Девочка, сошедшая с тропы - alexsik 6 стр.


Жаль, что в твоей палате стулья для посетителей совсем не предназначены для сна. Мне предстоит провести рядом с тобой не одну ночь и плевать я хотела на то, что мне не разрешат это сделать.

К счастью, на свадьбе ты уже можешь танцевать. А Пит сумел до свадьбы разукрасить торт! Ты даже не представляешь, сколько усилий, причем не только с его стороны, потребовали самые простые действия. Когда-нибудь я опять буду любоваться тем, как он превращает любой торт в произведение искусства. Помнишь, я часто просила тебя пойти со мной к пекарне? Я даже представить себе не могла, каков вкус многослойных кремовых башен, занимающих все витрины. Я звала тебя ради него.

И сейчас я горжусь им. Я горжусь собой. Он начинает с малого и ему предстоит бесконечно долгий путь, но он идет в правильном направлении.

К тебе, Китнисс. Он всегда идет к тебе.

Почему ты опять сбегаешь, Китнисс? Ты даже не осознаешь, как рушишь то хрупкое равновесие, которое мне с таким трудом удалось восстановить! И даже если я начну говорить тебе об этом, ты не услышишь. Я не пытаюсь убедить тебя, тебе сейчас очень тяжело. Но почему ты настолько погружена в себя, настолько эгоистична по отношению к Питу? Он нужен тебе так же сильно, как и ты нужна ему. Почему же ты опять сбегаешь от него?

У меня нет ответа.

Когда ты не разговариваешь со мной, со мной разговаривает Плутарх.

Мне не нравится Плутарх. Он — опасный человек. Но он дал мне эту книгу, он спас тебя с Арены и мне просто не к кому больше идти. Даже к Хеймитчу я не могу пойти. Только Плутарх почему-то воспринимает меня как взрослую. Возможно, ему просто нужно что-то от меня. Или что-то понадобится в дальнейшем. Но пока он отвечает на мои вопросы максимально честно.

И он рассказывает мне, почему ты начала интенсивные тренировки, почему практически перестала быть рядом с нами. Он пытается даже выгородить тебя в твоем нежелании рассказать нам правду!

А еще он обещает мне, что тебе ничего не грозит там.

И хвалит меня за успехи, которых я достигла здесь. С Питом. С учебой.

Я не верю почти ни одному его слову.

Даже если тебя действительно не отправят на передовую, уверена, ты найдешь способ опять оказаться в гуще событий. А гуща событий всегда предполагает смертельную опасность. Ты вляпываешься в нее по собственной воле, не думая о тех, кто будет волноваться за тебя.

В этом ты вся, Китнисс.

Ты признаешься в том, что уходишь на войну перед самым отъездом. Очень хороший способ, Китнисс, избежать долгого прощания. Я не пытаюсь тебя отговорить. Я знаю, что это бесполезно. Я могу лишь надеяться, что ты вернешься живой. А еще я обещаю самой себе, что, когда ты вернешься, Пит будет здоров настолько, насколько это возможно.

Ведь в ближайшее время я буду полностью погружена в лечение его и других людей, чтобы быть полезной, чтобы не думать о том, что, возможно, мы виделись с тобой в последний раз.

Пита забрали неожиданно. Я не могла даже протестовать. Когда я пришла к нему, его уже не было. И мне совсем не понравилось то место, куда его отправили. Его ведь отправили к тебе. Я не буду никому сообщать очевидных истин — Пит все еще болен и все еще опасен, в первую очередь для тебя. Эти истины очевидны для всех. И, когда Плутарх опять начинает говорить мне что-то о том, что полностью доверяет моему методу лечения, я просто молчу. И даже соглашаюсь с ним.

Я начинаю ненавидеть его. Но у этого опасного человека есть власть. Знать бы только, кого с помощью этой власти он намерен спасти.

Дальше наш разговор вновь переключается на меня, на мои достижения, на мое будущее. Как будто, отвечая на вопрос, какой я вижу себя через два года, я могу быть уверена, что нет никакой войны. Но я отвечаю максимально честно.

Я хочу быть полезной. Как моя сестра.

Плутарху нравится мой ответ, но мне не нравится его взгляд. Есть в его взгляде какое-то странное чувство, которое я не могу понять. Облегчение? Жалость? Как у человека, который принимает сложное решение с моим непосредственным участием и заранее оплакивает мою смерть.

