Полное собрание сочинений. Том 76 - Толстой Лев Николаевич 12 стр.


Человек, у которого нет такого обоснованного, признания высшего начала, закона, которому он всегда при каких бы то ни было условиях, хотя бы и под угрозой величайших страданий и смерти повинуется, такой человек — знай он все науки в мире — только животное. Крестьянская старуха, к[отор]ая ни за что не оскоромится постом и, как бы это трудно ни было, будет говеть, считая это требованием высшего существа, — человек. Самый же ученый профессор, к[оторый] считает, что в мире нет другого закона, кроме борьбы за существование, и самый утонченный художник, считающий высшим идеалом человечества красоту, — оба животные.

Впрочем, я пишу то, что я 20 раз высказывал. Я не удержался высказать это тебе особенно п[отому], ч[то] ты мать семейства и что на тебе лежит обязанность первого воспитания детей, и поэтому тебе более, чем кому другому, и особенно п[отому], ч[то] вопросы эти существуют для тебя, нужно во что бы то ни стало установить в себе ясное и твердое религиозное мировоззрение и не столько словами и книгами, сколько всей жизнью передать его детям.

Поздравляю тебя и с новым годом и новыми детьми2 и благодарю тебя за твое доверчивое, хорошее письмо ко мне.

Лев Толстой.

1 янв. 1906.

Александра Владимировна Толстая (р. 1880), рожд. Глебова — с 1901 г. жена Михаила Львовича Толстого. В 1903 г. она сделала по просьбе Толстого перевод статьи Э. Кросби «Отношение Шекспира к рабочему народу». См. о ней неоднократные упоминания в «Дневнике С. А. Толстой. 1897—1909», изд. «Север», М. 1932.

Ответ на письмо А. В. Толстой от 20 декабря 1905 г.

1 Зачеркнуто: духовным

2 11 декабря 1905 г. у А. В. Толстой родились близнецы (Александра и Владимир).

107. Альберту Шкарвану (Albert Skarvan).

1906 г. Января 1. Я. П.

Письмо ваше, милый Шкарван, очень огорчило меня. Я вполне понимаю, как вам неприятно и тяжело, живя своим трудом, лишиться заработка, главное же, я уверен, что вам так же, как и мне, больно лишиться добрых отношений вам1 с Чертковым. Я решительно не понимаю, почему вам нельзя печатать днем после Гейнема[на],2 как это условлено, но не могу исполнить вашего желания дать вам какое-либо исключительное разрешение. Я раз навсегда отдал всё дело Черткову с тем, чтобы он издавал без авторского права, но как он этого желал, чтобы не было изуродованных переводов.3 Дело это, как я думаю, очень сложное и трудное, и я думаю, что мне, особенно зная и заботливость Ч[ерткова], и правильность изданий, и его отрицание прав собственности на сочинение и перевод, я считаю невозможным вмешиваться в это дело. Простите меня, если я этим огорчаю вас, и верьте, что я не могу поступить иначе. Я пишу с этой же почтой Черткову,4 прося его уладить это дело с вами так, чтобы вы не теряли своей дружбы.

Так вот, милый Шкарван, пожалуйста, не5 осудите меня.

Я очень рад был из конца вашего письма увидать, что вы всё так же радикальны в своих христианских взглядах и в применении их к жизни. Пожалуйста, пришлите мне ваши заметки о податях.6 Мне это очень интересно.

Неужели же ваш труд перевода Круга чтения пропадет даром? Неужели нельзя так устроить, чтоб этого не было. Прощайте. Целую вас, вашу жену и детей.

Лев Толстой.

1 янв. 1906.

Печатается по копировальной книге № 6, лл. 457—458. Впервые опубликовано в «Летописях», 2, стр. 194—195.

Об Альберте Альбертовиче Шкарване (Albert Skarvan, 1870—1926) см. т. 67.

