— Брось психовать, Иоле. Я тебе честно сказал, что идея мне не нравится и кажется паникой на пустом месте. Но ты мне тоже объяснила, что для тебя очень важно убедиться, что все в порядке. Ради твоего душевного равновесия я потерплю десять минут позора, если после этого ты наконец станешь спокойной.
— Спокойной? — искренне удивилась я. — Разве я нервная?
— Конечно! Вздрагиваешь от любого треньканья телефона.
Я ощутила, как запылали мои щеки. Сердце камнем полетело вниз, будто Дамиано уличил меня в измене. Только у меня ведь и в мыслях не было ничего подобного, хотя от любого треньканья телефона я действительно вздрагивала. Кристиан своим возвращением создал в моей душе настоящий хаос. Пора было навести порядок и изгнать его из своей жизни.
Я, не отводя взгляда, смело смотрела на Дамиано. Он лучший мужчина на свете! Только мой отец может поспорить с ним за это звание. Это не было мантрой, не было желанием убедить себя в том, что родная гавань лучше и надежнее неизведанного открытого моря. Я правда была счастлива в своей уютной гавани!
К тому же Дамиано вполне удовлетворял мою жажду приключений и романтики, у меня даже не было потребности искать новые ощущения в открытом море, потому что мой муж сполна дарил мне все, о чем я только мечтала. Он любил меня и понимал, мог проявить настойчивость, а мог поддаться мне, обладал авантюризмом и мудростью, был надежным, но в то же время немного непредсказуемым. Я действительно любила его и считала, что мне повезло, особенно если послушать моих подружек, которые уже успели разочароваться в замужестве. Мне для полного счастья не хватало только ребенка…
— Прости, Дами, я, наверное, и правда накрутила себя. Мне папа уже сказал, что я не по делу выношу тебе мозг.
— Твой папа знает толк в жизни, — хмыкнул Дамиано и притянул меня к себе. — Но вряд ли это поможет тебе справиться с тревогой. Собственно, я только поэтому и согласился. Иначе ты меня никакими угрозами не затащила бы в клинику. — Он тихо рассмеялся, касаясь губами моей макушки.
Его прикосновения до сих пор порождали во мне приятные электрические потоки, а ведь мы были вместе больше трех лет. Как ему удавалось воспламенять меня за одно мгновение, оставалось лишь удивляться. Но едва его губы касались некоторых точек моего тела, как я начинала плавиться, словно воск. Во мне вспыхивал яркий огонек, который быстро превращался в целый костер, а я, дрожа и потрескивая, сгорала в нем. А еще говорят, что люди остывают друг к другу максимум через несколько месяцев. Лично я спустя три года была по-прежнему без ума от Дамиано. Может, именно острота эмоций чуть притупилась, зато укоренилось чувство надежности. Мне было уютно рядом с ним, как в гнездышке…
— Прости, Дами. И спасибо за понимание…
— Всегда пожалуйста, обращайся, если надо будет.
Я дружески пихнула его локтем в бок и вырвалась из ласковых рук. Потом направилась в ванную, чтобы провести привычные процедуры перед сном. Когда я вернулась в спальню, Дамиано поджидал меня, забравшись под одеяло и листая ленту в соцсети.
— Кстати, кто такой Кристиан? — вдруг спросил Дамиано.
У меня подогнулись колени. Хотя в тоне и в выражении лица моего мужа не сквозило никакой враждебности, никакой ревности, я не на шутку испугалась.
— Однокурсник из лицея, — ответила я не своим голосом.
— Мне просто показалось знакомым его лицо. Я с ним не знаком?
С одной стороны, я с трудом подавила вздох облегчения: он спрашивал из чистого любопытства. С другой стороны, где Дамиано мог встречать Кристиана?! Хотя почему я снова так нервничаю?! Кроме отца никто и не знает, что я была влюблена в Кристиана. Нет никакой неприятной тайны, раскрытия которой стоит опасаться!
— Не знаю, Дами, — напустила я на себя самый беспечный вид. — Я училась с ним в последних классах лицея, мы были очень дружны. А потом он влюбился в мою подругу, и они уехали, мы больше не виделись. А на днях случайно встретились в университете. Так что если ты с ним и знаком, то не через меня.
Дамиано отложил телефон и призывно посмотрел на меня.
