Лев Николаевич
Толстой
Отрывок дневника 1857 года
(Путевые записки по Швейцарии)
(1857 г.)
Государственное издательство
«Художественная литература»
Москва – 1935
Электронное издание осуществлено в рамках краудсорсингового проекта «Весь Толстой в один клик»
Организаторы: Государственный музей Л. Н. Толстого
Музей-усадьба «Ясная Поляна»
Компания ABBYY
Подготовлено на основе электронной копии 5-го тома Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной Российской государственной библиотекой
Предисловие и редакционные пояснения к 5-му тому Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого можно прочитать в настоящем издании
Электронное издание 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого доступно на портале www.tolstoy.ru
Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, напишите нам report@tolstoy.ru
Предисловие к электронному изданию
Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л. Н. Толстого, давно стало библиографической редкостью. В 2006 году музей-усадьба «Ясная Поляна» в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и координации Британского совета осуществили сканирование всех 90 томов издания. Однако для того чтобы пользоваться всеми преимуществами электронной версии (чтение на современных устройствах, возможность работы с текстом), предстояло еще распознать более 46 000 страниц. Для этого Государственный музей Л. Н. Толстого, музей-усадьба «Ясная Поляна» вместе с партнером – компанией ABBYY, открыли проект «Весь Толстой в один клик». На сайте readingtolstoy.ru к проекту присоединились более трех тысяч волонтеров, которые с помощью программы ABBYY FineReader распознавали текст и исправляли ошибки. Буквально за десять дней прошел первый этап сверки, еще за два месяца – второй. После третьего этапа корректуры тома и отдельные произведения публикуются в электронном виде на сайте tolstoy.ru.
В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого.
Руководитель проекта «Весь Толстой в один клик»
Фекла Толстая
Перепечатка разрешается безвозмездно.
–
Reproduction libre pour tous les pays.
Л. Н. ТОЛСТОЙ
1860 г.
Размер подлинника
НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ
* ОТРЫВОК ДНЕВНИКА 1857 ГОДА.
[Путевые записки по Швейцарии.]
15/27 Мая. Нынче утромъ у
ѣ
зжали мои соотечественники и сожители въ Кларанскомъ пансіонѣ
Кетерера. Я давно уже сбирался идти пѣ
шкомъ по Швейцаріи, и кромѣ
того мнѣ
слишкомъ бы грустно было оставаться одному въ этомъ миломъ Кларанѣ
, въ которомъ я нашелъ такихъ дорогихъ друзей; я рѣ
шился пуститься въ путь нынче же, проводивъ ихъ.Съ утра въ 3-хъ нашихъ квартирахъ происходила возня укладки. – Впрочемъ, наши хозяева поняли насъ русскихъ и, несмотря на то, что мы вс
ѣ
хвастались другъ передъ другомъ своей практичностью, укладывали за насъ трудолюбивые муравьи Кетереры.Долго я пытался достигнуть акуратности н
ѣ
мецкой, но теперь ужъ махнулъ рукой, утѣ
шая себя тѣ
мъ, что ежели у меня и пропадаютъ и пачкаются и мнутся вещи больше, чѣ
мъ у Прускаго Генерала, который укладывался два дня не переставая, за то ужъ и никому такъ равнодушно не обойтись безъ пропащей вещи и не носить испачканнаго или измятаго платья. Это тоже русская практичность въ своемъ родѣ
.Въ 8 часовъ мы вс
ѣ
въ послѣ
дній разъ сошлись за Кетереровскимъ чаемъ, въ маленькомъ salon1, съ ситцевыми гардинками и портретами Наполеона въ Берлинѣ
