– Спасибо за предупреждение, – сказал он сухо. – Вы могли бы позволить мне самому это обнаружить.
– Я испытывала искушение, – призналась Каролина.
Эндрю поразило, какой красивой она была сейчас, когда в карих глазах ее вспыхнуло удивление, а щеки порозовели. Заданный ею ранее вопрос – с какой стати кому-то верить, что он ею заинтересован – внезапно показался ему нелепым. Почему бы ему не заинтересоваться ею? Голову его наводнили неясные фантазии… ему хотелось прямо сейчас обхватить это изящное тело, усадить ее к себе на колени и целовать до потери сознания. Он хотел забраться под юбки ее простого коричневого батистового платья и скользнуть руками по ее ногам. Больше всего ему хотелось спустить ее корсаж и открыть взгляду ее дерзкие маленькие груди. Никогда раньше он не был так заинтригован парой грудей, что было еще более странно, если вспомнить, что ему всегда нравились весьма одаренные в этом плане женщины.
Он посмотрел на нее, когда она снова сосредоточила свое внимание на деревянной раме. Очевидно, она была смущена, поскольку в очередной раз неловко уколола себе палец, пытаясь правильно закрепить кружевную занавеску. Неожиданно придя в раздражение, Эндрю отобрал у нее булавки.
– Позвольте мне, – сказал он.
И умело натянул кружево как раз с необходимым напряжением и закрепил его рядом булавок, приколов каждую крохотную петельку к самому краю рамы.
Каролина не потрудилась скрыть свое изумление, наблюдая за ним.
– Как вы научились делать это?
Эндрю критически оглядел натянутое кружево, прежде чем отставить его в сторону.
– Я рос единственным ребенком в большом поместье, у меня было мало друзей. В дождливые дни я помогал экономке с домашними делами. – Он насмешливо усмехнулся. – Если вас впечатлило то, как я натягиваю занавески, вы должны увидеть, как я чищу серебро.
Она не ответила на его улыбку, но с любопытством уставилась на него, как будто видела впервые. Когда она заговорила, тон ее несколько смягчился.
– Никто не поверит в обман, который вы предлагаете. Я знаю, какие женщины вам нравятся. Видите ли, я говорила с Кейдом. И ваша репутация уже устоялась. Вас никогда не заинтересует женщина вроде меня.
– Я мог бы убедительно сыграть свою роль, – сказал он. – На карту поставлено огромное состояние. Ради него я бы стал ухаживать и за самим Дьяволом. Вопрос в том, сможете ли вы.
– Полагаю, я могла бы, – спокойно ответила она. – Вы – не урод. Думаю, кто-то мог бы назвать вас красивым в распущенной, несколько небрежной манере.
Эндрю нахмурившись посмотрел на нее. Он не был тщеславен, и никогда не задумывался о своей внешности, главное, что он опрятен и его одежда прилично сшита. Но и без всякого самомнения он знал, что высок, хорошо сложён, и что женщины часто хвалят его длинные черные волосы и синие глаза. Проблема была в его образе жизни. Он слишком много времени проводил в закрытых помещениях, слишком мало спал, и пил слишком часто и слишком много. Как правило, вставал он в середине дня с воспаленными, обведенными темными кругами глазами, цвет лица его был нездоровым после безудержной ночной попойки. И его это никогда не заботило… до сего момента. По сравнению с изящным созданием перед собой, он чувствовал себя огромной, неряшливой массой.
– И какой же стимул вы собираетесь мне предложить? – спросила Каролина.
Было ясно, что она не станет обдумывать его план, ей просто было интересно узнать, каким образом он попытался бы уговорить ее.
К сожалению, это было слабой стороной его замысла. Он мало чем мог заинтересовать ее. Ни денег, ни социальной выгоды, ни имущества, которые бы привлекли ее, у него не имелось. Ему в голову пришла лишь одна вещь, которая могла оказаться достаточно заманчивой.
– Если вы согласитесь помочь мне, – медленно начал он, – я оставлю в покое вашего брата. Вам известно, каким образом я на него влияю. Он по уши в долгах и делает все, что в его силах, чтобы не отставать от шайки мерзавцев и дегенератов, которых я предпочитаю звать друзьями. Вскоре Кейд кончит как и я, испорченным, циничным, и без какой-либо надежды на спасение.
