У черты - Кайнэ 2 стр.


Девушка тут вспыхнула. И опустила глаза.

— Мне просто захотелось тишины. Я устала от… — и тут она вздохнула, не закончив фразу.

Гарри понял, что и ее что-то гнетет. Но, по-видимому, она была еще не готова признаться в этом.

— Холодно, — проговорил он, не настаивая на продолжении, — а ты совсем замерзла… Давай я проведу тебя к вашим каретам. Ведь вы там будете ночевать?

— Нет. Мы будем в какой-то из ваших башен…

— Тогда вернемся в Большой зал. Ты можешь легко заблудиться в нашем замке… С первого раза все не запомнишь.

— Я… Была бы рада.

***

Роуз всю обратную дорогу беседовала с Гарри. Он оказался потрясающим собеседником и рассказчиком. Многое она узнала сегодня об этой школе…

Гарри чуть-чуть рассказал и о себе. Ее заинтересовал и его шрам на лбу, и он коротко сказал про него пару слов. Но она, в свою очередь, рассказала и о себе, и о школе. Рассказала как попала в Академию, как познакомилась со свой бабушкой, как подружилась…

Но она не договорила: они подошли к Большому Залу.

— Садись со мной, — предложил Гарри, будто бы уловив ее внутренний «протест» по поводу близкой посадки к бывшему и бывшей подруге. — Места у нас полно!

— Спасибо. Буду очень рада сесть рядом с тобой. И спасибо, что проводил меня… Тут действительно можно запутаться, а ваши лестницы… Практически все с сюрпризом.

Гарри легко рассмеялся. Он-то, за много лет учебы здесь, еще помнил какого это — плутать здесь… Да еще и Роуз пару раз приходилось вытаскивать из ловушек, что щедро были рассыпаны по всему Хогвартсу. Плюс, она была еще более неловкой, чем он, пару раз споткнувшись на идеально ровных местах.

***

Гарри было весело. Впервые в этом учебном году ему было хорошо и он немного забыл о том, что его по пятам будто бы специально год из года преследуют смерть, боль и страх…

========== Шаг вперед. ==========

— Бабушка, — Роуз, на удивление, первой спустилась сегодня из своей комнаты вниз. — Доброе утро. У меня есть вопрос…

— Да, Роуз? Что такое? — Золушка-старшая села расчесывать свои шикарные золотистые волосы только что созданной тыквенной расческой, при этом смотрясь в тыквенное зеркало.

— Я вчера познакомилась с мальчиком из Хогвартса. Его имя Гарри Поттер. Он очень был несчастен… почему?

— Этот юноша странным образом притягивает к себе неприятности вот уже который год, Роуз. В прошлом году у него убили крестного отца… Он сирота, воспитывается у обычных людей, но те его ненавидят…

— А он мне не показался злым. Скорее грустным и несчастным…

— Боль от потери близкого человека тебе еще не знакома, дитя мое. Даст тебе магия — не познать это несчастье…

— Он мне обещал замок показать… — не особо слушая свою бабулю, проговорила Золушка-младшая мечтательно. — И его окрестности…

Директриса неодобрительно посмотрела на нее.

***

— Роуз!

— Ой, Гарри, я чудом тебя нашла! Ой-ей! — и девушка-блондинка упала, споткнувшись прямо на последней ступеньке которую надо преодолеть, прямо в вовремя подставленные руки Гарри.

— Я рад. Роуз, будь тут осторожнее! — девушка аккуратно выпуталась из рук парня. — Лестницы тут… с характером. Каждая.

— Да… Я поняла… Так мы идем?

— А позавтракать ты не хочешь? — вопросом на вопрос ответил ей паренек.

— Да, очень-очень хочу! Тут были вчера такие шикарные блюда из тыквы!

— Любишь тыкву?

— Очень! Эта так классно! — она подпрыгнула на месте. — А ты?

— И я тоже.

Они вместе войдя в зал через двойные двери, присели за гриффиндорский стол. Роуз моментально схватила себе близлежащее блюдо, и начала со скоростью света поедать предложенную еду. Гарри сначала просто наслаждался звуками ее голоса, а потом и сам охотно включился в беседу.

Мимо шла профессор МакГонагалл, раздавая расписание — как «старичкам», так и новичкам. Роуз достался свой экземпляр, и она, не глядя, как попало, засунула его в свой веселенький рюкзак.