Кажется, я немного заигралась. Я не умею понимать чужие взгляды.

Иногда я просыпаюсь от кошмаров, в которых ты погибаешь на Арене. На первой или второй — не важно. Я — причина того, что ты находишься на Арене. Я — причина того, что ты сейчас олицетворяешь собой революцию. Если бы ты не вызвалась добровольцем вместо меня, все было бы по-другому. Я не знаю, как, но я постоянно думаю об этом.

У меня не было шансов. Или были? Я смогла бы прятаться от всех, как Рута, какое-то время. Я могла бы питаться ягодами и травами, в которых разбираюсь. Быть может, мне удалось бы продержаться пару дней и не умереть одной из первых. Меня мог бы спасать какое-то время Пит. Не ради меня самой, конечно, а ради тебя. Думаю, мы могли бы сыграть даже роль несчастных влюбленных. Звучит забавно, неправдоподобно и страшно. Я бы не стала никого убивать. Я бы даже не стала обещать тебе вернуться.

И все бы мы продолжили гнить под властью беспощадного Капитолия.

Конечно, ты вернулась с арены совсем другой. И Пит вернулся другим. Вы оба выжили, но Питу какое-то время казалось, что было бы лучше умереть, чем узнать о твоей убедительной игре. Я никогда не спрашивала его, почему он поверил. Думаю, он поверил, потому что собирался умереть там. Было проще верить во взаимное чувство, иначе вся жизнь теряла всякий смысл.

Интересно, потерян ли смысл жизни для него сейчас? Интересно, пытается ли он спасти тебя там, где вы находитесь? Если пытается, значит, он выздоровел, Китнисс. Иначе и быть не может.

Я не поверила в то, что ты умерла. Правда, я не находила себе места все то время, пока от тебя не было никаких вестей. Я не писала ни слова, не говорила ни слова. Я боялась сорваться. Но теперь, когда тебя видели живой, пусть и там, где врагу не пожелаешь сейчас оказаться, я немного счастлива.

Я могу дышать.

Уверена, нас сравнивают. Две родные сестры, так непохожи друг на друга. Сильная Сойка-пересмешница и ее слабая незаметная сестра. У каждой из нас своя дорога. Жаль, что тебе не повезло самой выбрать свою дорогу, но ты с честью пройдешь ее до конца, о тебе будут вспоминать, как о девушке, которая освободила весь Панем. Обо мне не будут вспоминать, разве что, самые близкие. Обо мне будешь вспоминать ты. Когда-нибудь, сидя в плетеном кресле, ты будешь рассказывать своим детям о том, какой сильной я стала, а я буду сидеть рядом и улыбаться, зная, что в твоем лице я доказала свою силу и своему отцу.

Я стала девушкой, которая сошла с тропы и углубилась в лес, потому что могла это сделать. Я стала той, которая не потерялась, не споткнулась, не заблудилась, а проложила новую тропу. Я буду спасать людей — не так, как ты, Китнисс. Иначе. Но ведь дело в том, что я буду спасать, и какая разница, как — поднимая их на восстание или облегчая их боль своими знаниями?

Я буду достойна тебя, сестра.

Моя мечта сбылась даже раньше, чем я думала. Пишу об этом второпях. Ты даже не представляешь, что здесь сейчас творится! Нас, врачей, отправляют в Капитолий. Я лечу в первом составе. Об этом позаботился Плутарх. Будет много раненых, мне просто необходимо быть там. Помогать людям, как я и мечтала.

И мы скоро встретимся с тобой, Китнисс.

Ты даже не представляешь себе, как скоро мы встретимся.

========== 8. ==========

— Твой суд завершен. Собирайся, мы едем домой.

Откровенно говоря, большую часть своей жизни Китнисс не понимает, что с нею происходит.

Сначала смерть отца и апатия матери заставляют ее взять на себя слишком тяжелую ношу по обеспечению выживания собственной семьи; спасибо, что отец хорошо ее подготовил к роли охотницы.

Прозвучавшее на жатве 74 голодных игр имя младшей сестры заставляет ее вызваться добровольцем; ни одной мысли о том, что она просто может промолчать.

На Жатве 75 голодных игр звучит только одно имя; других имен — других выживших на арене — просто нет.

С квартальной бойни ее забирают в бессознательном состоянии; где-то далеко полыхает то, что осталось от двенадцатого дистрикта.

