Вот именно тогда, когда копаешь до самой сути русского слова, оттуда выходят тюрко-татарские слова.
Например, от корня «бару» (двигаться, идти), видимо, также происходят слова «баркас» и «барак» (употреблялся в значении временного жилья ещё в недавнем советском прошлом). Есть ещё и слово «бардак», который, видимо, происходит от тюрко-татарского – «бардык» (сходили).
Иногда мы употребляем слово «барыш», которое, пожалуй, образовано из этого же корня. «Не до барыша, была бы слава хороша» (русская народная пословица).
Есть ещё в русском языке слово «барыга», оно, видимо, имеет тот же корень «бар», «бару».
Не верите?
Вспомните богатенького среди ваших знакомых и повторите вслед за мной:
– Ну и барыга!
Убедились?.. Не означает ли оно всё то, что лежит в потайном чулане (от тюрко-татарского – «чолан») вашего сознания – местечке, которое называется завистью?
Тюркский корень имеет и слово-архаизм «батрак», и слово «бурлак».
Смысл слова, видимо, в том, что они тащили груз обратно, то есть против течения, что означает тюрко-татарское – «борылу, борылак». (Помните знаменитую картину «Бурлаки на Волге»?)
Тут дела такие…
В России кто-нибудь, например, знает:
Печь (та, которая «русская печь») – от тюрко-татарского – «пеш, пешерү»?
Каравай (тот, который «русский каравай») – от тюрко-татарского словосочетания «кара ипай» – чёрный хлеб?
Квас (тот, который «русский квас») – от тюрко-татарского слова «күәс» – деревянная кадка для теста?
Шаль (та, которая «русская шаль») – от тюрко-татарского – «шәл»?
Великий (тот, который обозначает «великий русский народ и великий русский язык») – от тюрко-татарского – «олуг» с приставкой в-?
И дальше вот идут до слёз родные «русские» слова.
Алый – от тюрко-татарского – «ал».
Диван – от тюрко-татарского – «диван».
Дёрнуть – от тюрко-татарского – «тарту».
Балдеть – от тюрко-татарского – «бал», одновременно означает хмельной напиток и мёд.
Баста – от тюрко-татарского слова «басу» – наступать, отсюда – за-бастовка.
Батя – от тюрко-татарского слова «ата» – отец.
Баш – от тюрко-татарского слова «баш» – голова. Например, «баш на баш».
Басурман – от тюрко-татарского – «мөселман».
Бекрень, набекрень – от тюрко-татарского слова «бөкре» – кривой, косой.
Буза – от тюрко-татарского – «буза» (боза – портит).
Бурка – от тюрко-татарского – «бөркәү».
Боты – от тюрко-татарского – «бот».
Бязь – от тюрко-татарского – «бәз».
Ватага – от тюрко-татарского слова «вату» – ломать.
Ветка – от тюрко-татарского – «ботак».
Вздрагивать – от тюрко-татарского – «дерелдәү» (в-з-драгивать).
Внизу – от тюрко-татарского – «ас» (в-на-ас).
Втыкать – от тюрко-татарского – «тыгарга» (в-тыкать).
Выгибать – от тюрко-татарского – «бөгәргә».
Выпутываться – от тюрко-татарского слова «пута» – верёвка для пояса.
Жеребьёвка – от тюрко-татарского – «җирәбә».
Жилой – от тюрко-татарского слова «җылы» – тёплый.
Жмурить, жмурки – от тюрко-татарского – «йому».
Каркать – от тюрко-татарского слова «карга» – грач.
Категорически – от тюрко-татарского – «каты».
Кипа – от тюрко-татарского «күп» – много.
Крамола – от тюрко-татарского слова «кара» – чёрный.
Кричать – от тюрко-татарского – «кычкыру».
Копить – от тюрко-татарского слова «күп» – много.
Копия – от тюрко-татарского слова «күпләү» – множить.
Косынка – от тюрко-татарского слова «кисү» – резать.
Кулак – от тюрко-татарского – «кул».
Кулёк – от тюрко-татарского – «кул».
Лгун – от тюрко-татарского – «ялган».
Маяк – от тюрко-татарского – «маяк».
Мир – от тюрко-татарского – «мир». От этого же происходят слова «мирза», «мурза».
Мурлыкать – от тюрко-татарского – «мырлау».