— А ты разве не хочешь посмотреть, какая у тебя первая пара?

— А я уже знаю! Я с тобой буду…

— Роуз! Роуз! — послышались сзади голоса, и девушка круто развернулась и заулыбалась.

К ней подошли вчерашний патловатый парень, и девушка с заколкой в виде жабы.

— Гарри, хочу тебя познакомить со своими друзьями. Это Трэвис, внук Чудовища, а это Джой, Ля Фрог.

— Я рад с вами обоими познакомиться…

Тут Джой настолько засмущалась под прекрасными темно-зелеными глазами юноши, что от пережитого превратилась в лягушку. Кто-то из девушек-гриффиндорок дружно фыркнул и с отвращением отпрянул. Тревис, с мученическими выражением на лице, схватил жабу и под изумленные взгляды публики, поцеловал. Джой моментально превратилась в саму себя, и Чудовище, не удержавшись на ногах от ее веса, рухнул вместе с ней на ковер.

— Джой так проклята. От волнения превращается в жабу… Единственный вариант освобождения ее от проклятия — поцелуй принца… — мечтательно проговорила Роуз, прижав руки к груди, подчеркнуто (или специально?) не глядя на округлившего глаза Гарри.

— Ага, — простонал, придавленный ее весом снизу парень. — Джой, слезь с меня!

— Ой, прости…

— Знайте что… Давайте идем все вместе! — неожиданно предложил Гарри, вставая. — Я вам экскурсию проведу…

— Вот здорово… Наверняка тут будет, на что посмотреть! — обрадовалась Джой и захлопала в ладоши. — Ой!

Лягушка снова упала на грудь еще не успевшего подняться на ноги Тревиса. Тот аккуратно подцепил на груди квакающую лягушку и снова прижал к своим губам, наученный горьким опытом, не пытаясь подняться.

***

Гарри прекрасно провел с ними тремя время до начала занятий. Они оказались довольно забавными и много чего рассказали о своей школе — Королевской Академии. До звонка, Поттер во всю смеялся, говорил и показывал им все, соскучившись за месяцы молчания по обычным, человеческим эмоциям.

Как раз первой шла трансфигурация.

— Роуз, сядешь со мной? — спросил Гарри у девушки, когда они вошли в класс. Общество Рона его сейчас не радовало, он только ему мешал.

— Хорошо! — отозвалась она. — Трэвис и Лин-Лин сядут сзади!

Красивая, рослая и явно сильная девушка восточной внешности, села позади Гарри и Роуз.

— Приветствую тебя. — Отозвалась Лин-Лин.

— И тебе здравствуй…

— Успокаиваемся, — проговорила профессор, входя в класс. — У нас сегодня много работы, и много новеньких…

***

На уроке трансфигурации было веселее обычного. Новенькие, оказывается, специализировались каждый — на своей магии. Да и еще их волшебные палочки — даже былы не совсем палочки, а жезлы… Так что превращение одного — в другое стало… забавным. Роуз, например, игралась с тыквой — она превращалась то в один предмет, то в другой… Джой легко превратила даную им цесарку в жабу и остаток урока игралась с ней. Трэвис «отжег» по полной, увлекшись — его магия ярости случайно прожгла парту, и МакГонагалл оставила его сегодня после уроков, в наказание. С заданием справились лишь прилежная Лин-Лин, умница Астория и сам Гарри.

Прозвенел звонок. Многие с удовольствием покинули класс одни из первых — урок был сложный, трудный…

— Гарри… — позвала его Роуз. — мне так интересно, откуда тут вот это…

Гарри отвлекся и начал объяснять девушке про статую.

Рон, наблюдая за бывшем другом из-за угла, скорчился при виде новых друзей Гарри. Особенно не понравилась ему Роуз. Слишком слащавая и слишком радостно-лучистая. Противно. Ему было плевать на то, что она, якобы, внучка известной «Золушки». Эти магловские сказки он не читал, да не интересны они ему были…

***

Гарри повел с девушкой почти что весь день. Даже зельеварение в этот раз показалось ему не таким противным: улыбка Роуз скрасила весь мрачный, серый день — небо было хмурым, и вот-вот мог пойти снег, закрутить вьюга.

— Роуз, — вырывалось у него в конце, когда он подвел девушку к башне, — хочешь… со мной встречаться?