Ответ на письмо от 9 января н. с. 1906 г., в котором Шкарван просил прислать ему разрешение на издание отдельной книгой переведенных им рассказов из «Круга чтения». См. прим. 2.

1 Так в подлиннике.

2 Вильям Гейнеман (William Heinemann, p. 1863), английский издатель. См. т. 67. В октябре 1905 г. Чертков, с целью получить средства на печатание произведений Толстого на иностранных языках и продажу их по самым минимальным ценам, продал Гейнеману право первого издания произведений Толстого за границей, но без права литературной собственности. Право перепечатки осталось свободным. См. письма к Черткову 1905 г., т. 89. Гейнеман, однако, требовал от Шкарвана плату за право напечатать его перевод рассказов Толстого.

3 В феврале 1898 г. Толстой официально уполномочил Черткова вести все дела по печатанию своих произведений за границей. См. письма к Черткову 1898 г., т. 88.

4 См. т. 89, письмо к Черткову от 1 января 1906 г.

5 Слово: не в подлиннике повторено два раза.

6 В письме от 22 января н. с. 1906 г. Шкарван прислал Толстому выписку из своего дневника от 19 декабря 1905 г. об отказе платить подати на том основании, что правительство собирает налоги для поддержания своего господства.

108—109. В. Г. Черткову от 1 и 5 января.

110. Б. Р. Беме.

1906 г. Января 6. Я. П.

Милостивый государь Б[орис] Р[ихардович],

Получил присланные вами 94 р. 50 к., и хотя я сам лично не занимаюсь помощью пострадавшим от неурожая, надеюсь употребить ваше пожертвование с пользой, передав ваши деньги моему сыну Михаилу, который занят раздачей и продажей дешевого хлеба в местности, особенно потерпевшей от неурожая, именно в дальнем углу Крапивенского уезда, примыкающем к Богородицкому.

С совершенным уважением готовый к услугам

Лев Толстой.

6 янв. 1906 г.

Впервые опубликовано адресатом по автографу в его статье «Еще одно из неизданных писем Л. Н. Толстого» — «Кавказ и Л. Толстой. 1828—1928», Ингушский научно-исследовательский институт краеведения, Владикавказ, 1928, стр. 34.

Борис Рихардович Беме (р. 1871) — присяжный поверенный, живший в г. Владикавказе. После Октябрьской революции работал консультантом при Рабоче-крестьянской инспекции в Народном комиссариате юстиции и членом коллегии защитников.

* 111. Снерутинскому.

1906 г. Января 7. Я. П.

Милостивый Государь,

Я получил пожертвованные служащими в центральном лесном управлении деньги 277 р.1 для пострадавших от неурожая крестьян Тульской губернии и постараюсь, хотя я сам не занимаюсь этим делом, передать их известным мне людям, помогающим на местах беднейшим крестьянам.2

Лев Толстой.

7 янв. 1906.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 463.

Ответ на письмо Снерутинского от 23 декабря 1905 г. из Петербурга.

1 Зачеркнуто: 50 к.

2 В ЯЗ 6 и 17 января 1906 г. записано: «Лев Николаевич сказал, что он не знает, кому отдать 600 рублей, которые он получил от разных лиц для голодающих. Михаил Сергеевич [Сухотин] советовал передать эти деньги его сыну Льву. Но он оказывает помощь деньгами, а Лев Николаевич лучшей формой помощи считает устройство столовых». «Лев Николаевич... хочет послать Львову [председателю Тульской губернской земской управы] 600 рублей, которые он получил от разных лиц для помощи голодающим. Он поручил Иосифу Константиновичу [Дитерихсу] попросить Львова, чтобы в отчете были приведены имена жертвователей. Впоследствии Лев Николаевич решил послать их гр. Бобринской в Ефремов».

112. В. Г. Черткову от 10/23 января.

* 113. Т. А. Кузминской.

1906 г. Января 11. Я. П.