— Я знаю, для чего ты надеваешь все эти прелестные сорочки, когда могла бы выходить из ванной комнаты без них.
— И для чего? — Я игриво приподняла бровку.
— Тебе нравится, как я их снимаю.
Я рассмеялась и, нырнув под одеяло, улеглась прямо на него. Впрочем, лежала я так недолго. Вообще в постели с Дамиано я могла лежать спокойно, только если он спал. В остальных случаях мы постоянно были в движении.
Глава 20
В выходной я пригласил Пьеру посмотреть на скульптуры. Кстати, у нас были все шансы не попасться на глаза моим двойняшкам: Каролина уехала с Джорджо в Сиену, а Элио — в Милан на теннисный турнир. А Иоланда с Дамиано собирались навестить родственников, живущих неподалеку. Поэтому я со спокойной душой отправился на прогулку с Пьерой, не боясь оказаться застуканным. Хотя, конечно, эта ситуация меня напрягала и веселила одновременно.
Прятаться с девушками от кого-либо я давно отвык. Еще с тех юных лет, когда влюбился впервые и стеснялся обнаружить свои чувства перед родителями. Начинать заниматься этим в сорок четыре года было по меньшей мере странно. Но в какой-то степени даже забавно: я чувствовал себя мальчишкой.
Мы назначили встречу прямо возле Базилики ди Сант Агостино. Я жил неподалеку, а Пьера — совсем с другой стороны, поэтому базилика находилась на пересечении наших путей. Я давно избавился от национальной привычки опаздывать, работа помогла. Таким образом, я пришел на Piazza San Giovenale минут на десять раньше. Ласковое солнышко согревало крошечную площадь, рисуя на кирпичной кладке старинного готического фасада теплые узоры. Я, присев на деревянную лавку возле церкви, моментально разомлел.
— Чао, Амато! — Пьера коснулась моего плеча.
Я открыл глаза и увидел ее очаровательную улыбку. Она тут же наполнила меня непередаваемым ощущением: я казался себе воздушным шариком, радостно парящим в воздухе. Мне было так хорошо, что даже идти никуда не хотелось. Я готов был просто посидеть с Пьерой на залитой солнцем скамейке и послушать перекличку неугомонных птиц, что скакали туда-сюда. Кроме них на площади больше не было ни души.
— Дремлешь? — задорно спросила Пьера. — Я тебя разбудила?
Глаза ее смеялись, она подшучивала надо мной, и мне очень нравилось ее сегодняшнее настроение.
Я протянул руку. Пьера замешкалась на мгновение, а потом робко вложила свои прохладные пальцы в мою ладонь. Я слегка потянул Пьеру на себя, приглашая сесть рядом. Она приземлилась слева и откинулась на спинку. Пальцы ее остались в моей ладони.
— Я обожаю утренние часы, когда не надо спешить на работу, — признался я. — У нас есть небольшой садик. В солнечную погоду я выхожу с чашечкой кофе и сажусь на лавку. Солнце поднимается над оливковым садом наших соседей, расписывая золотым серебристые листочки. Получается очень красиво. Если бы я умел рисовать, как Иоле, непременно достал бы мольберт.
— Иоле — это старшая дочь?
Я кивнул.
— Но она дрыхнет, как сурок, и вряд ли хоть раз видела, как прекрасен наш сад, закутанный в легкое, почти прозрачное туманное покрывало. А я еще очень люблю наблюдать, как пляшет кофейный дымок в косых солнечных лучах. Он так извивается, будто пытается согреться в своем танце, не отдавать тепло бодрящему воздуху.
— Мамма мия, как живописно ты рассказываешь! — воскликнула Пьера. — Мне захотелось достать мольберт.
— Ты умеешь рисовать?
— Немного. Я никогда не училась в школе искусств, поэтому мои умения — результат самообучения. В свое время я очень увлеклась акварельными пейзажами, купила себе книги по теме и рисовала.
Я улыбнулся и представил Пьеру в нашем садике вместе с Иоландой: как они сидят бок о бок и пишут картины. Довольно занимательная иллюзия возникла в моем воображении.
— Вы ко мне, молодые люди? — Надтреснутый голос вырвал меня из грез. Мимо проходила синьора лет шестидесяти, одетая по-деловому. Я сначала даже не понял, о чем она, собственно, спрашивает. — Если вы в Музей Скульптур, то я сейчас открою. Билеты у вас есть?
