Навсегда(Роман) - Кнорре Федор Федорович 33 стр.


Десятки людей помогали нам и устроили так, что я попал вечером в его блок, лег рядом с ним. Он отыскал в темноте мою руку и надел на нее ремешок. Он пожал мне руку, и мы молча лежали рядом, пока не пришел фельдшер. Он шагал, наступая на лежащих, ругаясь и пиная сапогами тех, на кого наступал. Потом нащупал у меня на руке ремешок и ткнул мне под кожу иглу. Я тогда был ничего, не такая дохлятина, как сейчас. Наверное, уже потом меня чем-нибудь ударили или фельдшер добавил к морфию что-то покрепче… Ну вот… А теперь ты все знаешь и, наверное, возненавидишь меня окончательно. Да?

— Так ты его даже не видел? Откуда же ты знаешь, что он здоров?

— Он мне руку пожал тогда, в темноте. Клянусь тебе, это была крепкая, хорошая рука.

— Вот эту? — спросила Аляна и осторожно дотронулась до его руки.

— Эту самую.

Неожиданно спокойно она сказала:

— А теперь ты спи, тебе уже плохо.

— Будешь ненавидеть? — спросил Матас.

— Буду, буду, — успокоительно, как маленькому, сказала Аляна. — Спи. Мне одной подумать хочется.

Глава двадцать седьмая

Точно сквозь толстое стекло, видела она до сих пор все окружающее: людей, их страдания, страшную их жизнь во мгле и унижении. Собственное горе целиком заполняло всю ее жизнь, отбирало все ее силы.

И вот настал момент, когда она увидела, в каком жалком самообмане жила все это время. Она мечтала выручить, спасти Степана, спрятать его в глухом лесу, в темном подземелье, — одного его из всех людей!.. Его, который снял со своей руки и, как брату, отдал чужому человеку заветный ремешок… «Брат»… Какое бледное, пустое слово. Много ли людей ради родного брата снимут с руки золотые часы, не то что такой ремешок?

Как презирал бы ее Степан, если бы знал, о чем она мечтала: об избушке в непроходимом лесу, о какой-то кротовой норе…

Ее передернуло от стыда, когда она представила себе, что Степан узнал бы все это.

— Ты не спишь?.. — окликнул ее Матас. — Я все ждал, когда ты проснешься… Знаешь что? Тебе нужно идти.

— Куда еще?

— Я тебе скажу. В Ланкай. Надо повидать людей и передать им кое-что.

— Нет, — подумав, сказала Аляна. — Никуда я не пойду, пока ты не встанешь. Не могу тебя бросить.

— Обязательно надо идти, поскорее.

— И не уговаривай, — сказала Аляна. — Ты даже печки затопить сам не сможешь… Искра на солому выскочит, тут ты и сгорел…

— Ты обо мне слишком много не раздумывай. — В голосе его послышались и раздражение и тревога. Он боялся, что не сумеет заставить ее сделать по-своему. — Глупости все это… я и без тебя теперь управлюсь…

— А что, это очень важно?..

— Важнее всего. Для этого я у твоего мужа и ремешок взял. Поняла?.. Ты много сделала для него, ради него сделаешь и это.

Она видела, что он волнуется, подыскивает доводы поубедительнее.

— Глупый ты! — сказала она, пренебрежительно усмехнувшись. — Воображаешь, что ключик ко мне подобрал. «Ради него!» Будто если не ради него, так я и делать ничего не стану?

— Да, — очень серьезно подтвердил Матас, — правда, я дурак. Ну, прости… Мне сначала и впрямь так показалось.

— Ну, мало ли что было сначала, — отвернувшись, тихо сказала Аляна. — Я тебе сварю похлебки на несколько дней и воды принесу… Подтащу к печке поближе, чтоб ты хоть дрова мог подкладывать.

Пока они возились, перебираясь поближе к печке, Матас, держась за Аляну, стискивая зубы и кряхтя от усилий, с досадой приговаривал:

— Я сам… сам! Погоди, я сам… Тьфу ты черт. Голова вроде ничего, все понимает, а вот ноги — ну просто пара дураков, совсем отбились от работы!.. Да будете вы меня слушаться, собаки, или нет?!

— Да что ты с ними ругаешься? — тяжело переводя дух, спросила Аляна. — Все равно не поможет.

Матас лежал на новом месте, откуда он мог, протянув руку, подкладывать в печку дрова.

Борясь со слабостью, он улыбнулся, но улыбка вышла какая-то кривая.

