Сезон тихой охоты(СИ) - Борис Лавров 19 стр.


   - А может быть, я к вам приду? - предложил Австралиец.

   - Нет! - с лёгким испугом возразил я. На самом деле, этот вариант мы уже обсудили, и довольно давно. Мистер Роман вполне логично предположил, что через Австралийца (внешность которого Маркус хорошо знает) можно будет выйти на наше убежище безо всякой магии. В этом случае с ним все согласились - кто мог сказать, известно ли нашему оппоненту о ведущихся поисках, не объединил ли он силы с тем странным и зловещим нечто, которое искало нас на улицах Винчестера, и что-либо рассказывать о котором мистер Роман категорически отказывался? Так что этот вариант отметался: уж слишком много сил было затрачено на нашу маскировку, чтобы вот так рисковать ею.

   - Я подумаю... - задумчиво сказал Австралиец. - Подумаю, как представить всё родителям... Они, конечно, будут не в восторге, но, думаю, тот факт, что за последние месяцы мои оценки в школе резко подскочили, заставит их согласиться с одним моим маленьким капризом, - он хихикнул.

   - Доберёмся так быстро, как сможем, - я кивнул, забыв, что он не видит меня, и отключил телефон. Более подробно разговаривать будем потом, вечером. Или будет правильнее сказать - ночью?

   В самом деле, а может быть, взять такси? Но мистер Роман к такой идее отнёсся довольно прохладно:

   - Чем меньше вы обратите на себя внимания, тем лучше. Сначала вас запомнит таксист, потом ещё кто-нибудь.

   - Невозможно полностью изолироваться от людей, - возразил я. - Мы же в городе всё-таки, а не где-нибудь в лесу.

   - Это и плохо, - мистер Роман снова поморщился. - Нет, я определённо пожалею об этой вашей прогулке. Надо уже поскорее с этим разделаться и вернуться к нормальной жизни.

   В последнем я был с ним согласен - вот только под "нормальной жизнью" мы подразумевали разные (и даже противоположные") вещи.

   - А вы уверены, - неожиданно обратилась к нему Айлин, - Что простое, безобидное такси привлечёт больше внимания, чем мы четверо, куда-то вышагивающие посреди ночи?

   Мистер Роман задумался.

   - С одной стороны, ты права, - наконец, сказал он. - С другой - уж очень не хочется прибегать к услугам кого-то постороннего.

   Да уж. Он даже за едой за это время ходил всего два раза. Накупал сразу на месяц, по большей части предпочитая консервы, а всё прочее сохранял свежим при помощи магии. Кстати, мы ещё ни разу не видели, чтобы он сам что-нибудь ел.

   - Вот что, - внезапно поднялся он со стула, на который только было сел. - Делаем так. Туда вы едете на такси, а обратно идёте пешком. Но быстро! И ещё - вы сядете в машину квартала за три-четыре отсюда... И выйдете тоже не у самой цели. Всё понятно?

   Мы активно закивали. Ох уж эти предосторожности... Прямо как в каком-то шпионском боевике.

   - Есть ещё один вариант... - он схватился за голову. - Посадить вас в наш магический подвальчик... А потом кто-нибудь один возьмёт с собой в сумке привязанный к нему ковёр. Сумка защищена, она предотвратим магическое обнаружение артефакта. А потом...

   - Ну уж нет, - возмутился Динго. - А потом мы внезапно вылезем из подвала в доме - там, где его отродясь не было?

   - Этого никто не увидит, кроме вас и вашего друга, - поднял на него глаза великан.

   - А вдруг что? Это вообще сработает на втором этаже?

   - Ну... - мистер Роман задумался. - Ни разу не проверял. Ладно, убедили. Пойдёте так.

   Нам предстоит поход к другу на несколько часов, а мы готовимся к нему будто к сверхсекретной операции. Интересно, он вообще может быть не таким подозрительным и напряжённым?

   - Вот и нечего. Тем более, что путешествовать куда-то в сумке я отказываюсь. - проворчал Динго, отходя в сторону и подходя к окну. - Хватило багажного отделения.