Соня дала мне это письмецо, чтобы снести его вниз, а я нашел, что неприятно посылать открытую карт[очку] с портретом. Вложил в конверт, а кстати пишу тебе, что по-старому тебя помню и люблю.

Лев Толстой.

1906. 11 янв.

Приписка к письму С. А. Толстой, написанному на открытке с ее портретом (домашняя фотография).

О Татьяне Андреевне Кузминской (1846—1925) см. т. 83, стр. 15—16.

* 114. Н. П. Депрейс.

1906 г. Января 12. Я. П.

Мне неудобно приглашать вашего батюшку, но если вы можете это сделать, то передайте ему, что я сожалею о том, что огорчил его, и рад буду с ним видеться.

Лев Толстой.

12 янв.

1906 года.

Печатается по копии, написанной рукою Ю. И. Игумновой в копировальной книге № 6, л. 465.

Надежда Петровна Депрейс (р. 1875?) — дочь Петра Николаевича Депрейса (см. письмо № 14).

Ответ на письмо от 4 января 1906 г., в котором Н. П. Депрейс просила позволения приехать в Ясную Поляну ее отцу, огорченному отказом Толстого принять его.

* 115. С. В. Егорову.

1906 г. Января 14. Я. П.

Я не помню, получал ли от вас письма.1 Если и получил, то не отвечал, п[отому] ч[то] считаю ваше посещение меня совершенно излишним и неудобным как для вас, так и для меня. Всё, что я знаю, я высказал в своих писаниях. Напишите, что вас интересует, и, если мои статьи отвечают на ваши вопросы, я вышлю их вам.

Пока высылаю вам собрание Мыслей.2 Ежедневное чтение этой книги я считаю полезным.

Лев Толстой.

14 янв. 1906.

Печатается по копировальной книге № 6, лл. 465—466.

Сергей Васильевич Егоров — сын крестьянина-плотника д. Лузгарино, в 1906 г. учился в 3-м классе прогимназии г. Егорьевска Рязанской губ.

Ответ на письмо Егорова от 12 января 1906 г.

1 В ГМТ хранится восемь писем С. В. Егорова к Толстому.

2 Сборник «Мысли мудрых людей на каждый день». См. т. 39.

116. В редакции газет «Новое время» и «Русские ведомости».

1906 г. Января 14. Я. П.

М. Г. Прошу вас дать место в вашей газете следующему моему заявлению.

В последнее время стали появляться в печати объявления о предстоящем выпуске в России тех моих писаний, которые до сих пор печатались только за границей. Так как многие из этих писаний изданы неточно (с пропусками, ошибками и изменениями), есть даже такие, которые написаны не мною, но приписываются мне, то я просил бы всех тех, кто желает издавать не напечатанные в России мои произведения, обращаться за оригиналами таковых в Англию Christchurch, Hants, к другу моему Владимиру Григорьевичу Черткову, у которого находится самое полное собрание всех моих писаний последних 25 лет в самом точном изложении. Ему одному я посылал и посылаю теперь для печатания за границей по-русски и в переводах все мои новые писания. Занимаясь этим делом уже много лет единственно в интересах самого дела, он писал мне, что охотно будет сообщать всем тем, кому это нужно, необходимые указания и справки для наиболее точного издания моих произведений.

Лев Толстой.

Печатается по публикации в газете «Новое время» 1906, № 10721 от 18 января. Датируется на основании записи в ЯЗ от 13 января 1906 г. и по Ежедневнику С. А. Толстой, которая 14 января 1906 г. отвезла публикуемое письмо из Ясной Поляны в Москву. Одновременно с публикацией в «Новом времени» напечатано в «Русских ведомостях» 1906, № 17 от 18 января. Перепечатано многими другими газетами.

Письмо написано Толстым по совету В. Г. Черткова. Под давлением развертывавшихся революционных событий 24 ноября 1905 г. были опубликованы «Временные правила о печати» об отмене предварительной общей и духовной цензуры повременных изданий. Многие издатели на этом основании начали публикацию в периодических органах и в приложениях ранее запрещенных произведений Толстого и других авторов.

