(Бросает зеркало на пол.)
Тривален. Ты змея!
Жиль. Ступай же покупать галстук!
Тривален. Жиль!
Жиль. Я что-то устал. Изабелла! Говорю, купи себе галстук! Изабелла!
Тривален. Ого!
Бросается на Жиля с кулаками, но Доктор и Скарамуш хватают его за руки и держат так всю последующую сцену.
Скарамуш. Жиль, подойди сюда и подержи-ка минутку Тривалена, пока я сыграю небольшую сценку.
Зербина. Они будут драться! Как вы думаете, будут они драться?
Жиль, Тривален, Бригелла, Изабелла. Бригелла выводит Изабеллу на первый план.
Тривален. Жиль!
Бригелла. Прекратите склоку, господа, она бесплодна. (Приподымает юбку Изабеллы.) Посмотрите-ка лучше, господин Жиль, какие у Изабеллы роскошные ноги! Вы когда-нибудь видели такие туфельки?
Изабелла (кланяется). Ах, господин Жиль!
Жиль (кланяется). Ах, Изабелла!
Тривален (кричит). Уведите Изабеллу, Дзанни!
Бригелла (поворачивает Изабеллу к Тривалену и еще выше поднимает ей юбку). Посмотрите, дорогой Тривален, разве не прелесть? Какая грация!
Изабелла (кланяется). Ах, Тривален!
Тривален (преклоняет колено). Спасибо, Изабелла!
Жиль (кричит). Пустите ее, Бригелла!
Бригелла (поворачивает Изабеллу к публике и задирает ей юбку еще выше). Вам обоим хорошо видно, господа? Посмотрите, какая полнота, какая упругость, какая безупречная линия. (Быстро опускает юбку.) Дорогая Изабелла (кланяется ей), ваша роль на этом кончается.
Поклонившись публике, Изабелла уходит в глубь сцены.
Жиль, Тривален, Бригелла.
Тривален (сдерживаясь). Долго ты, Жиль, будешь пугать меня своей белой маской? Ступай с глаз моих, шут! Сердце мое подстрекает убить тебя!
Жиль. Ты убьешь меня из страха передо мной, ибо знаешь, что Изабеллу может покорить лишь дух. Ведь она мечтает о лютне, Тривален, о вдохновенном возлюбленном, о великой музыке чувств. Не ведомо тебе, что женщина грезит о поэте?
Тривален. Женщина непостоянна и прислушивается к краснобаям, но знай, Жиль, Изабелла любит героя. Изабелла любит подвиг, отвагу, насилье и кровь на руках мужчины. Помни, Жиль, женщина хочет быть добычей.
Жиль. Однако ты ее покупаешь! А что может быть позорнее? Фу, Тривален! (Плюет под ноги Тривалену.) Разве так поступает герой?
Тривален (плюет под ноги Жилю). А разве лирики не бывают ворами? Есть ли большая подлость, чем обольстить женщину обманом, подобно вору? Ступай с глаз моих, трус! Ступай, уже ночь, твой месяц светит, иди красть цыплят, куница, тихоня! Ступай, да поживей! Разве я уже не Тривален?
Жиль. Ты не Тривален, ты слывешь Капитаном и Станторетто, ты именуешься Баскоглиезе или Джангурголо; всюду тебя называют по-своему и везде знают как пьяницу, шулера и хвастуна, который на всех углах кричит о своих подвигах, а на самом деле просто трусливый подлец, арестант и хам, которого вышвыривают из каждого трактира. Руки твои из жирной каши, сам ты опух от вина, внутренности твои раздулись, и ты совсем обессилел!
Тривален. А ты, Марко Пеппе, шут, эпилептик, в голове у тебя хаос, ты крадешь стихи и цыплят и врешь на каждом слове, а стоит тебе смыть пудру с лица, и сразу станет видно, как ты поблек, шлюха! Зербина, где Изабелла? Ты совсем поблек, рыбьи твои глаза! Приведите Изабеллу, Зербина!
Жиль. Изабелла!
Тривален. Изабелла будет моей!
Жиль. Тривален, клянусь своим талантом, своей лирой, своим сердцем (кричит), она будет моей!
Бригелла. Господа, разрешите дать совет. Ни один из вас, конечно, не уступит, в таком случае… (вкрадчиво) поделите Изабеллу между собой.