и Фридриха съ кривымъ носомъ. Всѣ
были такіе же чистенькіе, общительные, жизнерадостные, какъ и каждый день въ продолженіи 2-хъ мѣ
сяцевъ. —Въ конц
ѣ
чая въ salon вошла наша соотечественница, съ своими дѣ
тьми. Она искала квартеру. – Старшему 11-ти лѣ
тнему мальчику ея ужасно хотѣ
лось идти въ горы, а такъ какъ мнѣ
всегда казалось, что ходить по Швейцаріи съ очень молодымъ мальчикомъ, для котораго «еще новы всѣ
впечатлѣ
нья бытія», должно быть вдвое пріятнѣ
е, я предложилъ матери отпустить его со мной. Мать согласилась, и мальчикъ рысью, раскраснѣ
вшись и отъ радости задирая ноги чуть не выше головы, побѣ
жалъ укладываться. —Въ 10 часовъ мы вс
ѣ
были въ извѣ
стномъ положеніи укладывающихся людей, т. е. ходили безъ всякаго дѣ
ла кругомъ комнаты и растерянными глазами оглядывали лежащіе на полу чемоданы и стѣ
ны комнатъ, все что-то вспоминая. Въ это время пріѣ
хали изъ Montreux русскіе барышни съ только что пріѣ
хавшей изъ Россіи матерью и еще съ какимъ то господиномъ, тоже русскимъ; потомъ пріѣ
хали русскіе изъ Basset, тоже нынче уѣ
зжающіе. Благодарный Кетереръ за подарки, которые сдѣ
лалъ ему нашъ кружокъ, приготовилъ завтракъ. Не было одной комнаты свободной, вездѣ
чемоданы, отворенныя двери, всѣ
комнаты сдѣ
лались ничьи. Гости переходили изъ одной въ другую. Было одно время, что какъ будто никто не зналъ, кто у кого и зачѣ
мъ, и кто кудаѣ
детъ, и съ кѣ
мъ прощаться. Я зналъ только то, что разстраивается нашъ мирный милый кружокъ, въ которомъ я не видалъ, какъ прожилъ 2 мѣ
сяца, и эти 2 мѣ
сяца, я чувствовалъ, останутся навсегда дорогимъ воспоминаніемъ моему сердцу. Это чувствовали, кажется, и всѣ
.Въ 12 часовъ вс
ѣ
тронулись провожать первыхъ отъѣ
жающихъ, мужа съ женой П[ущиныхъ]. Я надѣ
лъ свой ранецъ, взялъ въ руки Alpenstock,2 подарокъ прусскаго 953 лѣ
тняго Генерала, и всѣ
тронулись пѣ
шкомъ до парохода. Насъ было человѣ
къ 10; правда, что большая часть изъ этихъ людей были рѣ
дко встрѣ
чающіеся превосходные люди, особенно женщины, но на всемъ нашемъ обществѣ
въ это утро лежала одинаковая общая всѣ
мъ печать какого-то трогательнаго чувства благодушія, простоты и любовности (какъ ни странно это выраженіе), я чувствовалъ, что всѣ
были настроены на одинъ тонъ; это доказывали и ровныя, мягкія походки, и нѣ
жно искательные звуки голосовъ, и слова тихой пріязни, которыя слышались со всѣ
хъ сторонъ. – Удивительно спокойно гармоническое и христіанское вліяніе здѣ
шней природы. —Погода была ясная, голубой, ярко-синій Леманъ, съ б
ѣ
лыми и черными точками парусовъ и лодокъ, почти съ трехъ сторонъ сіялъ передъ глазами; около Женевы въ дали яркаго озера дрожалъ и темнѣ
лъ жаркой воздухъ, на противуположномъ берегу круто поднимались зеленыя савойскія горы, съ бѣ
лыми домиками у подошвы, – съ разсѣ
лиными скалы, имѣ
ющими видъ громадной бѣ
лой женщины въ старинномъ костюмѣ
. На лѣ
во, отчетливо и близко надъ рыжими виноградниками, въ темно-зеленой гущѣ
фруктовыхъ садовъ, виднѣ
лись Монтрё съ своей прилѣ
пившейся на полускатѣ
граціозной церковью, Вильневъ на самомъ берегу, съ ярко блестящимъ на полуденномъ солнцѣ
желѣ
зомъ домовъ, таинственное ущелье Вале съ нагроможденными другъ на друга горами, бѣ
лый холодный Шильонъ надъ самой водой и воспѣ
тый островокъ, выдуманно, но все таки прекрасно торчащій противъ Вильнёва. Озеро чуть рябило, солнце пря[мо]4 сверху ударяло на его голубую поверхность, и распущенныя по озеру паруса, казалось, не двигались. —Удивительное д