Он устало закрыл глаза.

Через несколько часов, вздрогнув от испуга, Матас проснулся. Во сне он кричал, спорил с Аляной, доказывая, что ей надо поскорее идти, а она отказывалась. Тогда он хотел встать сам, но она уперлась руками ему в плечи и не пускала. Он дернулся в отчаянном усилии, приподнялся и проснулся. Было совсем темно, холодно и тихо. Он вспомнил, что остался один. Аляна давно ушла, повторив по нескольку раз все имена и все адреса, которые надо было запомнить.

В печи еле тлели угасающие красные точки угольков, подернутых серым пеплом. Так и есть, он даже за печью уследить не сумел. А уж разжечь заново — это ему никак не удастся.

Он подполз к самому отверстию топки и стал дуть.

Пепел закружился, тускнеющие огоньки немножечко посветлели. Он уложил на них крест-накрест несколько маленьких щепочек и опять начал дуть и дул до тех пор, пока у него не закружилась голова. Чувствуя, что больше не может удержать голову, он прилег, уткнувшись лбом в пол. «Нельзя терять сознание», — думал он, напрягаясь и чувствуя, что «сознание» — это что-то неуловимое, неясное, что вот-вот ускользнет от него, оставив лежать перед потухшей печью.

Немного погодя он услышал какое-то веселое, бойкое потрескивание и вдруг понял, что щепочки загорелись. Опершись на локоть, он медленно приподнялся, ровно настолько, чтобы заглянуть в топку. Из груды растопок достал одно за другим три мелких полешка, осторожно положил в огонь и прилег, чтобы передохнуть.

Так он лежал, набираясь силы, чтобы приподняться еще раз, слушал отрадное потрескивание разгорающейся печки и испытывал чувство, близкое к счастью. И в эту минуту он впервые заметил, как ослабел в нем мучивший все время страх умереть, ничего не свершив, обманув ожидания тех, кто остался в лагере. Если Аляна дойдет и передаст его поручения хотя бы одному человеку, — его жизнь уже не пропала зря, хотя бы ему пришлось умереть вот сейчас, сию секунду… Только нет… изо всех сил он постарается не умирать!..

Глава двадцать восьмая

Весь день Аляна шла, как могла, быстро, не останавливаясь, и все-таки густые сумерки застали ее среди незнакомого леса. Ни одной приметы из тех, что так подробно описывал ей Матас. Она оглянулась, отыскивая, где бы присесть и отдохнуть хоть несколько минут. Большая сосна с развилкой у подножия показалась ей самым удобным местом. Она села, привалилась плечом к стволу и минут десять сидела в изнеможении, пока не вспомнила, что среди примет, названных Матасом, была и сосна, похожая на канделябр для двух свечей.

С облегченным сердцем она пошла дальше. Где-то совсем рядом дорога должна была свернуть к хутору, который назвал Матас. Вот он, этот поворот.

Ускоряя шаг, Аляна вышла на полянку, ожидая, что за деревьями откроется дом, и увидела ровный квадрат фундамента из дикого камня… Три каменные ступени крыльца вели в пустоту, в исчезнувшее, начисто сгоревшее человеческое жилье.

Ветер слабо шевелил безжизненные черные ветки березы, клонившиеся к холодному, пахнущему горечью пожарищу.

Аляна негромко крикнула: «Есть здесь люди?»

Но никто не отозвался, только мяукнула в ответ кошка, лежавшая, прижавшись к голым сучьям березы.

Аляна поманила кошку к себе, но та, свесив голову, снова одичало, злобно мяукнула и не двинулась с места.

На сырой земле Аляна заметила расплывчатые следы колес большого грузовика, пустую бутылку от немецкой водки и размокшую пачку от иностранных сигарет. В стороне, у большой лужи, лежала на боку самодельная детская тележка.

Матас так хорошо рассказал ей, какой надежный и верный человек хозяин этого хутора, как он взял себе в жены немолодую вдову с ребятами и старухой матерью, как любил этих ребят и как хорошо он примет Аляну, во всем ей поможет… А теперь оставаться здесь было страшнее, чем на кладбище. И Аляна, не оборачиваясь, пошла обратно к дороге…

Под вечер третьего дня, обессилев, она входила в Ланкай.

