся Люциус.
— Если только по линии Красного Креста, а это, надо полагать, будет небыстро.
Выдвинув ящик стола, Риддл достал оттуда армейскую фляжку и две алюминиевые стопки. Люциус молча опрокинул в себя какое-то обжигающее горло пойло и уставился на дёрнувшийся кадык Риддла. Почему-то подумалось, что прежде тот никогда так открыто не подставлял горло. Они выпили ещё по одной стопке, и Риддл тихо сказал:
— Возможно, мне понадобятся деньги.
Война сильно поистрепала состояние Малфоев, заставив задуматься о продаже особняка и переезде в место попроще, почти все активы были заморожены до лучших времён, но…
— Я готов вложиться в это дело.
— Буду рассчитывать на вас. Прозит!
Больше они не разговаривали. Люциус сдержанно попрощался и оставил Риддла наедине с его размышлениями. Дома он заперся в кабинете и, достав из сейфа досье Северуса, долго вглядывался в фотографию. Какой же он здесь ещё молодой! Тень от абажура настольной лампы придавала изображению объём и немного искажала черты лица, делая изображение нечётким. Люциус с удивление понял, что в глазах стоят слёзы. Суеверно обругав себя за то, что преждевременно оплакивает друга, он спрятал пожелтевшие листки обратно в сейф и отправился спать.
Утро было отвратительным — всю ночь Люциус пребывал в каком-то липком забытье, успев несколько раз увидеть и смерть Северуса, и его возвращение. И самое страшное, что он уже не верил ни в то, ни в другое. Нарцисса молча подливала кофе, бросая на Люциуса тревожные взгляды и ни о чём не спрашивая. Чтобы как-то её успокоить, он заговорил о Драко.
— Он вырос, — тихо сообщил он.
— Да, Люци, иногда такое случается, — Нарцисса зябко куталась в шаль. — Дети растут, родители стареют.
— Кроме тех, кто ушёл слишком рано.
Нарцисса пристально взглянула на Люциуса, а потом вдруг впилась зубами в ладонь, чтобы не вскрикнуть.
— Северус? — тихо прошептала она.
Люциус кивнул.
— Но… как?
— Он бежал из лагеря военнопленных. За ними погоня.
— Но это же ещё ничего не значит?
— Нет.
«Пока» повисло в воздухе, слишком страшное, чтобы его произносить вслух. Люциус подумал о том, что никак не подготовил супругу к разговору о будущем сына, но решил, что сейчас не самый подходящий для этого момент. Кроме того, до лета ещё достаточно времени.
На службу он ехал молча, никак не реагируя на словоизлияния Крэбба, который, впрочем, не встретив отклика, быстро заткнулся. В штабе Люциус первым делом отправился к Риддлу. Тот словно и не вставал из-за стола со вчерашнего вечера. Он выглядел спокойным и невозмутимым, однако тёмные тени под его глазами пугали Люциуса до жути.
— Что? — выдохнул Люциус.
— Идите работать! — рявкнул Риддл, и едва слышно добавил: — Поймано сорок два.