   Я машинально кивнул его словам и вернул мистеру Роману его мобильник - такой же старый и разбитый, как и компьютер. Надо будет сказать Австралийцу, чтобы не перезванивал на этот номер и вообще удалил его из своего телефона - а то это тоже сплошное нарушение конспирации.

   Кстати. Как только я это подумал - телефон затренькал, высветив на маленьком экране номер, на который мы только что звонили. Вот уж воистину - мысли материальны! Мистер Роман вновь протянул аппарат обратно.

   - Я обо всём договорился, - отчитался радостный Австралиец. - Будем считать, у нас сегодня ночью пройдут посиделки клуба юных любителей страшных историй. Тем более что я действительно расскажу вам кое-что на эту тему... Но это потом, не по телефону.

   - Мы должны будем вернуться до рассвета, - обеспокоенно сказал я. - Обычно такие посиделки завершаются значительно позже.

   - К тому времени, как вы выйдете, все будут спать - успокоил меня Австралиец. - И проспят довольно долго - завтра же выходной. Никто не будет проверять задним числом, во сколько именно вы ушли.

   Выходной? Ну надо же. Сидя здесь, мы уже почти потеряли счёт времени, и я даже не знал, какой сегодня день. Декабрь... Скоро Рождество, что ли? Надо будет уточнить число, а то так и год смениться успеет, а мы и не заметим.

   - Тогда всё в порядке, спасибо, что перезвонил, - ответил я. - Увидимся уже совсем скоро... Так что не прощаюсь.

   Странно. Это был мой третий разговор с Австралийцем - первый был во время нашей встрече в его доме (он же дом Динго), а второй был, когда мы перезвонили ему по телефону через два дня. И каждый раз мне казалось, что я разговариваю с тем, кто немного младше меня... И даже не только меня, но и всех нас (а Падди ведь совсем недавно исполнилось тринадцать). Технически, Австралиец должен быть ровесником Динго; голоса у них, как я уже говорил, совершенно одинаковы... Так в чём же дело? Может быть, в каких-то особых интонациях, "детских" нотках и слишком уж восторженном отношении к жизни? Я никак не мог понять, чей всё-таки характер был больше похож на собачий: человека, превратившегося в пса, или пса, превратившегося в человека. Пожалуй, оба, только в обоих случаях это выражалось по-другому.

   Я глянул на часы. Было семь вечера. Через три часа можно было уже выходить... А пока нужно было просто отдыхать и набираться сил. Первая половина дня, как и обещал мистер Роман, была проведена "по обычному режиму" - то есть настолько активно, что всё остальное время до сего момента мы отходили после неё, выбитые из колеи отсутствием привычного распорядка дня.

   - Ну что же... - протянула Айлин. - Может быть, пока поужинаем?

   - И обсудим, о чём нам точно стоит поговорить с Австралийцем, - добавил Падди. - Если что-то забудем - вернуться на следующий день не сможем. Так что давайте заранее обговорим все интересующие нас темы и продумаем все вопросы.

   Я медленно, молча кивнул. Он был прав.

III.

   Ближе к ночи у меня стали появляться опасения по поводу того, пустят ли Динго в такси, однако он сам меня успокоил на этот счёт, сказав, что за деньги здесь повезут даже слона. Так что, в принципе, дорога туда у нас прошла без каких-либо приключений - если не считать парочки странно покосившихся на нас поздних прохожих (а мы по-прежнему выглядели достаточно экзотично). Первые проблемы же, как ни странно, возникли тогда, когда мы подошли к дому.

   Австралиец сидел на качелях, приделанных к ветке того самого дерева, с которого я в своё время упал, и медленно, неторопливо покачивался глядя на дорогу - правда, в сторону, противоположную той, с которой мы подходили. Я окликнул его (Динго говорить вслух на улице не решался, всё-таки мог услышать кто-нибудь посторонний). Он вскочил на землю и начал озираться по сторонам; впрочем, уже через несколько секунд он увидел нас.

   - Вы быстро, - с улыбкой сказал он, подходя ближе. - Хорошо, что вы пришли, есть одна вещь... Очень важная.

   - Погоди, дай зайти, - проворчал Падди - не всерьёз, а скорее по привычке.

