XLIII. बातचीत के बारे में सुखद कैफे। (Hindi)
XLIV. The tale about Sergey Yesenin. (English)
XLV. A fairy tale of spring wind music. (English)
XLVI. A fairy tale about the King of stellar creativity. (English)
XLVII. The fairy tale about one hundredth of one percent. (English)
XLVIII. The fairy tale of the walk across the fall Paris. (English)
XLIX. The tale of the tour at the historic tower. (English)
L. Dialogue about the Peace Treaties of Tilsit (1807). (English)
LI. The tale of the Congress of Vienna (1814 -1815). (English)
LII. The Tale about Metternich. (English)
LIII. The Tale about Witte. (English)
LIV. The Tale about the Academician Tarle. (English)
LV. The Tale about Talleyrand. (English)
LVI. Salute to Alain Bombard!!! Or reduction onto Maupassant. Essay. (English)
LVII. The Tale about Daladier. (English)
LVIII. "Attracts invincibly". M. Gorky and Yu. Trifonov. Indulgence in family. Essay. (English)
LIX. The Tale of lists. (English)
LX. The Fairy Tale about Literary Connoisseurs. (English)
LXI. Kamensky Andrei (1843- ). Being attempting to banish the darkness. Biographic essay. (English)
LXII. The Tale of new songs. (English)
LXIII. The Fairy Tale about October 10, 1941. (English)
LXIV. The Tale of new adventures of the Gogol's Nose. (English)
LXV. The Fairy Tale about monologue of Hindenburg. (English)
LXVI. The Tale of new adventures of the Gogol's Nose (2nd Series). (English)
LXVII. Dialogue about the firmness. (English)
LXVIII. A fragment of the dialogue: "...M-m-m...". (English)
LXIX. A Monologue about the French Tricolor and about the Stavka. (English)
LXX. The Short Story about the Navy of railways. (English)
LXXI. The Short Story about Artillery. (English)
LXXII. The Short Story about good mood. (English)
LXXIII. Dialogue of two journalists. (English)
LXXIV. A fragment of the dialogue: "...M-m-m...". (2nd Series). (English)
LXXV. Dialogue about the heliocentric concept. (English)
LXXVI. The Tale about two awards. (English)
LXXVII. Dialogue about Gorchakov. (English)
LXXVIII. The Tale of New Year's gifts. (English)
LXXIX. The Christmas story. (English)
LXXX. Dialogue about uncomfortable order
LXXXI. Le conte De Noël. (French)
LXXXII. El Cuento Navideño. (Spanish)
LXXXIII. Świąteczna opowieść. (Polish)
LXXXIV. Velikolithuanians. (English)
LXXXV. The Tale of a specialist in history and translations into English. (English)
LXXXVI. Radio listener's monologue. (English)
LXXXVII. Dialogue of the republican, the democrat, the liberal and the reformer. (English)
LXXXVIII. The Short Story about Mercader. (English)
LXXXIX. The Fable about the Hare and the Fox. (English)
XC. Sketch about literary dispute. (English)
XCI. The Tale of the magic translation. (English)
XCII. Dialogue about the unlucky apartment. (English)
XCIII. Dialogue of the pilotless aircrafts. (English)
XCIV. Igor Bogdanov. Writer, a connoisseur of historical and archival researches, specialist in Heinrich Schliemann's life history. Biographical essay. (English)
XCV. Dialogue about the Three Centuries of the St. Petersburg's the Bathhouse. (English)
XCVI. Dialogue about human rights. (English)
XCVII. The Short Story about reading historical books. (English)
XCVIII. Dialogue about creativity. (English)
XCIX. Report of the Commissioner of police to Prosecutor of the Republic. (English)
C. Dialogue about magic the visor. (English)
CI. The Tale of the disconnected electricity. (English)
CII. Dialogue about the new fairy tale. (English)
CIII. The Tale about William Gladstone and about an exhibition. (English)
CIV. The Short Story about the Bottom. (English)
CV. The Tale of a Timely Guidance. (English)
CVI. The Short Story about the Unsuccessful Report. (English)
CVII. Sketch about a meeting of a goose and pig. (English)
CVIII. Sketch about a new adventure of Chichikov. (English)
Приложения: Другие миниатюры:
CIX. Текстовые компоненты фильма "Таганрог. Летний день".
Автор полагает, что существует круг читателей, которых может заинтересовать возможность чтения произведений, соединенных в одной публикации.