Опара – от тюрко-татарского слова «апара» – тесто в квашне, то есть в квасе.
Остыть – от тюрко-татарского слова «суыту» – о-стыть.
Первый – от тюрко-татарского – «бер».
Плешивый – от тюрко-татарского – «пеләш».
Пропасть – от тюрко-татарского – «уп», «уба», в значении «много» и «глубоко». От этого слова происходят слова: оптом, во-обще.
Путать – от тюрко-татарского – «бутау».
Серый – от тюрко-татарского – «соры».
Серьга – от тюрко-татарского – «сырга»; «асырга».
Скоба – от тюрко-татарского – «кабу» (с-коба).
Скудно – от тюрко-татарского слова «кытлык» – с-куд-но.
Стопа – от тюрко-татарского слова «табан» – с-топа.
Стук – от тюрко-татарского – «туку» (с-тук).
Собирать – от тюрко-татарского – «бер» (со-бир-ать, то есть сделать один из многого).
Сорок – от тюрко-татарского – «кырык», от этого же корня происходит слово «срок».
Сурьма – от тюрко-татарского – «сөрмә».
Сумка – от тюрко-татарского слова «сум» – рубль.
Тальник – от тюрко-татарского – «таллык».
Тапочка – от тюрко-татарского слова «тәпи» – нога.
Тащить – от тюрко-татарского – «ташырга».
Тесьма – от тюрко-татарского – «тасма».
Топтать – от тюрко-татарского – «таптау».
Храпеть – от тюрко-татарского – «хырылдау».
Чирикать – от тюрко-татарского – «чыркылдау».
Чулок – от тюрко-татарского слова «чолгау» – портянки.
Шляпа – от тюрко-татарского – «эшләпә».
Шлея – от тюрко-татарского – «эшлея».
Язык, язычество – от тюрко-татарского слова «язык» – грех.
Яркий – от тюрко-татарского – «яру»; «ярылып ята», «ярылып тора».
Ярмо – от тюрко-татарского – «ярем».
Ярость– от тюрко-татарского – «ярсу».
Давайте споём:
Саратов…
Странное название «исконно русского» города.
Поскребём малость.
Оказывается, название этого города происходит от тюрко-татарского – «сары тау», что означает «жёлтая гора».
Кстати…
На тему «жёлтого». Дореволюционное название города Волгограда было Царицын.
Никаким «царицам», Екатерине Второй или Елизавете Петровне, название города ни о чём не намекало. Это было переделанное на русский лад тюрко-татарское название древнего города Сарысу, что означает «жёлтая вода».
Интересный текст, так сказать.
Дело в том, что слово «ул-ица», по всей вероятности, имеет тарабарский корень «юл», что означает дорогу.
Тот же корень имеет и слово «переулок» (пере-юл-ок).
Что означает Байкал?
Если уж заговорили о Саратове и популярной когда-то песне, хочется запеть другую не менее популярную:
Славное море священный Байкал…
Байкал на тюрко-татарском языке означает «бай күл», то есть «богатое озеро».
С чем вас и поздравляем.
Так что…
Иногда не мешало бы знать, о чём поёшь.
Вот ещё одна интересная русская народная песня:
Две строки, три тарабарских слова:
Шумел – от тюрко-татарского – «шом».
Камыш – от тюрко-татарского – «камыш».
Тёмная – от тюрко-татарского слова «төмән» – десять тысяч.
Русские народные сказки
Читаем русскую народную сказку «Кочеток и курочка»:
«– Пастухи, пастухи! На что вы коз (от тюрко-татарского – «кәҗә») не бережёте?
– Нас хозяйка блинами (от тюрко-татарского – «белен») не кормит.
– Хозяйка, хозяйка (от тюрко-татарского слова «хуҗа» – хозяин)! На что ты пастухов блинами не кормишь?
– А у меня свинья опару (от тюрко-татарского – «апара») пролила!».
А вот самая любимая сказка у детей – «Колобок»:
Короб – от тюрко-татарского – «кору»; «корып», отсюда же образовано слово «кораб» – корабль.
Скребён происходит от корня «кыру», в том же значении.
А колобок…
Есть интересные факты о том, что в старину в Поволжье остатки теста называли колебяткой. Эту самую колебятку клали в печь на золу, на радость детишкам. Есть такая версия, что та же самая колебятка (кольбяка) ещё раньше на татарском языке называлась «Көлбикә», то есть «женщина из золы», «золушка».