Тривален. Мерзавец!
Бросает в Бригеллу перчаткой, Бригелла ловко уклоняется, и перчатка задевает Жиля.
Жиль (мужественно). Я принимаю вызов, Тривален!
Бригелла (крадется в сторонку). Что? Поединок?
Тривален. Да, поединок! Оружие сюда, пистолеты, что угодно! (Лицом к публике, торжественно.) На ваших глазах нас с Жилем рассудит оружие.
Жиль. Сейчас вы увидите, как я буду драться с Триваленом.
Доктор. Ради всего святого, Жиль, не делайте этого, ведь вы такой хилый; впрочем, как лирик, вы не связаны честью и можете отказаться от поединка.
Жиль (уязвленно). Почему все вы говорите, что я не способен к действию? Дайте мне оружие, и я одержу победу!
Доктор. Тривален, ради бога, тогда уступите вы; с Жилем здесь ничего не должно случиться. (Отводит его в сторону.) Ведь вам не к лицу драться с Жилем. Жиль никогда не был воякой.
Тривален (поворачивается к нему спиной). Изабелла будет моей!
Скарамуш. Жиль, откажись от дуэли, ведь ты не умеешь стрелять.
Жиль. Скарамуш, знай, Изабелла и любовь направят мою руку.
Доктор. Бросьте, Жиль, поединок совсем не в вашем духе, вы характер лирический, ваше дело писать стихи, грустить, страдать, но умирать здесь отнюдь не входит в вашу роль.
Жиль. Доктор, я хотел бы умереть за Изабеллу. Нет ничего прекраснее, чем умереть оплакиваемым возлюбленной. Ничего, доктор.
Доктор (ломает руки). Горе, горе, любовь — это рок!
Бригелла.…и она сильна, как смерть!
Тривален (поднимает руку). Скарамуш, пистолеты.
Скарамуш нерешительно идет за пистолетами.
Жиль, Тривален, Бригелла, Доктор.
Доктор. Горе, горе! Уступите, Жиль, пока не поздно. Помиритесь с Триваленом!
Бригелла (мрачно). Так было суждено. Жиль, пора действовать.
Жиль (окончательно решившись). Буду драться. Может, мне больше не придется стоять здесь, но… (опускает голову) буду драться.
(Продолжает вполголоса декламировать.)
(С поклоном отступает на задний план.)
Те же и Скарамуш.
Скарамуш приносит пистолеты. Доктор осматривает их и заряжает. Скарамуш дважды отмеряет дистанцию в двенадцать шагов и отмечает ее мелом. В абсолютной тишине Доктор подает один пистолет Тривалену, другой — Жилю.
Скарамуш. Теперь каждый станьте на свое место спиной друг к другу, и как только я скомандую «три!», быстро поворачивайтесь и одновременно стреляйте. Оба одновременно, говорю.
Тривален. Хорошо, начнем!
Скарамуш (с озабоченным видом). Погоди, Жиль, гляди, как надо держать пистолет, а пальцы должны быть в таком положении, теперь нажми. Мужайся, Жиль, все будет хорошо!
Жиль. Я готов, Скарамуш!
Тривален. Начнем!
Жиль и Тривален становятся на указанные им места спиной друг к другу.
Скарамуш. Да храни тебя бог, Жиль! (Дрожит.) Раз!
Жиль. Погоди, Скарамуш! Где Изабелла?
Скарамуш. Стоит позади и глаз с тебя не сводит.
Жиль. Если я умру, дорогой Скарамуш, передай Изабелле, что я любил ее! Скажи, что нет большей любви, чем любовь того, кто погиб за нее.
Скарамуш (растроганно). Я передам ей, Жиль!
Жиль. Я еще не сказал ей про свою любовь. Передай Изабелле это лишь после моей смерти, Скарамуш, и скажи, что я умер за нее, что мои последние слова, моя последняя мысль была о ней, скажи, что я умер с ее именем на устах!
Скарамуш. Положись на меня, Жиль!
Тривален. Начнем!
Скарамуш вздыхает.
Ты еще здесь, Скарамуш? Лучше скажи все это Изабелле сейчас. Передай, что я умираю за нее.
Скарамуш. Мне кажется, лучше сказать потом.