По выразительному лицу Каролины стало ясно, что именно этого она и боялась.
– Как глубоко он в долгах? – спросила она холодно.
Он назвал сумму, которая поразила ее до такой степени, что она почувствовала дурноту. Читая ужас в ее глазах, Эндрю почувствовал прилив хищного удовлетворения. Да… его догадка была верна. Она достаточно любила своего брата, чтобы сделать что угодно, чтобы спасти его. Даже притворится, что влюблена в мужчину, которого презирает.
– Это только начало, – сообщил ей Эндрю. – Скоро Кейд выроет себе такую глубокую яму, что никогда не сможет из нее выбраться.
– И вы добровольно позволите этому случиться? Вы просто отойдете в сторону и позволите ему разрушить свою жизнь? И сделать меня и мою мать нищими?
В ответ Эндрю небрежно пожал плечами.
– Это его жизнь, – указал он прозаично. – А я не его надзиратель.
– Господи, – произнесла она дрожащим голосом. – Вам наплевать на всех кроме себя, ведь так?
На его лице застыло непроницаемое выражение, и он стал изучать поцарапанную, нечищеную поверхность своего очень дорогого сапога.
– Да, мне плевать, кто уйдет со мной на дно. Но если вы решите помочь мне, я позабочусь о Кейде. Я сделаю так, чтобы никто из нашей компании не приглашал его в клубы или их любимые публичные дома. Я гарантирую, что никто из известных мне кредиторов – поверьте мне их приличное число – не станут предоставлять ему кредит. Его не примут ни в одну игру с высокими ставками. Более того, если мое имя вновь появится в завещании отца, я возьму на себя все финансовые обязательства Кейда.
– А Кейд знает о вашем плане? – Каролина побледнела и напряглась, смотря на него.
– Нет, но это гарантия его спасения.
– А если я отклоню ваше предложение?
Неприятная, несколько жестокая улыбка искривила уголки его губ. Улыбка отца, подумал Эндрю с горечью.
– Тогда ваш брат идет по тропе, ведущей в ад… бок о бок со мной. А вам остается подобрать обломки. Мне бы очень не хотелось увидеть, как ваше фамильное поместье будет продано, чтобы расплатиться с долгами Кейда. Не самая приятная перспектива для вашей матери, быть вынужденной жить на иждивении родственников в ее-то годы. Что касается вас. – Он оскорбительно пристально оглядел ее, взгляд его задержался на ее груди. – Какими вы обладаете талантами, которые помогли бы вам заработать достаточно денег, чтобы содержать семью?
– Вы – монстр, – прошептала Каролина, заметно дрожа, хотя было невозможно различить от страха или от гнева, или, может, и от того, и от другого.
В последовавшем молчании Эндрю вдруг почувствовал, как в груди его все скручивается тугой спиралью, и ему внезапно захотелось забрать все сказанное обратно… успокоить и утешить ее, пообещать ей, что он ни за что не позволит причинить хоть какой-нибудь вред ее семье. Внутри его возникло необыкновенное чувство нежности, он изо всех сил старался отделаться от него, но оно упорно не желало исчезать.
– Какой у меня имеется выбор? – сердито спросила Каролина, опередив любые его слова раскаяния.
– Значит, вы согласны с моим планом? Вы притворитесь, что принимаете мои ухаживания?
– Да… я это сделаю. – Она послала ему гневный взгляд. – Сколько это должно продлиться? Недели? Месяцы?
– Пока граф не вернет мое имя в завещание. И если мы с вами будем достаточно убедительны, это не займет много времени.
– Не уверена, смогу ли это выдержать, – сказала она, оглядев его с явным отвращением. – А насколько далеко этот фарс должен зайти? Слова? Объятья? Поцелуи? – Перспектива поцеловать его казалась такой же увлекательной, как если бы ей пришлось поцеловать козла. – Предупреждаю вас, я не позволю себя скомпрометировать, даже ради Кейда.
– Я еще не продумал детали. – По его лицу ничего невозможно было прочесть, хотя облегчение пронзило его словно высокая нота. – Я не собираюсь вас компрометировать, все, чего я хочу, это видимость приятного дружеского общения.
Каролина вскочила с дивана, словно внезапно освободилась от закона тяготения. Беспокойство читалось в каждой линии ее тела.
