Казалось, что я тоже попала в своеобразный музей холодного оружия. Но нет, мне предстояло найти то самое, своё личное, что станет моей личной защитой на всю жизнь. Как сказала бабушка: «У каждого из них своя душа, свой характер. И лучше выбрать верного друга, чем открыть спину тихому врагу».
Что ж, вполне логично. Но ничего из представленного меня не то что не притягивало, а очень даже отталкивало, готовое в любой момент поранить, если не убить сразу с одного удара, стоить только неосторожно оказаться слишком близко. А ведь мне с одним из них нужно сливаться почти на уровне ауры, что даже если потеряется моё оружие на другом конце города, то я всегда могу протянуть руку и сотворить его из воздуха по желанию!
Круто? Круто, конечно! Но и страшно. Да и меня, реально, ничего не привлекало. К тому же, выглядело слишком по-мужски. О чём я тут же сообщила бабушке.
Та лишь усмехнулась, соглашаясь, но отменять выбор не собиралась. Так что мне пришлось мирится с неизбежным и пройтись по всему периметру, у каждого выставочного стеллажа и стойки ещё раз. И тогда я заметила его. Случайно, ведь раньше, казалось, его там и не водилось.
Подойдя ближе, я удостоверилась, что такое точно не заметить невозможно.
Передо мной лежал белый веер. Вполне себе обычный женский веер, сделанный для аристократки. Основа из снежно-белой кости с прекраснейшим узором лучей, снежинок и перьев. А между ними тончайшие, но прочные нити снежного кружева, скрывавшего за собой тончайшие костяные клинки — продолжения «рукояти».
Я невольно судорожно перевела дыхание. И даже не успела остановить свою руку, как веер уже лежал в ней. Удобно и так правильно, словно он был сделать именно для меня.
— Какой интересный выбор, милая, — удивилась леди Тифида, когда я вышла к ней из-за стеллажей и показала свою находку.
— Интересный? — нахмурилась я.
— Верно. Не волнуйся, ему ты можешь доверить свою жизнь и душу, настолько он тебе будет предан, — успокаивающе улыбнулась она. — Он создан из костей последнего белого дракона, пропитанных его же кровью и сохранивших частички его пламени. А вот кружево из…
— Паутины Уравийского паука*, - опередила невольно леди, чем почему-то не удивила её, а наоборот очень порадовала. Кажется, эта красота действительно моя. И связь уже начала скрепляться.
Останется только научиться им пользоваться как в обычной жизни, так и в бою. Что ж, тренировки ждут.
_____
* Уравийский паук идентичен нашему Пауку Дарвина, живущему на Мадагаскаре, прочность паутины которого превышает прочность кевлара минимум в десять раз.
Глава 8.
Использование веера, как предмета гардероба, пригодилось уже через месяц после его обретения.
Из-за частых проверок и почти постоянного контроля знать начала волноваться и выдавать своё недовольство странностям власти Императора открыто. Это не могло не сказаться на многом из будущего, тем более, если учесть, как аристократы негативно отреагировали на позднее раскрытие заговора аж имперского масштаба.
Его Величеством было решено устроить что-то вроде бала с танцами, банкетом и даже награждением особо выделившихся в раскрытии заговора и поимке преступников. Конечно, были приглашены все, кто мог прийти, даже мы с бабушкой. Хотя нас скорее пригласили для слежения за порядком. Но это неофициально. А вот для всех остальных мы присутствием только как одна из сильно пострадавших верных сторон Императора, что приняла на себя основной удар противника.
И, стоя в огромное праздничной зале, я ловила на себе лишь сочувственные взгляды и принимала слова соболезнования. Это утомляло и отвлекало, особенно, когда гость вставал точно позади одного из призраков, вернувшихся с проверки. Благо призванный мог сам догадаться, что нужно помолчать и не отвлекать.
Именно за одним из отчётов меня и застал мальчик лет восьми. Хорошо одетый по меркам местной аристократической моды. Я бы даже сказала, что богато, но не настолько, чтобы это мозолило глаза. Блондинистые крупные кудряшки волос с приятными чертами лица и небесно-голубыми глазами делали его внешность почти ангельской. Прям как по канонам моего прошлого мира.