116а. В. Г. Черткову от 14 января.

* 117. Д. В. Никитину.

1906 г. Января 15. Я. П.

Спасибо, что написали, милый Дм[итрий] Вас[ильевич]. Хотя и мы знали по газетам всё, что делалось в Звенигор[оде],1 рады были вашему письму. Вы сами говорите, что нехорошо сердиться, особенно на камень, к[оторый] упал на голову. А нехорошо, главное, п[отому], ч[то] ваше даже такое короткое пребывание в тюрьме, я уверен, оставит добрый след в вашей душе. У нас всё по-старому. Все вас помнят и любят.

Л. Толстой.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 468. Датируется на основании пометы на конверте письма адресата: «Отв. 15 янв.».

Дмитрий Васильевич Никитин (р. 1874) — врач, автор ряда научных печатных работ по медицине.

В 1902 г. Д. В. Никитин был приглашен лечить Толстого во время его болезни в Гаспре, где также лечил и М. Горького. С 1902 по 1904 г. был домашним врачом у Толстого в Ясной Поляне. В это время выполнял и секретарские обязанности при Толстом. В последующие годы неоднократно приглашался для лечения Толстого и членов его семьи в Ясную Поляну. С 3 по 7 ноября 1910 г. находился в Астапове во время болезни и смерти Толстого. Вместе с докторами Д. П. Маковицким и Г. М. Беркенгеймом написал статью «Болезнь и смерть Л. Н. Толстого» — «Русские ведомости» 1910, № 260 от 11 ноября. Автор статей: «Последние дни Толстого» — «Русские ведомости» 1911, № 256 от 6 ноября, «Яснополянская больница» — «Русские ведомости» 1911, № 257, и неопубликованных воспоминаний о Толстом.

Ответ на письмо от 7 января 1906 г., в котором Никитин писал о своем аресте без объяснения причины (через двое суток он был освобожден).

1 В газете «Русское слово» 1905 г. от 29 декабря, в заметках «Земские дела», сообщалось об аресте в Звенигородском уезде двух врачей, а 30 декабря — об аресте земского страхового агента Егорова.

* 118. И. Глебову.

1906 г. Января 16. Я. П.

Стихи ваши не дурны, не то что хороши, но только не дурны. Такими стихами запружены все редакции. И заниматься тем, чтобы писать такие стихи, недостойно разумного человека. Простите, что резко говорю вам, что думаю. Делаю это, уважая человека, а в вас человека способного.

Л. Толстой.

16 янв. 1906.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 470.

Ответ на письмо от начала января 1906 г. (из г. Серпухова), в котором Глебов просил Толстого высказать свое мнение о трех его стихотворениях: «В царстве леса и долин», «Ночью» и «К...».

118а. В. Г. Черткову от 16 января.

* 119. В. А. Шейерману.

1906 г. Января 16. Я. П.

Письмо ваше прекрасно и еще лучше ваш поступок. Дай вам бог не поддаться никаким соблазнам и удержаться в том счастливом, свойственном человеку, состоянии, в кот[ором] вы писали ваше письмо. Сделаю всё возможное, чтобы напечатать его и в Москве, и в Петербурге. Очень рад буду общению с вами.

Лев Толстой.

16 янв. 1906.

Вы, вероятно, молодой человек, и поступок ваш вызван порывом, в кот[ором] побудительные причины: и требования совести и желания славы — любви людской. Берегитесь этого второго побуждения. Дела, вызванные этим побуждением, непрочны. Бывает то, что в добрых делах, вызванных одним этим побуждением, человек раскаивается. Это бывает ужасно жалко. Спросите себя: то ли же бы вы сделали, если бы наверно знали, что никто никогда не узнает о вашем поступке?

Назад Дальше