– Это невыносимо, – пробормотала она. – Не могу поверить, что без всякой моей вины… – Она повернулась и посмотрела на Эндрю. – Когда мы начинаем? Пусть будет пораньше. Я хочу, чтобы этот возмутительный фарс закончился как можно скорее.
– Меня радует ваш энтузиазм, – заметил Эндрю, в глазах его внезапно вспыхнул смех. – Давайте начнем через две недели. Мой сводный брат и его жена устраивают воскресный прием в их загородном поместье. Я уговорю их пригласить всю вашу семью. Если повезет, отец тоже будет там.
– И тогда, по всей видимости, нас с вами внезапно привлечет друг к другу непреодолимая сила, – сказала она, закатив глаза.
– Почему нет? Многие романы начинались таким образом. В прошлом у меня было немало…
– Пожалуйста, – с жаром перебила она. – Пожалуйста, не надо потчевать меня историями о ваших грязных связях. Я и так нахожу вас достаточно омерзительным.
– Хорошо, – послушно согласился он. – С этого момента я оставляю вам выбор темы для разговора. Ваш брат говорит, вы увлекаетесь садоводством. Я уверен, мы будем устраивать интереснейшие беседы о чудесах органических удобрений.
Он с удовлетворением увидел, как ее фарфоровая кожа от ярости пошла пятнами.
– Если мне удастся хоть кого-нибудь убедить в том, что я увлечена вами, – сказала Каролина сквозь стиснутые зубы, – клянусь начать карьеру на сцене.
– Это можно устроить, – сухо ответил Эндрю.
Его единокровный брат, Логан Скотт, был самым известным актером этого времени, кроме того, еще и владельцем и управляющим столичного театра. Хотя Эндрю и Логан были друзьями с детства, они лишь недавно узнали, что связаны родством. Логан был плодом давнего романа графа с юной актрисой. В то время как Эндрю растили в атмосфере роскоши и всевозможных привилегий, Логан рос в лачуге, часто голодал, и терпел жестокое обращение семьи, взявшей его на воспитание. Эндрю сомневался, что ему когда-нибудь удастся избавиться от сознания вины за это, хоть его вины в этом и не было.
Заметив, что очки Каролины запачкались, он приблизился к ней, тихо пробормотав.
– Не шевелитесь.
Она замерла, когда он протянул руку и стянул с ее носа очки в стальной оправе.
– Ч-что вы делаете? Я… перестаньте, отдайте…
– Минуту, – сказал он, используя манжету своей мягкой льняной рубашки, чтобы протереть линзы, пока те не заблестели. Помедлив, он тщательно осмотрел их и заглянул в лицо Каролине. Без очков глаза ее казались огромными и бездонными, взгляд слегка косил. Какой уязвимой она казалась. Он снова ощутил странное желание защитить ее. – Насколько хорошо вы видите без них? – спросил он, аккуратно возвращая их на ее маленькое личико.
– Совсем плохо, – призналась она тихим голосом, похоже, ее самообладание дало трещину. Как только очки благополучно вернулись на ее нос, она отпрянула от Эндрю и попыталась собраться. – Полагаю, сейчас вы отпустите какую-нибудь шутку в мой адрес.
– Вовсе нет. Мне нравятся ваши очки.
– Правда? – спросила она с явным недоверием. – Почему?
– Они делают вас похожей на маленькую мудрую сову.
Она, безусловно, не сочла его слова комплиментом, хотя Эндрю намеревался сделать именно комплимент. Он все представлял себе, как она будет выглядеть в одних только очках, такая чопорная и скромная, пока он не заставит ее забыться от неистовой страсти, а ее маленькое тело не станет безудержно извиваться под ним…
Неожиданно осознав, что его естество вновь набухло, Эндрю вытолкнул образы из своего сознания. Дьявол, но он никогда не думал, что будет столь очарован незамужней сестрой Харгрэйвза! Надо убедиться, что она никогда об этом не узнает, иначе она станет еще больше презирать его. Единственным способом не дать ей догадаться, было как следует разозлить ее, вызвать ее неприязнь. С этим проблемы не возникнет, подумал он со злой усмешкой.
– Теперь вы можете идти, – резко сказала Каролина. – Я так понимаю, пока наше дело закончено.