И всё бы ничего, мальчик и мальчик. Да только это недоразумение встало передо мной и делало шаги то в одну, то в другую сторону, куда я отводила от него глаза. Улыбка до ушей и счастливо-решительный взгляд только усугубляли моё впечатление о грядущей назойливости сие индивида.
— Вы что-то хотели, лорд? — чуть приподняв подбородок, спросила я, решив не меняться в лице, что бы это чудо мне ни сказало.
— Даргант Таутур Леварт, миледи, — мальчишка по-военному выпрямился, приложил правую ладонь к сердцу и чуть склонился в поклоне. Без титула? Или думает, что я всех уже знаю наизусть? — Позвольте узнать и ваше имя.
— Лианта Элиа Астарс, — спокойно представилась в ответ я, чуть присев в чём-то очень похожем на наш земной книксен.
— Леди Лианта, позвольте пригласить вас на танец, — и столько торжественности в громких словах и протянутой руке, что невольно это стало привлекать внимание всех близстоящих взрослых. Они тут же зашушукались на манер «как мило», «какой смелый мальчишка, далеко пойдёт», «да это же единственный сын маркиза Леварта», «хоть бы не вышел этот союз, я хотел отдать за этого мальца свою младшую дочь» и всё в таком духе.
О каком союзе вещали люди понять несложно. Обычно на таких вот мероприятиях, когда дети чаще всего и знакомятся, а взрослые обсуждают дела насущные, и происходят многие договорённости на временные помолвки и будущие браки. Вот только это в обычном обществе аристоктарии. Зная же законы моей семьи, Император никогда не одобрит ни один союз без моего на то согласия, кто бы и что ни говорил.
— Если это не обременит вас, — ответила я всё ещё ждущему мальчишке.
Танцам меня усиленно обучали последние две недели, когда до бабушки дошёл слух о возможности проведения вот такого мероприятия. Поэтому и держалась я уверенно, спокойно и полностью позволяя партнёру себя вести.
Конечно, наша пара не могла остаться незамеченной. Часть взрослых пар даже чуть отодвинулась, чтобы другим было лучше нас видно. Шёпотков и откровенных переговоров от подобного стало ещё в разы больше.
Естественно, что большинство выражало недовольство возможному союзу, ведь у них были личные планы на брак с Даргантом. У кого были ещё не обговорены вторые и третьи дочери, у кого — едва рождённые внучки, но все хотели место для них подле него.
Оставшееся меньшинство же относилось к увиденному скорее скептически. Часть из них даже вспомнила былые времена, когда вот также на балу танцевали мой отец и единственная на тот момент дочь герцога. Им тоже многие пророчили прекрасное будущее, учитывая как лояльно к нашей семье относится Его Величество, что так много позволяет.
Вот только отец выбрал третью дочь баронета, что тогда еле-еле пробилась в общество, и то только благодаря стараниям своего отца и его ещё не оборвавшимся связям. Такой союз разочаровал многих, обернув две трети аристократов в негативное отношение к нашей семье. А отца и вовсе стали звать величайшим глупцом того времени.
И никто из них так толком и не знал, с каким трепетом, заботой и любовью он относился к своей супруге, с какой преданностью и обожанием отвечала она. Бабушка именно так описывала их отношения, переглядки и даже просто нахождение рядом друг с другом будь то в обществе или наедине. Ещё обмолвилась, что это очень правильные и важные аспекты в образовании пары.
— Образование пары? — не совсем поняла я тогда.
— Пары, где один из партнёров наследник нашей семьи, а второй — его супруг или супруга, — начала рассказывать бабуля. — Между ними должно быть полное понимание, доверие, уважение, в идеале искренняя любовь. Только тогда слияние структур душ и магии пройдёт успешно. А оно очень важно для появления следующего наследника, а также признания партнёра как живое воплощение Генерала.
Мы тогда как раз искали решение проблемы с тем, что только что случайно вызванный мной Призрачный Генерал оказался очень странным и совершенно неизвестным леди. Разве что оставалось неоспоримым его принадлежность семье, по законам которой это должен был быть мой отец. Но его душу, как душу мамы и настоящей Лианты, мы так и не нашли в переплетениях астрального мира.