Ах да! Музей Скульптур, я и забыл.
— Разве билеты нельзя купить у вас? — уточнил я.
— Я имею в виду «Biglietto Unico», который вы должны были купить еще в Дуомо и по нему посетить несколько объектов…
— Синьора, мы тут живем, потому посещаем один объект раз в месяц, в лучшем случае, — смеясь, объяснил я.
— Ах, орвиетанцы! — воодушевленно воскликнула смотрительница Музея. — А я-то думала, обычные туристы.
— Разве орвиетанцы не являются обычными туристами?
— Не думаю, синьор. Жители маленьких городков совсем не похожи на тех, кто приехал из мегаполиса.
Она уже растворила массивную дверь, приглашая нас входить внутрь.
— И как вы их отличаете?
— Отсутствие толпы и длинной очереди сразу порождает в них опасения, что они ошиблись адресом или переоценили объект. Стоят и озираются по сторонам с потерянным видом. На лице так и написано: «Я сюда попал?! И стоит ли это место вообще того, что я сюда попал?!» И лишь жители маленького города понимают, что он таит в себе не менее дорогие жемчужины, чем Рим или там Флоренция…
Я сдержанно улыбнулся. Она так ревностно любила наш маленький Орвието и с легким презрением относилась к большим городам, так ярко описала жителя мегаполиса в неприкрытой насмешливой манере, что я готов был расхохотаться, но опасался обидеть своим смехом ценительницу настоящей Италии. Ведь она права: в маленьких городах столько сокровищ и столько аутентичного духа нашей страны! Последнее в крупных городах сложно отыскать, а наш Орвието пропитан им насквозь.
Подмигнув Пьере, которая тоже прятала улыбку, я оплатил билет, и мы прошли в просторное помещение. Сама церковь построена еще в 1264 году монахами-августинцами на развалинах древней базилики, от которой остались лишь несколько фресок. Ее готический фасад ничем особо не примечателен, а вот внутри церковь декорирована в стиле барокко: мраморными колоннами в нефах, витиеватой розой, которая пропускает внутрь солнечный свет, позолоченным алтарем.
Но в этой церкви не убранство как таковое приковывает к себе внимание, а скульптуры, стоящие по всему центральному нефу. Эти статуи Апостолов и Святых, выполненные в период с конца XVI века до начала XVIII века, которые вместе со скульптурной композицией «Annunciazione», созданной Франческо Моки в 1603–1608 годах, стали неповторимым украшением базилики.
Мы с Пьерой стояли под белоснежными сводами церкви вдвоем. Час был ранний, да и доходят на задворки Орвието только ценители. Благоговейная тишина окутала нас. Слышалось лишь наше дыхание да гулкое эхо наших робких шагов, когда мы переходили от одной скульптуры к другой.
Первые пару минут мы молчали, но потом я с удовольствием отметил, что Пьера не смогла удержаться, чтобы не поделиться со мной впечатлениями.
— Не понимаю, как из камня вырезают такие складки, что они кажутся воздушными, даже прозрачными… — прошептала она возбужденно. — Ты только посмотри! Эта накидка, а точнее просто ткань, обернутая вокруг тела, падает самыми натуральными легкими складками! Но ведь это мрамор! Даже хочется прикоснуться, чтобы убедиться в этом!
— При этом материи выполнены по-разному. Смотри на эту фигуру: нижняя ткань выглядит тонкой. Хлопковой или, может, ситцевой, очень мнущейся. А верхняя — тяжелая, плотная, у нее даже складки округлые, а не такие угловатые, как у нижней, — рассуждал я, а Пьера увлеченно рассматривала драпировки, будто следя взглядом за моими словами. — Гляди, какой шнурок и кисточка, — показал я на тонко выполненную веревку, которой было подпоясано одеяние.
— Это невероятно! Я сфотографирую, можно? — Пьера взглянула на меня так, будто я являлся смотрителем Музея.
— Я не видел при входе никаких запретов, — пожал я плечами. — Фотографируй, тем более у тебя лишь телефон, а не профессиональная зеркалка.
— Какая разница?
— Фото с телефона не имеют ценности профессиональных фотографий, ты не можешь их продавать. Точнее у тебя их никто не купит, чтобы напечатать в книгах или журналах, ты не можешь на них заработать.