ѣ
ло, я два мѣ
сяца прожилъ въ Clarens, но всякой разъ когда я утромъ или особенно передъ вечеромъ, послѣ
обѣ
да, отворялъ ставни окна, на которое уже зашла тѣ
нь, и взглядывалъ на озеро и на зеленыя и далью синія горы, отражавшіяся въ немъ, красота ослѣ
пляла меня и мгновенно, съ силой неожиданнаго действовала на меня. Тотчасъ же мнѣ
хотѣ
лось любить, я даже чувствовалъ въ себѣ
любовь къ себѣ
, и жалѣ
лъ о прошедшемъ, надѣ
ялся на будущее, и жить мнѣ
становилось радостно, хотѣ
лось жить долго-долго, и мысль о смерти получала дѣ
тской поэтической ужасъ. Иногда даже, сидя одинъ въ тѣ
нистомъ садикѣ
и глядя, все глядя на эти берега и это озеро, я чувствовалъ, какъ будто физическое впечатлѣ
ніе, какъ красота черезъ глаза вливалась мнѣ
въ душу.Подойдя къ Верне, маленькой деревушк
ѣ
, гдѣ
пристаетъ параходъ, мы нашли на лавочкахъ подъ высокими раинами, какъ всегда и вездѣ
въ Швейцаріи, семейство чистоплотныхъ Англичанъ, пастора въ бѣ
ломъ галстукѣ
, старуху съ корзинкой и 2 молодыхъ швейцарокъ въ шляпкахъ, съ багровымъ румянцомъ и пѣ
вучими голосками. Всѣ
дожидались парохода. Я не умѣ
ю говорить передъ прощаньемъ съ людьми, которыхъ я люблю. Сказать, что я ихъ люблю, – совѣ
стно, отчего я этаго не сказалъ прежде? говорить о пустякахъ тоже совѣ
стно.5 Я пошелъ на берегъ дѣ
лать камушками рикошеты и занимался этимъ до самаго того время[ни] какъ лодочникъ сказалъ, что пора садиться въ лодку и выѣ
зжать къ пароходу. Сапоги и башмаки застучали по полу лодки, и два большія весла стали толкать лодку. Мы подъѣ
хали подъ самый параходъ такъ близко,6 что пѣ
на забрызгала насъ. Покуда намъ бросали канатъ, съ парахода празднично смотрѣ
ли на насъ пасажиры, опершись на рѣ
шетку, знакомый капитанъ <съ французской бородкой кланяясь встрѣ
тилъ у трапа чету П[ущиныхъ], пустили веревку, синяя какъ7 распущенная лазурь> вода забурлила около ярко красныхъ колесъ, и какъ будто мы побѣ
жали прочь отъ парахода. Пасажиры передвинулись къ кормѣ
, замахали платки, и наши друзья очутились ужъ совсѣ
мъ далеко отъ насъ и въ чужой незнакомой средѣ
людей, которые ихъ окружали.Тамъ тоже махали другіе платками и совс
ѣ
мъ не намъ, а краснощекой швейцаркѣ
, которая, необращая на насъ никакого вниманія, тоже махала батистовымъ платкомъ. На сушѣ
, у поворота въ Монтрё, я простился еще съ дорогими друзьями и съ уже менѣ
е мнѣ
близкими людьми пошелъ въ гору въ Монтрё за своимъ молодымъ спутникомъ. Нашъ милый кружокъ8 былъ разстроенъ, и вѣ
рно навсегда, дамы, съ которыми я шелъ, говорили о своихъ частныхъ дѣ
лахъ, я почувствовалъ себя вдругъ одинокимъ, и мнѣ
это показалось такъ грустно, какъ будто это случалось со мной въ первый разъ.Вм
ѣ
стѣ
съ земляками въ два часа мы пошли обѣ
дать въ пансіонъ Вотье. Несмотря на самыя разнообразныя личности, соединяющіяся въ пансіонахъ, ничто не можетъ быть однообразнѣ
е вообще пансіона. —Мы вошли въ низкую длинную комнату съ длиннымъ накрытымъ столомъ. На верхнемъ конц
ѣ
сидѣ
лъ тотъ самый сѣ
дой чистовыбритый англичанинъ, который бываетъ вездѣ
, потомъ еще нѣ
сколько островитянъ мужскаго и женскаго пола, потомъ скромные, пытающіеся быть общительными нѣ
мцы и развязные русскіе и молчаливые неизвѣ
стные. За столомъ служили румяные миловидные швейцарки, съ длинными костлявыми руками, и M-me Votier въ черномъ чепцѣ