   Однако зайти в уже знакомую нам по первому разу "комнату с кроликами" вот так просто не удалось: на лестнице мы столкнулись с родителями Динго (они же теперь были родителями Австралийца). Вот здесь-то и случилось то, о чём мы не подумали.

   - Привет, ребята... - дружелюбно кивнула нам мать Динго, высокая черноволосая женщина... - А пса вы зачем в дом тащите?

   У бедного Динго попросту отвисла челюсть. Мы все посмотрели на него - и прекрасно поняли, что только невероятным усилием воли он умудряется ничего не сказать в ответ. Все, конечно же, понимали, что его родители никак не сумеют опознать в здоровенном рыжем хищнике родного сына, но всё-таки фразочка для него была довольно жестокой.

   - Действительно. Он может напачкать в доме или сломать что-нибудь, - заметил отец Динго, не подозревая, кого обвиняет в столь страшных грехах.

   - Это точно вряд ли, - нелёгкую дипломатическую миссию взяла на себя Айлин. - О-он себе такого не позволит. Он очень послушный.

   Динго только что головой не закивал, услышав эти слова.

   - Ага, верно, - подхватил я. - И команды знает. Динго, к ноге.

   Динго оказался у моих ног буквально в один момент и сел в такой позе, будто он был по меньшей мере гвардейцем Букингемского дворца.

   - Ну... - с лёгким недоумением протянули, переглянувшись, взрослые. - Дик, а ты уверен, что...

   - Конечно, уверен, - подтвердил Австралиец, сохраняя безмятежное выражение лица. - Я же их сто лет знаю. Всё в порядке. Пойдём наверх, ребята.

   Пользуясь тем, что взрослые будто бы согласились (или, точнее, крепко задумались, никак не реагируя на происходящее вокруг), мы быстро поднялись в комнату Австралийца и закрыли за собой дверь. Уже заходя внутрь, я услышал негромкий диалог, произошедший между родителями Динго:

   - Сто лет? А почему мы тогда всех этих ребят видим в первый раз? - это его мама.

   - Да брось, дорогая, - а это, понятно, отец. - Пускай дети развлекаются. Пошли спать, я устал за сегодняшний день.

   Негромко вздохнув, я повернулся к собравшимся:

   - Фух... Вроде бы, обошлось.

   - Ещё немного... - медленно, тихо проговорил Динго. - Ещё немного - и я бы поседел. Мне нельзя с ними сталкиваться. Нельзя. Если я сорвусь, это поставит под угрозу всех.

   - Ладно, - кивнул Австралиец, серьёзно глядя на него. - В следующий раз придумаем, как что сделать и где встретиться. А пока... Располагайтесь, - он кивнул на диван, на столик перед ним (в прошлый раз его тут не было), на котором стояли несколько пачек сока и глубокая вазочка с печеньем. - Я правда рад вас видеть... И, как я уже сказал, есть кое-что, что вам нужно видеть... Я не стал говорить об этом по телефону, мало ли что.

   Он подошёл к письменному столу, с которого (вот уж и правда чудо) были убраны все кролики - вместо них там лежали папки с бумагами. Ксерокопии, фотографии, какие-то рукописные тексты... Судя по всему, Австралиец и правда проделал огромную работу. Тем временем, он взял со стола одну - достаточно толстую - папку и показал её нам всем. Она была прозрачной, и потому нам была хорошо видна фотография, находящаяся на самом верху. Класс детей лет восьми (в одном из них смутно угадывался Динго, бывший тогда ещё просто Диком) и их учитель.

   - Наш класс... - удивлённо произнёс Динго, привстав. - Зачем это здесь?

   - А теперь смотрите дальше. - Австралиец осторожно вытащил фотографию с классом и положил её на стол, открыв нам следующий документ. Это тоже была фотография - только куда более старая. Кажется, это было открытие... Чего-то. Больницы, школы? Торжественная обстановка, люди, чей костюм указывал на то, что на дворе стоит середина девятнадцатого века... И знакомое лицо. Всё тот же учитель, стоящий на сей раз рядом с каким-то солидным джентльменом.

   - Мистер Марлинг? - медленно произнёс Динго, чуть подавшись назад. - Но...

   - Это фото ничего не доказывает, - я поднял бровь. - Вдруг это его предок...