— Да? — девушка прямо-таки вся засветилась. — Очень-очень хочу… Правда! Ты такой классный!

— Ты так считаешь? — робко улыбнулся парень. — Здорово…

Их пальцы переплелись, и Гарри, читая в голубых глазах счастье, отбросил все темное и тяжелое, что мучило его последние месяцы…

========== Хогсмит. ==========

Роуз встала сегодня чуть свет. Потому что ей предстоял самый тяжелый выбор в жизни юной девушки — что же ей все-таки надеть на свидание с Гарри? И, самое главное, какие выбрать сапожки или туфли… Он обещал ей показать сегодня что-то особенное (предстоял визит в некую магическую деревушку под названием Хогсмит). Хотя, с обувью вопрос все же решен — выпало так много снега, что сапоги подошли бы даже под «самую шею».

Но сначала надо было спуститься и позавтракать.

Привести себя в порядок не составило труда — и вот она быстро спускается по мраморным ступенькам галереи. Картины на стенах были еще сонные и спящие: никто не бурчал ей вслед, что ее каблуки слишком громко цокают по полу, и не делал замечаний по поводу внешнего вида…

Гарри, вот радость, уже ждал ее. И с маленькой, милой алой розочкой в руке. Рванув к нему на высоких каблуках через весь коридор, она эффектно споткнулась, наступив на собственные шнурки, которые, о предатели, развязались, и буквально «влетела» ему в руки. Гарри, и сам не удержавшись на ногах, но все же ловя ее, рухнул вниз. Ее длинные, светлые волосы начисто закрыли весь обзор. Он зачихал, так как они, упав, подняли клубы пыли.

Кто-то из окружающих звонко хохотнул, увидев эту сцену.

— Приве-е-ет, Гарри. — Сказала она ему это в рукав мантии. Но все так же оптимистично улыбалась.

— Привет, Роуз, — пропыхтел юноша, дуя на волосы, чтобы они не попали ему в глаза и рот. — Слезь с меня, пожалуйста, а? Ты коленом мне больно делаешь…

— Ой, да!

— Интересно, — Гарри старательно отряхивался от налипшей пыли, — наше свидание так и будет начинаться каждый раз с твоего падения?!

Золушка покраснела.

— Это тебе. — Протянул юноша ей розу, которую смог спасти одним оригинальным способом — подкинув цветок вверх в решающий момент.

— Как ми-и-и-ило, спасибо. — Она зарылась носом розовые лепестки.

— Пошли на завтрак.

— А прямиком в деревню нельзя? — слегка удивилась она.

— Нет, к сожалению. Филча еще нет, а без него и разрешения туда просто не пройти… Рискуешь нарваться на неприятности… У тебя классные сапожки. — Заметил он. — Но шнурки, все же, завяжи…

— Обувь — моя страсть! Я не могу пройти равнодушно мимо новой пары туфель!

— А, ну да… А как же… У вас, наверное, есть хрустальные туфельки?

— Нет, она, к сожалению только одна… У нас, в замке Золушек.

— А вторая? Стоп. Замок Золушек? Ты мне не говорила, что у тебя есть замок… — отложил ложку с овсянкой в сторону Гарри.

— Он родовой. Но моей маме запрещено покидать человеческий мир… Она потеряла одну из хрустальных туфелек. Это мощный, сильный амулет. И за это ее так наказали. Она была исключена, и родовой замок могут посещать только я и моя бабушка. Если хочешь, — тут Роуз понизила голос, — мы сможем навестить мою маму…

— Как? — очень тихо спросил Гарри.

— Нам всего-то нужно найти тут волшебную дверь, и она отправит нас поратлом прямиком туда, куда нам надо. У вас она наверняка есть… Основатели, насколько я знаю, горячо дружили с нашей школой…

— Вот как… — призадумался Поттер. — Я попробую тебе помочь, найду в книгах в библиотеке, где может быть эта волшебная дверь…

— Было бы здорово! — захлопала в ладони Роуз.

— Филч! Идем, — поторопил Гарри девушку.

***

На почти что самом выходе из замка, его окликнул Рон в квиддичной форме. Перекинувшийся с Гарри словами всего пару секунд, он, по-видимому, ушел дико недовольный бывшим другом.

— Пошли, Роуз.

— А кто это был?