– Верно, – согласился он. – Однако, есть еще одна последняя деталь. Не могли бы вы попытаться одеться немного более стильно для воскресного вечера? Гостям – не говоря уж о моем отце – было бы легче поверить в то, что я нахожу вас привлекательной, если бы вы не одевались так…
Теперь даже мочки ее ушей побагровели.
– Так как? – прошипела она.
– Как старуха.
Какое-то мгновение Каролина не издавала не звука, очевидно, борясь с желанием совершить убийство.
– Я постараюсь, – наконец сказала она задушенным голосом. – А вы, наверное, могли бы нанять приличного камердинера. Или, если камердинер у вас уже имеется, заменить его на другого.
На этот раз была очередь Эндрю оскорбиться. Он почувствовал, как на его лице появляется хмурая гримаса.
– Зачем это?
– Потому что ваши волосы слишком длинные, вашу обувь нужно почистить, а ваша манера одеваться напоминает мне незастеленную кровать!
– Значит ли это, что вы хотели бы на меня прилечь? – спросил он.
Он проскользнул за дверь гостиной и закрыл ее, как раз в тот момент, когда она кинула вазу.
Звук бьющегося фарфора эхом отозвался во всем доме.
– Дрейк! – Из холла появился Кейд, выжидающе его разглядывая. – Как все прошло? Ты уговорил ее согласиться?
– Она согласилась, – ответил Эндрю.
От этих слов на по-мальчишески красивом лице Кейда появилась сверкающая широкая улыбка.
– Молодец! Ты вернешь себе милость отца, и все у нас пойдет как по маслу, да, старина! Игра, выпивка, гульба… о, какие нас ждут времена!
– Харгрэйвз, мне нужно кое-что тебе сказать, – осторожно начал Эндрю. – И думаю, тебе это не понравится.
Глава 2
После того как лорд Дрейк ушел, Каролина долгое время сидела в одиночестве. Она тревожно размышляла о том, что с ней станется. Как только выйдет наружу то, что она встречается с лордом Дрейком, наверняка, пойдут слухи. Из-за неправдоподобности подобного брака шуточкам и насмешкам не будет конца. Особенно в свете того, что она всегда была очень привередлива в выборе круга общения.
Каролина никогда не могла объяснить, даже самой себе, почему никогда не влюблялась. Она, конечно, не была бесчувственной – у нее всегда были теплые отношения с друзьями и родственниками, и ей было известно, что она – женщина глубоко-эмоциональная. Ей нравилось танцевать, разговаривать и даже флиртовать иной раз. Но когда она пыталась заставить себя почувствовать что-нибудь сильнее простой симпатии к какому-нибудь джентльмену, сердце ее оставалось упрямо безучастным.
– Ради Бога, для брака любовь не обязательна, – часто в раздражении восклицала ее мать. – Ты не можешь позволить себе ждать любви, Каро. У тебя нет ни богатства, ни социального положения, чтобы быть такой разборчивой.
Правда, ее отец был виконтом, но, как и большинство виконтов, не обладал значительным наделом земли. Титул и маленькое поместье в Лондоне – вот и все, чем могли похвастать Харгрэйвзы. Семье чрезвычайно помогло бы, если бы Каролина, единственная дочь, вышла замуж за графа или даже за маркиза. К несчастью, большинство неженатых пэров были либо дряхлыми стариками, либо испорченными, эгоистичными распутниками как Эндрю, лорд Дрейк. Имея такой выбор, неудивительно, почему Каролина предпочла оставаться не замужем.
Вспомнив об Эндрю, Каролина задумчиво нахмурилась. Ее реакция на него вызывала беспокойство. Казалось, он не только обладает удивительным умением раздражать ее, но, похоже, делает это нарочно, словно ему нравится подливать масла в огонь. Но где-то в душе кроме раздражения она чувствовала странный интерес к нему.
Дело определенно было не в его внешнем виде. В конце концов, она не настолько ограничена, чтобы увлечься одной лишь внешностью. Но она обнаружила, что не отрываясь разглядывает его мрачное, испорченное красивое лицо… глубокие синие глаза, обведенные тенями от недосыпа, циничный рот… слегка одутловатый вид человека, который много пьет. У Эндрю было лицо человека, который намеревается покончить с этой жизнью. Какой ужасной компанией он был для ее брата Кейда! Не говоря уже о ней самой.