Она кивнула и принялась фотографировать статуи Апостолов. Когда мы остановились напротив того, у которого невероятно реалистично смотрелись курчавые волосы и борода, я обратил внимание Пьеры на руку, в которой Апостол держал раскрытую книгу:
— Посмотри, даже будто вены просвечивают сквозь кожу…
Пьера тихо ахнула и принялась фотографировать руку с разных ракурсов.
— Немыслимо…. Как можно из бездушного холодного мрамора создать эффект теплой тонкой кожи, сквозь которую даже жилки видны?
— Поосторожней с терминами, cara, — произнес я зловещим шепотом. — Если тут витает дух скульпторов, они разгневаются.
— В каком смысле? — Пьера испуганно обернулась.
— Скульпторы вовсе не разделяют твое мнение, что мрамор бездушный и холодный. Они выбирают его тщательно, буквально «прислушиваясь» к нему. Любой скульптор скажет, что мрамор горит в их руках, плавится и принимает желаемую форму. Потому что он живой, он дышит и поддается рукам творца, будто воск.
Пьера смотрела на меня широко раскрытыми изумленными глазами, словно на помешанного. Я тихо засмеялся.
— Это не мои слова, — успокоил я, ведь мне вовсе не хотелось, чтобы она посчитала меня сумасшедшим. — Лично я тоже не могу уяснить, как они из каменной глыбы вырезают почти живую фигуру. Кажется, подует ветерок, и складки закачаются, а сам Апостол вот-вот заговорит. Но еще больше меня изумляет процесс. Скульптор орудует только резцом и молотком. Мало того, что один неверный удар молотка или неправильный угол установки резца — и все труды насмарку, так меня еще занимает вопрос: какое надо иметь пространственное мышление, чтобы выдалбливанием получить подобный шедевр?
— Да, об этом я не подумала… — проговорила Пьера задумчиво, рассматривая очередного Святого, у ноги которого примостилась хищная птица. У нее каждое перышко было проработано.
Как я уже говорил, помещение базилики было просторным, но довольно небольшим, если сравнивать, допустим, с Галереей Уффици. И статуй не так много: штук двадцать. Но мы провели в этом музее около часа! Я вспомнил, как Пьера поведала, что не сильно увлекается скульптурой. Кажется, я смог увлечь ее.
Когда мы вышли на улицу, солнце сияло уже высоко в небе. Стало заметно теплее. В полдень наверняка будет даже жарко. Весна была в самом разгаре: все деревья пышно цвели, в воздухе витали дурманящие ароматы, птицы от них с ума сходили, судя по тому, каким громким щебетанием они оглашали тихие улочки города.
— Как ты смотришь на то, чтобы выпить кофе и спуститься в колодец? — предложил я, беря Пьеру под руку.
И снова этот трепетный нерешительный взгляд. Мне постоянно казалось, что от каждого моего предложения она разрывается меж двух огней: желанием принять и страхом поддаться этому желанию. Или не страхом, но, по крайней мере, сомнением. Вообще, она напоминала женщину, которая недавно пережила горькое разочарование, а теперь стоит на пороге новых отношений и боится их.
— Ты же сказал, что мы посещаем один объект раз в месяц, — вдруг хихикнула Пьера.
Это мне в ней нравилось. Она старалась действовать разумно, пересиливать свою слабость и даже подшучивать. Тем более пока мы только приятно проводили время, посещая культурные места. Это ее не обязывало бросаться в новые отношения. Может, именно поэтому она согласилась. По крайней мере, ее шутку я воспринял, как согласие.
— Что касается окультуривания, никогда не вредно превысить дозу.
— Тогда идем! Далеко отсюда? — уточнила она.
— Километра полтора. Способна преодолеть такое расстояние пешком? Или можем дойти до моего дома, что значительно ближе, взять мопед…
— Нет-нет, пойдем пешком! — слишком поспешно отвергла Пьера мое предложение. Я даже удивился.
Сначала мы шли по мощеной Via dell’Olmo, через которую было перекинуто несколько узких арок. Дома здесь стоят напротив друг друга так близко, что мы могли бы, взявшись за руки и вытянув свободные руки в стороны, коснуться старых коричневых стен из туфа.