— Мой бывший друг, Рональд Уизли. Мы с ним дружили до тех самых пор, пока не разругались в пух и прах. Он поверил в газетные публикации, которые очерняли меня и мое имя, а заодно и его… И оборвал со мной все контакты, сведя их к минимуму. — Вздохнул Гарри, вспоминая свой шок, когда Рон, изрыгая проклятия на его голову, просто ушел. Поттер думал, что это — чья-то злая шутка, но друг не желал возвращаться и мириться. Тяжело Гарри пришлось без лучшего друга, но желание вновь общаться с ним отступило после того, как он привел Лаванду Браун к ним в спальню, и начал заниматься с ней любовью прямо на его кровати.

Вообще в это году старшие курсы почти что все гуляли по двое — образовалось много-много парочек, милых и не очень. Пошли первые серьезные отношения, серьезные ссоры, слезы и влюбленности в подушку по ночам. Парни хвастались наперебой — кто с кем мутил, кто с кем уже переспал, а Гарри, мягко говоря, уже высмеивали — его опыт поцелуя с первой красавицей в школе в расчет уже не брался, и в постели с девушкой он еще ни разу не был. Сексуальные достижения — кто кого в постели, брались за основу.

Да Гарри и не мог так — считал, что человека нужно полюбить, прежде чем взять и вести его в постель. Это он считал не тем шагом, который нужно совершить.

Помфри, в Больничном крыле, уже заморочилась варить успокаивающие настойки — ревность, истерики и подозрения стали постоянными спутниками девушек и парней старше шестнадцати.

Противозачаточное зелье или презервативы (в основном, для выросших в магловской семье) приходили по почте. Все уже знали, что если сову отправить после двенадцати ночи, то она улетит не посмотренной, несмотря на драконовские меры безопасности, что были введены в этом году. И «товар» так же поступит ночью.

Рон Уизли, морщась, глядел на неподходящую, на его взгляд, парочку из слащавой и глупой девчонки-блондинки из Королевской Академии, и «героя» Мальчика-который-Выжил. Будь он на его месте, он бы развлекся со всеми на курсе и на всех факультетах, а не только с этой Лавандой Браун…

Поттер, что, совсем слепой и не видит, как и с каким вожделением на него смотрят девушки? Как иногда специально проходят мимо него неоднократно, чтобы поймать его взгляд зеленых глаз?!

***

— Куда мы идем?

— В Сладкое королевство. Тебе там понравится.

Гарри прав. Ей там не просто понравилось. Ей ОЧЕНЬ там понравилось. Она скакала от одного прилавка к другому, пробовала то одно лакомство, то другое. Жадно принюхивалась к варящейся прямо перед ней цветной карамели, с огромным удовольствием спустила половину кошелька на разный мармелад и шоколад. Поттер, иногда ловя то или иное, ненароком задетое Роуз, только вежливо извинялся перед продавцами за нее, ставя все на положенное место. Неоднократно он краснел из-за нее как рак.

— Ух-ты-ух-ты-ух-ты! Как это вкусно, попробуй, — сунула она Гарри очередной леденец в виде огромного ключа. Гарри, неловко, лизнул его один раз.

Ему нравилось в Роуз ее веселость, раскрепощенность, оптимизм и готовность помочь, даже если она этого не умеет. Более веселого и заводного человека он никогда не встречал…

— Вот, — пропыхтела Роуз, вручая ему большой бумажный пакет, до самого верху набитый разными сладостями, сладкими приколами и обманками. Сама она откусывала большую мятную конфету по кусочку. — Все купила! И это так вкусно!

— Роуз, может уменьшим это? Гулять как-то неудобно.

— Да, сейчас… Магия Тыквы! Уменьши это!

Ее жезл послушно откликнулся на волю своей хозяйки. Через минуту, пакет со сладким сложно было разглядеть даже в лупу — настолько он был мал. Гарри, не в первый раз наблюдавший, как она через него колдует, вновь поразился его искусной красоте.

— Пройдем еще в одно место…

Выйдя из теплого магазина на холод, они продрогли. Но зато на пути попался паб «Три метлы» и Гарри повел ее выпить сливочного пива. Когда она заказала пиво с тыквенным сиропом, он уже перестал ей удивляться…

— Как чудесно согревает!

Ее руки в разноцветных митенках, сжали кружку с пивом. Гарри не удержался и положил свои ладони поверх ее, сжав кружку точно так же как и она. Зеленые глаза глядели в пронзительно голубые не отрываясь.

Назад Дальше