30.09.2017, 02.10.2017, 06.10.2017, 07.10.2017, 08.10.2017, 09.10.2017, 12.10.2017, 13.10.2017, 17 октября 2017 г., 18 октября 2017 г., 26 октября 2017 г., 27 октября 2017 года, 29 октября 2017 г., 31 октября 2017 г., 02 ноября 2017 г., 03 ноября 2017 г., 04 ноября 2017 г., 05 ноября 2017 г., 06 ноября 2017 г., 07 ноября 2017 г., 08 ноября 2017 г., 09 ноября 2017 г., 11 ноября 2017 г., 13 ноября 2017 г., 16 ноября 2017 г., 17 ноября 2017 г., 19 ноября 2017 г., 20 ноября 2017 г., 21 ноября 2017 г., 22 ноября 2017 г., 24 ноября 2017 г., 26 ноября 2017 г., 28 ноября 2017 г., 29 ноября 2017 г., 01 декабря 2017 г., 02 декабря 2017 г., 03 декабря 2017 г., 04 декабря 2017 г., 11 декабря 2017 г., 15 декабря 2017 г., 20 декабря 2017 г., 23 декабря 2017 г., 27 декабря 2017 г., 28 декабря 2017 г., 29 декабря 2017 г., 30 декабря 2017 г., 31 декабря 2017 г., 01 января 2018 г., 04 января 2018 г., 07 января 2018 г., 08 января 2018 г., 09 января 2018 г., 12 января 2018 г., 14 января 2018 г., 17 января 2018 г., 19 января 2018 г., 21 января 2018 г., 22 января 2018 г.
1.Сказка о Луи Антуане де Бугенвиле. (Из Сборника "7 сказок о писателях")
Луи Антуан де Бугенвиль - один из людей удивительной удачливости.
Он родился в Париже в 1729 году. Рано потерял свою мать - в возрасте пяти лет. Но семейные связи с Версалем, с королевским двором обеспечили мальчику и опеку, и воспитание, и образование.
Случайно оказавшись маленьким мальчиком в Версальском парке без сопровождения взрослых, Луи Антуан увлеченно рассматривал растущие там разнообразные цветы.
"Существуют ли в природе цветы, которые не растут здесь, монсеньор?" - непроизвольно спросил он подошедшего мужчину. "Если только в другом полушарии", - пошутил тот в ответ, и подарил мальчику красивый цветок.
Дамы, к которым мальчика отвели, смеясь, объяснили, что королю Франции вопросы задавать не полагается.
Во время учебы в колледже де Бугенвиль показывает таланты математика.
1754 и 1756 - годы его первой крупной публикации (вышли два тома).
Он готовится к карьере юриста, изучает право.
Но его планы корректируются: шагая по улице с учебником римского права в руке, де Бугенвиль наблюдает сцену: блестящий офицер вручает прекрасный букет прекрасной даме.
Де Бугенвиль начинает военную и дипломатическую карьеры. Участвует в боях в Канаде.
Интересы исследователя не оставляют его. Вращаясь в научных кругах, он слышит фразу: "Южная Америка - континент необычных цветов". Военная карьера становится военно-морской.
Де Бугенвиль возглавляет экспедицию для создания французской колонии в Порт-Сен-Луи на Фолклендских островах, в то время незанятых.
В 1766-69 годах он становится во главе первой французской кругосветной экспедиции на кораблях "Будёз" и "Этуаль".
В Бразилии ботаник Филибер Коммерсон, входивший в состав первой французской кругосветной экспедиции, обнаружил цветок, названный позже Бугенвиллея (Bougainvillea).
Плавание не обошлось и без других приятных событий.
Например, в мае 1768 года, де Бугенвиль выясняет, что один из слуг, плывущих с экспедицией, - на самом деле женщина, замаскированная под мужчину. Это была подруга ботаника Филибера Коммерсона; считается, что она была первой женщиной в мире, прошедшей вокруг света на корабле.
В силу такого обстоятельства де Бугенвиль получил возможность совершить галантный поступок, но не столько по отношению к конкретной женщине, сколько по отношению к женскому полу вообще.
Кому еще в мировой истории представилась подобная возможность? Сандро Боттичелли?
Первая французская кругосветная экспедиция проводит обширные исследования и делает значительные открытия. Обнаруженному 30 июня 1768 года острову было дано имя руководителя экспедиции: Бугенвиль.
Экспедиция возвращается во Францию. Книга де Бугенвиля о кругосветном путешествии получает общеевропейскую популярность.
Далее де Бугенвиль участвует в войне за независимость США. Результат известен. По Версальскому мирному договору 1783 Великобритания признала независимость США.
Де Бугенвиль готовит проект экспедиции на Северный полюс. Но слышит слова министра: бессмысленно искать экзотические цветки и прекрасные сорта винограда на Северном полюсе, особенно если их там нет. Де Бугенвиль со временем признал, что министр проявил предусмотрительность мудреца.
Во время Революции де Бугенвиль остается верен Людовику XVI.
По состоянию на 1 января 1792 де Бугенвиль - вице-адмирал. Выходит в отставку, чтобы посвятить себя наукам и семье.