В итоге, было решено, что место папы занял один из предков. Его имя, описание жизни и силы нам оставалось лишь найти в записях жизни рода. Вот только пока никакого результата не было.
И сейчас, выплясывая с будущим маркизом, я старалась вслушиваться в свои чувства. Вдруг я что-то да почувствую, как говорит бабушка Тифида: «это подобно вспышке в груди или даже прохладному бризу в самый жаркий день». Так она описывала идеально подходящего нашей магии человека. К такому нас тянет, с таким мы находим своё идеальное счастье. Но здесь ничего не было. Значит и стараться что-то делать нет смысла.
Поэтому, стоило танцу завершиться, я спокойно поблагодарила парнишку за хорошее исполнение роли партнёра и удалилась к своему прежнему месту, даже не позволив себя проводить. Для него это, возможно, было почти оскорблением, но публика восприняла как хороший знак.
Жаль, что на этом наши столкновения — как я подозреваю, специально спланированные — не закончились. И чем больше я появлялась на людях, тем чаще и чаще юный Даргант влезал в мой круг общения. Он делал всё, чтобы я его заметила. Тянул танцевать с ним минимум три танца за один бал. Обязательно завязывал сложные для его возраста беседы, чтобы показать себя самым умным, хотя чаще это оборачивалось против него. Короче старался быть везде и всем, не осознавая, как сильно мешает и мне, и другим.
Первыми забили тревогу его родители. Через год такого поведения после нашей первой встречи они к нам даже заехали с официальным визитом, оборвав мою такую долгожданную практику по боевой связке с Генералом. И ладно бы просто зашли в гости, так нет же!
Чета Леварт, прибывшая, слава Богине, без сына, решила провести переговоры с бабушкой на тему нашего с их отпрыском будущего. И были откровенно удивлены её отказу, ведь были уверены в обратном — тенденции и положение в обществе дали им слишком много уверенности в положительном исходе, мол «каждая девочка мечтает стать маркизой их рода». Даже успели состряпать предварительную версию брачного договора, чтобы отдать её нам на выявления нежелательных и добавления новых пунктов. Глупцы.
Леди Тифида использовала тактику лица-кирпича, когда маркиз не выдержал её холодных отказов и начал переходить едва ли не к угрозам. Тогда она сообщила им одну интересную вещь — есть особый закон, подписанный пра-пра-пра-пра-пра-дедом нашего Императора, то есть семь поколений правителей назад, в котором нашей семье навечно-неизменно выдаётся привилегия выбора будущего спутника жизни, лишь с оговоркой, что желательно аристократических корней.
И этому закону следуют все, кто хочет получить нашу кровь. И даже получив её, основной наследник семьи берёт нашу фамилию, что при случае с его единственным числом в новой семье ведёт к поглощению рода партнёра, каких бы высот положения он ни занимал. Поэтому если наследник или наследница семьи сказала «нет», значит иного ответа уже не будет.
Стоит ли говорить, что после подобного визита, увеличились нападки на меня. И нет, не со стороны общества. А именно от семьи маркиза. Меня закидывали подарками, что тут же возвращались отправителю. Меня умасливали сладкими речами, приглашениями, прогулками и всем, что выказало бы их расположение ко мне, но ничего не действовало, даже активные действия их сына.
Я оставалась холодна ко всему. Во-первых, ещё с первой встречи отмела для себя кандидатуру мальца. Во-вторых, меня с каждым новым годом всё больше и больше поглощали науки, тренировки и семейная магия, отнимая почти всё свободное время.
Может поэтому я и не заметила, когда настал тот опасный момент, и симпатия будущего маркиза переросла в одержимость и желание обладания. Он ведь вроде успокоился, начал замечать других дам, что были к нему очень даже благосклонны. Но оказалось, что моё внимание лишь отвлекали от проблемы.
И сейчас, сидя в допросной одного из зданий дознавательства и вспоминая все эти детали своей новой жизни, я отчётливо поняла, что угодила в хорошо расставленную маркизом ловушку. Теперь, чтобы выбраться из неё и не начать гражданскую войну с новой волной резни аристократической крови, мне понадобиться весь мой нажитый опыт.
С чего бы начать?
Глава 9.