Революция в самом разгаре и Плутарх использует лицо Китнисс; Китнисс Эвердин вынуждена стать сойкой-пересмешницей и играть роль, которую никто не сможет заставить ее вызубрить наизусть.

Между приступами безумия, в бреду от боли, Китнисс рассеянно думает о том, что встреча со Сноу вполне могла быть подстроена. В конце концов, сойка-пересмешница так предсказуема, что ее легко подтолкнуть к убийству не того президента.

Когда Хеймитч говорит ей о том, что они едут домой (дом — какое-то очень знакомое слово, но девушка не помнит точного его значения), эта мысль обретает еще одно подтверждение.

Вся жизнь Китнисс Эвердин идет по плану.

По чьему-то чужому плану.

После прочтения Китнисс осторожно закрывает дневник Прим. В доме тихо — все спят в своих постелях или делают вид, что спят. Дом с призраками остается верен себе; тишину, даже такую прозрачную, как сейчас, нет-нет, но нарушают какие-то шорохи и скрипы. Китнисс вслушивается и в тишину, и в смесь до боли знакомых звуков. Оставшуюся ночь, она знает, что ей придется провести без сна, стараясь не срываться в истерику, которая будто бы должна быть рядом, но еще не лишает рассудка. Внутри Китнисс тоже тишина, нарушаемая только обычными процессами — движением воздуха в легких, шумом крови, биением сердца, которое — должно быть, чудом — не разлетелось на куски.

Китнисс собирает жизнь своей младшей сестры, как паззл. Теперь она точно знает, как много в той жизни белых пятен, пятен, о существовании которых Китнисс даже не догадывалась. Но теперь у нее есть и те фрагменты, которых не было; те фрагменты, которые сдавливают грудную клетку до треска ребер, но не убивают медленно и болезненно.

Китнисс многого не знала о своей сестре.

Пока Эвердин даже не подозревает, как жить с этими новыми знаниями о своей мертвой сестре.

А еще Китнисс не уверена, что кто-то сможет ей подсказать, как жить дальше.

На рассвете девушка сдается и выходит на улицу.

Холодно. Воздух все еще — ей, разумеется, только кажется, — пропитан пеплом и запахом горевшей заживо плоти. От этого запаха почти тошнит, но Эвердин сдерживается, дышит, считает до десяти. Ее уже учили начинать с простого.

Ее зовут Китнисс Эвердин. Она родилась в двенадцатом дистрикте. Она жила в двенадцатом дистрикте вместе с матерью и младшей сестрой. Ее младшую сестру звали Примроуз Эвердин. Примроуз Эвердин любила Пита Мелларка.

Бывшая сойка-пересмешница смотрит на примулы, которые посадил Пит и хочет уничтожить каждый цветок по отдельности. От этого желания — необоснованного, неразумного, даже сумасшедшего, — сводит скулы. Китнисс сжимает кулаки, ногти впиваются в ладони, но недостаточно сильно.

Весь мир для нее окрашен не в черно-белый, а в черно-красный — кровь и пепел, пепел и кровь.

Пит Мелларк застывает за ее спиной буквально на долю мгновения; наверное, он тоже считает до десяти, перед тем, как сделать очередной шаг.

— Я не хочу говорить с тобой, — выпаливает Китнисс, желая предугадать любые его слова.

Пит смотрит внимательно — секунда, другая — и пожимает плечом, признавая за ней это право. И проходит вперед, к своему бывшему дому, не бывавшему его домом, но ставшему домом для кого-то еще.

— Зачем ты только вернулся? — спрашивает Китнисс его сгорбленную спину. Пит чуть оборачивается, не глядя на нее, но, определенно, видя ее краем глаза. И молчит. — Переродок в тебе хотел сделать мне больно? — продолжает Китнисс, хотя очень хочет остановиться. — У него получилось. У тебя получилось, Пит. Мне больно.

Мелларк — когда в последний раз она, пусть мысленно, называла его мальчиком с хлебом? — продолжает идти дальше. Китнисс впервые обращает внимание на то, как сильно он хромает.

— Мне больно, — повторяет она, повышая голос, чтобы быть услышанной. — Я убила свою сестру.

Пит останавливается, сначала замедляя шаг. Китнисс хотелось бы разреветься, как маленькой девочке, которая спустя столько лет своей плодотворной — смертельные ягоды, уничтоженные дистрикты, кровавая революция — жизни узнала о том, какая же она, в самом деле, самовлюбленная эгоистка.