, съ протестантской кроткой улыбочкой, нагибаясь спрашивала, что кому будетъ угодно. Тѣ
же какъ и во всѣ
хъ пансіонахъ 5 кушаній съ повтореніями, и тѣ
же разговоры на англійскомъ, нѣ
мецкомъ и ломанномъ французскомъ языкахъ, о прогулкахъ, о дорогахъ, о гостинницахъ. – Въ началѣ
весны обитатели пансіоновъ еще дичатся другъ съ другомъ, въ серединѣ
лѣ
та сближаются и подъ конецъ дѣ
лаются врагами; тотъ шумѣ
лъ прошлую ночь и не давалъ спать, тотъ прежде беретъ кушанье, тотъ не отвѣ
тилъ на поклонъ. Особенно нѣ
мки по своей обидчивости, и Англичане по своей важности бываютъ зачинщиками раздоровъ…Въ 49 часа, напившись кофею, я зашелъ за своимъ спутникомъ. Посл
ѣ
радостной торопливой бѣ
готни, которая продолжалась ¼ часа, онъ былъ готовъ и съ мѣ
шкомъ черезъ плечо и длинной палкой въ рукахъ прощался съ матерью, сестрой и братомъ. Отъ Монтрё мы стали подниматься по лѣ
синкѣ
, выложенной въ виноградникахъ, прямо вверхъ въ гору.10 Ранецъ мой такъ тянулъ мнѣ
плечи и было такъ жарко, что я только храбрился передъ своимъ товарищемъ, а думалъ, что вовсе не въ состояніи буду ходить съ этой ношей. Но видъ озера, который все11 уже и уже, и вмѣ
стѣ
съ тѣ
мъ блестящее и картиннѣ
е, открывался передъ нами, и заботы о томъ, чтобы Саша (мой спутникъ) не мучался бы напрасно, подпрыгивая по ступенькамъ и не оборвался бы подъ 10 и кое гдѣ
20-ти аршинную стѣ
ну виноградника, развлекали меня, и пройдя съ полчаса, я уже начиналъ забывать объ усталости. – Ужъ мальчикъ мнѣ
былъ чрезвычайно полезенъ однимъ тѣ
мъ, что избавлялъ меня отъ мысли о себѣ
и тѣ
мъ самымъ придавалъ мнѣ
силы, веселости и моральной гармоничности, ежели можно такъ выразиться.Я уб
ѣ
жденъ, что въ человѣ
ка вложена безконечная не только моральная, но даже физическая безконечная сила, но вмѣ
стѣ
съ тѣ
мъ на эту силу положенъ ужасный тормазъ – любовь къ себѣ
или скорѣ
е память о себѣ
, которая производитъ безсиліе. Но какъ только человѣ
къ вырвется изъ этаго тормаза, онъ получаетъ всемогущество. Хотѣ
лось бы мнѣ
сказать, что лучшее средство вырваться есть любовь къ другимъ, но къ несчастью это было бы несправедливо. Всемогущество есть безсознательность, безсиліе – память о себѣ
. Спасаться отъ этой памяти о себѣ
можно посредствомъ любви къ другимъ, посредствомъ сна, пьянства, труда и т. д.; но вся жизнь людей проходитъ въ исканіи этаго забвенія. – Отчего происходитъ сила ясновидящихъ, лунатиковъ, горячечныхъ или людей, находящихся подъ вліяніемъ страсти? матерей, людей и животныхъ, защищающихъ своихъ дѣ
тей? Отчего вы не въ состояніи произнести правильно слова, ежели вы только будете думать о томъ, какъ бы его произнести правильно? Отчего самое ужасное наказаніе, которое выдумали люди есть – вѣ
чное заточеніе? (Смерть, какъ наказаніе, выдумали не люди, они при этомъ слѣ
пое орудіе Провидѣ
нья). Заточеніе, въ которомъ человѣ
къ лишается всего, что можетъ его заставить забыть себя, и остается съ вѣ
чной памятью о себѣ
. И чѣ
мъ человѣ
къ спасается отъ этой муки? Онъ для паука, для дырки въ стѣ
нѣ
, хоть на секунду забываетъ себя. Правда, что лучшее, самое сообразное съ общечеловѣ
ческой жизнью спасенье отъ памяти о себѣ
есть спасенье посредствомъ любви къ другимъ; но не легко пріобрѣ
сти это счастье. —................................................................................................................................................
Я нам
ѣ
ренъ былъ черезъ гору Jaman идти на Фрейбургъ.12