Наши дни
К слову сказать, допросная была очень уютной. С удобным диваном, креслами, низким журнальным столиком, на котором расположились разные вкусности и только что заваренный чай дорогого сорта. Чай из страны ящеров — Чардэ, из чайной провинции Кутту, если мне не изменяет обоняние. Только травянистую добавку сложно разобрать…
Хм, я так понимаю, что это допросная для трепетных леди? Или сопровождавший меня дознаватель перепутал комнаты и привёл в кабинет начальства, а точнее ту его часть, где принято ждать таким вот дамам, как я? Хотелось бы верить в последнее, но обвинения уж очень серьёзные на меня повесили.
Едва эта мысль проскочила в голове, как в коридоре раздалась ругань. И она становилась всё ближе, яростнее, как и топот множества ног. О, это ко мне спешат?
Дверь чуть не слетела с петель, когда в комнату ворвался дознаватель. Из отряда средней значимости — одного из семи серых, расположенных в столице. Судя по кожаному плащу с серебряной пряжкой на левом грудном кармане — этот мужчина уже в чине капитана своего подразделения, а вот чёрный цветок в её центре — отличительный символ некромантов.
Какой интересный экземпляр. Капитан целого отряда ищеек, да ещё и некромант. Редко такое встретишь. Даже через расстояние, разделявшее нас — мужчина так и застыл у дверного проёма, — я чувствовала его девятый уровень. Девятый! Из двенадцати возможных! Силён, красавчик.
И да, он был достаточно красив, высок и статен. Хотя чего ждать от вояки с ещё теплящейся в нём аристократической кровью. Так что даже через недельную щетину и запылённость приятные черты лица трудно укрыть от внимательного взгляда.
Прямой нос с небольшой горбинкой — серьёзный перелом заработал, что даже целители до конца не справились. Не слишком, но всё же квадратный подбородок — упрямец, каких поискать. Глубокая морщина между густых чёрных бровей — почти не перестаёт хмуриться, значит много думает, а проблемы на него так и сыплются.
Средней толщены хорошо очерченные губы с силой сжаты, что свидетельствует о явном недовольстве и крайней степени сдерживаемой злости. А уж как сверкают эти глаза! От переполнявших мужчину эмоций цвет жидкой ртути только ещё сильнее завораживает!
— Почему леди здесь, а не в камере? — тихо прорычал он в мою сторону. Глубокий, чуть с хрипцой голос. М-м-м, таким только команды и отдавать.
— М? — удивлённо подняла брови я и пожала плечами. — Меня привели сюда.
И получила обещающий расправу взгляд за то, что ответила вместо рядового, кому этот вопрос, кажется, и предназначался. Ух, аж мурашки по коже.
— К-капитан Рэвер приказал д-доставить леди в цветочную комнату ож-жидания, — заикаясь ответил молодой парнишка, оставленный для исполнения моих прихотей и как временная охрана.
— Подозреваемую в стольких убийствах? — некромант не поднимал голоса, но от этого становилось только страшнее… рядовому. — Хочешь стать следующим?
— Кирэн! — в комнату ворвался глава того отряда, что меня сюда и привёл. Упомянутый капитан Рэвер, я полагаю. — Какого… — хотел было он выругаться, но заметил моё пристальное внимание. — Что ты тут делаешь? Ты со своими должен быть в северо-западном районе среднего кольца, насколько я помню.
— Ты схватил и привёл в главный участок возможную маньячку, за которой мы охотимся уже целое полугодие, — резко приблизившись, прошипел некромант ему в лицо. — Как один из капитанов, я обязан присутствовать на допросе. Но едва я явился к допросной, там никого не оказалось. Поспрашивав же, узнаю, что главную подозреваемую приветствуют подобно желанному гостю. Ничего не хочешь мне объяснить?
Ого, какая воодушевлённая речь, сколько возмущения. Кажется, та чокнутая много нервов у защитников нашего спокойствия поела, оставаясь непойманной. И, скорее всего, именно капитан Кирэн и занимался основной частью этого дела, а именно работа с жертвами, то есть трупами. Та ещё перспектива, но он — некромант, ему, как дознавателю, удобнее брать такую роль на себя. Но его жажда расправы над преступницей мне также говорит, что виденные им трупы многих не оставили равнодушными.