   - Да нет, Рик. - помотал головой Динго. - Не может такого быть. Он приехал в Винчестер лет девять-десять назад, и утверждал, что никогда раньше тут не жил.

   - Август Марлинг, он же Август Марко... Он же Марк Август... Продолжать можно долго, - кивнул Австралиец. - Где он родился - мне проследить не удалось, думаю, он родом из куда более древних времён. Однако начиная с восемнадцатого века, он наследил изрядно. Он живёт по тридцать-сорок лет в трёх городах, попеременно переезжая и дожидаясь, пока на старых местах его вновь все забудут. Не знаю, чем именно его привлёк Винчестер, но он является одним из этих городов.

   Он вытащил из папки ещё один лист, мимоходом сунув в рот печенину.

   - Вот газетная статья 1904 года, - он кивнул на новый документ. - Мне пришлось кое-куда съездить. Дело в том, что он... Немного помогал мне в моих поисках. Поначалу. Довольно логично, что он много знал о разных необычных случаях в городе, и, услышав в школьной библиотеке, чем я интересуюсь, он предложил мне свою помощь. Не знаю уж, догадался ли он о чём-нибудь, или же, зная, кто я такой, решил, что я продолжаю искать причины своего превращения... Но, видимо, он решил держать руку на пульсе. Именно он провёл меня в архивы городской библиотеки, куда меня не пустили бы просто так. А потом я наткнулся на это фото. - Австралиец кивнул на кадр с людьми в цилиндрах. - И ещё парочку статей. Начал искать. Нашёл имя того, кто изображён на фото - Август Марко, как я и сказал. Он был не слишком осторожен - помимо имени, его выдавало то, что он говорил, откуда приехал. В своё время он работал в больнице санитаром... А потом неожиданно пропал, вместе с десятью больными детьми в возрасте до десяти лет. Вряд ли мы когда-нибудь узнаем, зачем они ему понадобились... Но искать его поехали в его прежнее место жительства - в Мейдстон. Однако к тому моменту он был в третьем своём пристанище - его я пока не нашёл, но уверен, что оно есть. Так он и делает - сбегает и возвращается через семьдесят-восемьдесят лет, когда о нём все забудут.

   - Как-то очень просто... - помотала головой Айлин. - А розыск? Неужели его не могут найти в других городах?

   - Возможно, поэтому он стал осторожнее, - кивнул Австралиец. - Меня... Ну, то есть Дика он уже не похищал. Тело-то осталось на месте. Может быть, в тот раз, с детьми, было что-то экстренное... Ему много лет, и ведь все эти годы ему надо как-то поддерживать в себе жизнь, верно?

   - Ты думаешь, что... - я сощурился. - Но он же не узнал, что ты раскрыл его секрет?

   - Он не знал, куда я ездил, - подтвердил Австралиец. - И я ничем постарался себя не выдать. Все заметки касательно его самого я старался искать самостоятельно, не прибегая к помощи библиотекаря, его большого друга. Кое-что я просто отсканировал, пока тот выходил из зала, и отправил себе на почту, а распечатал уже в другом месте.

   - С ума сойти. - Айлин сняла очки. - Ты настоящий шпион. Это... Это потрясающая работа, Австралиец.

   - Ну, - тот смущённо пожал плечами. - Мне было интересно искать все эти данные. К тому же, я всегда рад вам помочь. Берите печенья, они очень вкусные.

IV.

   - То есть - вот он, найден? - медленно спросил Динго, переводя взгляд с вырезок и фотографий на нового жителя своего тела. - И это он меня превратил... Поменял нас? Но...

   - Может быть, ты чем-нибудь довёл его на уроке за день до этого, - пожал плечами Австралиец. - Вопросы?

   Вопросы у нас были. И самый важный я тут же задал:

   - Что он знает о твоих поисках и чего он не знает?

   - Он знает... - Австралиец задумался, пошевелив пальцами, - Он знает, что два месяца назад я рыл архивы газет в школьной библиотеке в поисках всякой мистики. Возможно - даже скорее всего - он думает, что я просто хочу найти что-то о своём превращении. Это я уже говорил...

Назад Дальше