Прим не должна была умереть. Прим должна была спасать людей, как и мечтала. А вот Китнисс, всегда спасавшая только свою сестру и себя, должна была сгореть под градом бомб, присланных теми, кто был в рядах хороших парней и просто хотел ускорить победу добра над злом, пролив немного больше крови, чем было нужно.

Между тем капитолийский переродок с лицом мальчика с хлебом смотрит на нее — не искоса, не краем глаза, а прямо, пристально.

— Ты не виновата в смерти своей сестры, Китнисс. Мы все виноваты в ее смерти, каждый по чуть-чуть. Но, если тебе хочется взвалить на себя вину, ответственность, наказание — никто из виновных не будет мешать, поверь. Особенно мешать тебе не будет Плутарх, который знал больше всех нас вместе взятых и все равно сделал это с Прим.

Ему даже не приходится повышать свой голос — Китнисс слышит его слова так же хорошо, как если бы он стоял рядом.

— А еще, Китнисс, — здесь Мелларк делает паузу, но Китнисс не успевает воспользоваться этим и заставить его замолчать, — Прим не хотела бы для тебя такой жизни.

Что он: капитолийский переродок, мальчик с хлебом, победитель 74 голодных игр, может знать о Прим? Он не видел, как Прим улыбалась, когда Китнисс подарила ей козу. Он не знает, как Прим смеялась над несмешными шутками Китнисс, просто зная, что ее смех успокаивает старшую сестру. Он не видел, какими были глаза у Прим, когда она тащила Китнисс к витрине пекарни, чтобы рассмотреть все рисунки на свежих тортах. Теперь Китнисс понимает, почему ее младшая сестра так любила ходить туда, почему восхищалась каждым новым узором.

Китнисс собирает жизнь своей младшей сестры, как паззл.

Китнисс пока еще не знает, что начала, как паззл, собирать себя.

Сэй встает раньше обычного и не скрывает своего удивления, когда видит Китнисс, уже пьющую крепкий сладкий чай на кухне. Девушка одета явно не для очередного бессмысленного дня в кровати.

Сэй не спрашивает, что случилось и как с этим жить. Сей все происходящее воспринимает как данность и просто продолжает жить.

— Ты к обеду будешь? — интересуется она, бросив только один любопытный взгляд в сторону своей соседки.

— Я буду раньше, — отвечает бывшая сойка-пересмешница. — Ты успеешь приготовить наваристое рагу из мяса, которое я планирую сегодня принести.

— Давно пора, — следует невозмутимый ответ.

Лес кажется знакомым и незнакомым одновременно. Лес насторожен, собран, но настроен приветливо. Наверное, он просто растерялся, с трудом узнав свою старую знакомую. Китнисс только сейчас начинает дышать полной грудью, только сейчас начинает вспоминать все, чему вечность назад научил ее отец.

Китнисс улыбается — робко и несмело, впервые за долгое время.

Не в ее силах спасти мертвую младшую сестру. Но в ее силах воплотить хоть часть мечты мертвой, но такой живой Прим.

Китнисс тоже хочет стать девочкой, которая сошла с тропы. Девочкой, которая перестала быть слабой, перестала быть предсказуемой, которая смогла сначала выжить в аду, а потом из собственной жизни выжить ад.

И Китнисс ею станет.

========== Эпилог. ==========

В комнате темно, поэтому Плутарх не сразу различает лицо незваной гостьи.

Гостья сидит в кресле, как раз напротив кровати, со скрещенными ногами — сперва он видит только высвеченные аккуратные колени; гостья чуть подается вперед и заговаривает с ним — голос приятный и ровный, от голоса бросает в дрожь.

— Я удивлена, что после всего произошедшего вы можете спать по ночам, — говорит Прим и что-то в ее интонациях выдает улыбку.

— Я бы не заснул, если бы знал, что меня навестит мертвая девочка, — в горле Плутарха пересыхает, рукой он пытается нащупать кнопку светильника.

— Разве я кажусь мертвой? — спрашивает Прим, вставая с кресла.

Плутарх видит ее живой — даже не той девочкой, которую он сам послал на смерть еще в тринадцатом дистрикте много лет назад. Плутарх видит Прим девушкой, со сформировавшейся фигурой, высокой, обворожительно взрослой. Прим должна была стать такой, но Прим не могла стать такой; Прим умерла.

Назад Дальше