Она ожидала, что будет волноваться, но не испытывала никакого волнения. Все было неузнаваемо чужое. Это был уже не тот городок, где в ее жизни произошло столько плохого и хорошего. Тот хранился в памяти, и при воспоминании о нем быстрее билось сердце. А сейчас она шла по чужому городу, сама не понимая, почему так хорошо знает расположение всех его переулков и улиц.

Правда, где-то на окраине был домик над обрывом. Там жил ее Степа, родители… Но об этом лучше не думать: туда и близко подходить нельзя — так велел Матас…

Как она ни спешила, но опоздала: почта, куда ей нужно было сразу же зайти, была уже закрыта. Теперь в запасе оставался всего один адрес.

Странно было впервые в жизни отворить калитку и войти во двор дома, мимо которого в детстве она тысячу раз пробегала по дороге в школу.

Она постучала в дверь и, когда ей никто не ответил, нерешительно вошла в темную прихожую. Неужели и здесь она найдет опустевшее жилье? А может быть, чужих людей или даже полицейскую засаду? Она услышала равномерное постукивание корыта и плеск. Пахло мыльной водой. Такой знакомый с детства звук! У Аляны отлегло от сердца, и она постучала в обитую войлоком дверь. Ей ответил женский голос.

Аляна вошла в кухню и увидела полную женщину, стиравшую в корыте, которое равномерно стучало, покачиваясь на двух табуретках.

Женщина равнодушно оглянулась через плечо и спросила, что нужно.

— Чесловас здесь живет? — спросила Аляна.

— В это время он всегда на работе, — сказала женщина.

— Это ваш муж?

— Да, — сказала женщина. — Будешь ждать?

— Если можно.

Женщина показала ей, где повесить полушубок. Аляна разделась и прошла в соседнюю комнату. На широкой постели, застланной стеганным из ситцевых уголков одеялом, возились две маленькие девочки в штанишках и замусоленных лифчиках.

Аляна села в камышовое кресло, раскрашенное под бамбук, и в изнеможении откинулась на спинку. Через минуту она уже крепко спала.

Она проснулась от громких детских голосов и увидела, что прямо ей в лицо смотрит какой-то высокий, худой и очень широкоплечий человек. На руках у него сидели обе девочки и, громко пища, теребили отца за шею и за уши, трепали его светлые, редкие волосы.

— Ну, что тебе? — спросил он, увидев, что Аляна открыла глаза.

Она посмотрела на девочек и ничего не ответила. Тогда Чесловас отнес их обратно на кровать и свалил на подушки. Потом подошел к Аляне и сел рядом с ней на низкий детский стульчик.

— Меня прислал Матас, — вполголоса сказала Аляна. — Ты знаешь такого?

— Он… где? — запинаясь спросил Чесловас. — Ведь там, где он был, его больше нет!..

— Да. Матас на свободе, — сказала Аляна. — Только слабый он еще очень. И он один там. Мне сейчас же нужно к нему вернуться.

— Но все-таки он жив? Да?

— Я же тебе говорю, на свободе. Мы его увезли и спрятали, так получилось, — сказала Аляна и увидела, что Чесловас покраснел от волнения. Он порывисто вскочил со своего детского стульчика, отвернулся, стремительно подошел к кровати и, став на колени, сгреб в охапку обеих девочек и стал их целовать.

Девочки весело завизжали, так громко, что мать выглянула из кухни, чтоб спросить, что там такое у них происходит.

Чесловас не ответил ей.

— Ты мне ребят передавишь, — сказала женщина. — Тут что-то случилось, я вижу! Иди-ка сюда ко мне, на кухню!.. Ну! Оставь их, дурень этакий!

Усмехаясь и отворачивая от Аляны лицо, Чесловас вышел. Минуту в кухне было тихо, затем женщина вошла одна, без мужа. Она приблизилась к Аляне, внимательно ее оглядела с головы до ног.

— Так это ты его увезла?

— Так вышло, — сказала Аляна.

— И долго ты с ним была?

— Мы счет потеряли.

Женщина все еще серьезно, пристально ее разглядывала.

— Такая маленькая! — Губы ее разжались в неожиданно нежной улыбке. Она обняла Аляну, с грубоватой силой притянула к себе и крепко поцеловала прямо в губы.

Глава двадцать девятая

Утром Чесловас сказал, что Аляне незачем выходить на улицу. А что ей делать дальше, он выяснит, посоветовавшись, с кем надо.