Де Бугенвиль был арестован "во время Террора" в качестве подозреваемого. За решеткой оказался человек, обладавший общенациональной, и даже общеевропейской, известностью.
В атмосфере возникло необычное напряжение. Возможно, Робеспьер ощутил какую-то перемену в ситуации, какие-то неясные сигналы из будущего.
В конце июня 1794 года Робеспьер отошёл от работы в Комитете общественного спасения, в течение 1,5 месяцев (до 26 июля 1794 года) не выступал в Конвенте... 28 июля 1794 года Робеспьер был гильотинирован. Через некоторое время де Бугенвиль был освобожден.
Последующая жизнь де Бугенвиля была также весьма насыщена. Де Бугенвиль выступил в качестве покровителя садоводства. Он нанял молодого мастера садовника Christophe Cochet (1777-1819), в возрасте 22 лет. Предложил Кристофу, чтобы тот сосредоточился на выращивании роз. Начатое при содействии де Бугевиля дело разведения роз достигло большого размаха и получило широкую известность.
Однажды - уже в холодное время года - де Бугенвиль наблюдал дождь со снегом. Парковые и садовые розы к тому моменту давно отцвели. Внезапно на его ладонь вместе со снежинкой опустился лепесток. Как исследователь, де Бугенвиль задумался: а не летят ли подхваченные ветром лепестки вокруг света? Растаявшая снежинка почему-то напомнила о морских брызгах, падавших на лицо во время кругосветного путешествия.
При Наполеоне Бонапарте де Бугенвиль становится сенатором (1799 год), графом Империи (1808 год), занимает важные должности, получает высокие награды.
Де Бугенвиль умер в Париже 31 августа 1811 года. Его тело покоится в Пантеоне.
В 1766 году де Бугенвиль начал первое французское кругосветное путешествие (5 декабря 1766 года из Бреста). А через 250 лет - 6 ноября 2016 года - начал свое кругосветное, одиночное безостановочное путешествие на тримаране другой француз - Томас Ковиль. В том же 2016 году (25 декабря 2016 года) он его и завершил, поставив рекорд скорости. Переночевав на тримаране после рекорда, 26 декабря 2016 года Томас Ковиль сошел на берег, в Бресте.
14 января 2017 года.
2. Сказка о Сергее Есенине. (Из Сборника "7 сказок о писателях")
1923 год.
В его сознании мелькали:
- кто-то ушел самостоятельно, но таинственно,
- кто-то самостоятельно, но без какой-либо загадочности,
- кто-то не самостоятельно, а естественно: голод, болезни, нужда, униженность.
Это были более или менее отчетливые нон-конформисты. Люди из железа. Но ведь и железо устает.
В общем, степень нон-конформизма не столь уж и существенна. Любой писатель - пусть и микроскопической степени, но - нон-конформист.
Существенно другое - наличие свидетельства о лояльности. Тот, кто был знаком лично, как бы ручался "по цепочке", за следующего, лично не знакомого. Каждый как бы получал кусочек свидетельства о лояльности. А вместе с этим свидетельством - право жить. Во всяком случае - жить, а не выживать. Филигранной Гоголевской лояльности с проживанием трети жизни в Риме и других краях Западной Европы - не получится: писатели нужны здесь и сейчас для решения конкретных задач. Задач развития экономики, науки и техники.
А мобилизованного и определенного санитаром в Царскосельский полевой военно-санитарный поезд Сергея Есенина, якобы, в 1916 году представляли царице.
Но знакомство 1916 года, если таковое действительно состоялось в придворном госпитале, в 1923 году не просто бесполезно, оно - опасно. Новые времена, новые люди... О знакомстве 1916 года забыть бы, и не вспоминать. Но о нем помнят. Приходится толковать-перетолковывать о "дезертире". "Первом в стране".
С получением свидетельства в 1923 году - сложно. Писать первому? Не сложилась еще традиция, да у него уже расстройства. Обращаться ко второму - пока не уместно, еще не окрепло его положение. К кому звонить, к кому писать, с кем добиваться встречи?
Но ведь и свидетельство о лояльности не так уж важно. Важно - "эмигрант" или нет. Нон-конформиста (в большей или меньшей степени, до определенного предела, пусть и без свидетельства о лояльности), - но НЕ эмигранта, - в период и после завершения стадии выживания печатают, хотя бы и минимально.
Мысль делала причудливые повороты. Айседора... Страсть... Чувства... Выехать с нею за рубеж на долгий срок? Попытаться прожить за границей наиболее опасные годы?
То есть - эмиграция? Но в этом варианте не будут печатать... Запретят читать. Во всяком случае, пока не наступят новые времена.
Да и эмиграция не проста для жизни... Бунин и Набоков? Это люди (западно)европейской культуры.