Между прочим…
Пора знать уже меру и в вопросе «патриотического воспитания» молодого поколения.
Не надо дурить людей до такой степени, чтобы они волосы рвали, вспоминая войну 800-летней давности!
Война – ложь и человеческая грязь…
Не стоит войнам молиться, как это делается по канонам (от тюрко-татарского – «канун») евроцентризма.
Не надо молиться ни старым, ни новым войнам.
Не надо закладывать в учебники истории, как минные поля, новые войны, делая вид, что вспоминаешь старых героев.
Звериный оскал евроцентризма и шовинизма противоречит человеческой природе. Этими описаниями доисторических войн, побед и поражений, чем занимаются нынешние историки (якобы для воспитания «патриотизма» у молодого поколения), доводить сегодняшних людей до исступления и истерики – путь не совсем правильный.
Между прочим, сколько крови проливали так называемые «русские» своих же «русских», об этом российская история молчит, как будто в рот воды набрала. А надо бы рассказать об этом, показывая всю красу исторических фактов, дабы люди знали, кем в сущности является вообще человек в прошлом. Эта история почище, чем история, вернее, сказка о «монголо-татарском иге», выдуманная большим шутником (от тюрко-татарского – «шат») и сочинителем легенд и мифов, внуком крымского татарина Кара Мурзы, писателем Карамзиным.
Почитайте, полистайте, например, историю ушкуйников (от тюрко-татарского слова «ушкуй» – лодка), кровавых речных разбойников России в Средние века. Они нисколько не чурались и грабили свои же русские города и сёла, попеременно с татарскими.
Ещё…
Почитайте, полистайте книги о том, как древние «русичи» или «русины» шли друг на друга во главе со своими князьками, как стенка на стенку, и сколько там народу полегло, пока не остановил страшную междоусобную мясорубку «нехороший» Чингизхан…
Дайте пару!
Как там у Высоцкого?
Ах, как поёт Высоцкий, соловей уже ушедшего советского времени!
(Не хуже Бояна, соловья старого времени.)
Добрая баня!
Да, ещё тут есть слово «ковш», который происходит от тюрко-татарского слова «куыш» – пусто.
И ещё тут есть слово «Боян», которое я произнёс от избытка чувств.
Боян…
Есть хорошая картина В. Васнецова на эту тему. Картина патриотическая: художник свою мысль воплощает в образы.
Пускай воплощает. Это у него получается.
Однако… Осмелюсь доложить: слово «Боян» всё-таки, видимо, образовано от тюрко-татарского слова «бәян», от которого происходит слово «бәет» – народная форма стихосложения на татарском языке.
Так вот…
Кто вам об этом скажет, хотя бы в русской бане, хотя бы в шутку, если не мы, татары и тюрки, которые всё время жили бок о бок, рядом (от тюрко-татарского слова «рәт») с русскими?
Да.
Тут баня.
Тут можно шутки шутить.
Так что то, что я здесь говорю, не более, чем шутка.
Но, как говорится, в каждой шутке, может быть, и для нас, кочевников, есть доля правды?
Уф…
Жарко…
Ещё…
Ишо заметим…
Есть тюрко-татарское слово «иш», которое означает «подобное», от него, видимо, и произошло данное русское слово «ещё».
Ишо плюс к этому заметим: слова «краюшка», «край», как я уже говорил, происходят от тюрко-татарского слова «кырый». От этого же слова, видимо, и вышло название страны, которая находится на окраине России, вернее, говорят, когда-то она была окраиной Польши, Украина, где теперь не совсем спокойно.
Спокойно, спокойно, господин-товарищ… Раздеваем слово «с-по-койно». Корень слова без двух впереди стоящих приставок – «кой». Есть тюрко-татарское слово «көй», что означает музыку. «Үз көенә йөрү» – человек идёт не торопясь, шагает, так сказать, в такт своей внутренней музыке… Да не сердитесь, здесь баня и здесь генералов нет. Да, были они, когда пришли в баню, но сняли свои лампасные штаны и кителя в передней и превратились в таких же мужиков, то есть двуногих обезьян и «без перьев» (выражение Платона), какими мы являемся в бане.
Короче, под одеждой мы все одинаковые.
Насчёт «передового» и «отсталого».