Целый день она спала, ела, грелась около печки, невесело играла с девочками, думая о маленьком Степе, который сейчас где-то рядом, всего за несколько улиц отсюда, может, играет с бабушкой или, может быть, плачет от голода, или лежит в жару больной…

Вечером Чесловас рассказал, что ее мать умерла, отец по-прежнему ездит на велосипеде в свою будку на рынке, а мальчик жив-здоров и его на весь день забирает к себе соседка.

— Ты не огорчайся уж слишком-то! — сказал он Аляне. — Время ведь такое, что немногим выпадает удача умереть своей смертью, на своей постели, без мучений. Очень немногим…

— Мне бы хоть маленького повидать, — сказала Аляна. — Может, когда стемнеет?.. На одну бы хоть минутку!..

— Ты не думай сейчас об этом. Мы посмотрим, что можно будет сделать. К Матасу ты обратно не иди. О нем позаботятся. А тебе лучше всего будет пока пожить где-нибудь на хуторе, неподалеку. Дальше видно будет. Ну, не расстраивайся.

— Да дай ты человеку поплакать, раз ей нужно, — сказала хозяйка. — Оставь ее в покое…

Утром вместе с женой Чесловаса Аляна приготовила завтрак, умыла и причесала ребятишек. Вместе они дошли до подъезда почты и там попрощались. Аляна вошла одна.

Большая комната с голыми стенами была разделена на две части низкой перегородкой с окошечками. За одним окошком сидел пожилой чиновник в высоком старомодном воротничке и аккуратном потертом пиджачке. Вид у него был строгий, а выражение лица такое, точно во рту он держал что-то очень горькое.

Ей пришлось подождать, пока от окошка отойдет полная дама. Одной рукой дама пересчитывала сдачу, а другой с силой дергала мальчишку, который пытался поднять с пола какую-то бумажку.

Это отвлекало даму, и она начинала пересчитывать все сначала, но не успевала кончить, как мальчик снова приседал, тянулся за бумажкой, и ей приходилось опять дергать его кверху так, что он почти отделялся от земли.

Наконец она ушла.

Аляна молча протянула чиновнику записку, которую ей дал Чесловас. Он на нее почти не взглянул — видно было, что ждал прихода Аляны. На минуту лицо его немного разгладилось, потом снова сморщилось, и, строго поглядев на Аляну, он громко и недовольно проговорил:

— Это не к нам! Вам нужно обратиться в справочное бюро… — И, сунув ей в руку вместо записки запечатанный конверт, стал что-то писать своей белой костлявой рукой, удивительно громко скрипя при этом пером.

Вернувшись на квартиру Чесловаса, Аляна вскрыла конверт. В нем было удостоверение, выданное уездным управлением полиции на право свободного передвижения по дорогам с целью реализации в городе сельскохозяйственных продуктов. Возраст и приметы были указаны правильно. Только фамилия и имя чужие.

Вскоре с каким-то свертком, закутанным в одеяло, вернулась и жена Чесловаса. Положив сверток на постель, она стала бережно его разворачивать, странно улыбаясь, а когда все одеяла и фланелевые тряпочки были развернуты, обернулась к Аляне:

— Ну как, узнаешь?

На постели лежал маленький мальчик в вязаном чепчике и кофточке. На ногах у него были вместо носков какие-то самодельные мешочки с тесемочками, которые, видимо, очень его занимали, потому что он, ухватив себя двумя руками за ногу и сосредоточенно пыхтя, тянул ее все время поближе к глазам.

— Я сказала той женщине, что возьму его ненадолго, поиграть с девочками, — сообщила жена Чесловаса.

Аляна упала на колени перед кроватью, обхватила мягкое маленькое тельце сына и, закрыв глаза, прижалась к нему лицом. Она ненасытно вдыхала его тепло, запах его кожи, слушала, как он дышит, чувствовала, как напрягается под ее щекой его нежный животик.

Потом она почувствовала, что своими маленькими пальцами он взял ее за уши и слегка потащил взад и вперед, гукнув от натуги и, видно, чувствуя себя силачом.

— Ах ты, что за жизнь проклятая! — сказала жена Чесловаса, закусила губу, сморщилась и, отвернувшись, вышла из комнаты.

Она долго простояла на кухне без всякого дела, прислушиваясь к шепоту Аляны, к ее торопливым поцелуям. Потом услышала, как мальчик среди бессвязной болтовни выговорил: «Ма!..»

Вернулся Чесловас, он постоял, глядя на Аляну, и потом сказал:

— Что ж, тебя никто не осудит, если ты останешься с ним в городе. Ты имеешь на это право.

Назад Дальше